-
41 scud
scud m Mil (tipo de misil) scudv.• correr rápidamente v.• deslizarse velozmente v.[skʌd]VIto scud along — correr (llevado por el viento), deslizarse rápidamente
-
42 surface-air
ADJsurface-(to-)air missile — misil m tierra-aire
-
43 warhead
noun (the explosive section of a missile, torpedo etc: nuclear warheads.) ojiva, cabezatr['wɔːhed]1 ojiva, cabezawarhead ['wɔr.hɛd] n: ojiva f, cabeza f (de un misil)n.• ojiva s.f.noun cabeza f, ojiva f['wɔːhed]N [of torpedo] cabeza f explosiva; [of rocket] cabeza f de guerranuclear warhead — cabeza f nuclear
* * *noun cabeza f, ojiva f -
44 Rakete
-
45 Flugkörper
-
46 Langstreckenrakete
-
47 Mittelstreckenrakete
-
48 Marschflugkörper
'marʃfluːkk,rpərm MIL -
49 antiballistic missile
-
50 ballistic missile
(a missile guided for part of its course but falling like an ordinary bomb.) misil balísticoproyectil nombre masculino balístico -
51 intercontinental ballistic missile
misil nombre masculino balístico intercontinentalEnglish-spanish dictionary > intercontinental ballistic missile
-
52 intermediate range (ballistic) missile
misil nombre masculino de medio alcanceEnglish-spanish dictionary > intermediate range (ballistic) missile
-
53 antiaéreo
-
54 balístico
-
55 cabeza
cabeza sustantivo femenino 1a) (Anat) head;◊ de la cabeza a los pies from head to toe o foot;me duele la cabeza I've got a headache; marcó de cabeza he scored with a header; pararse en la or de cabeza (AmL) to do a headstand; cabeza rapada skinheadd) ( inteligencia):¡qué poca cabeza! have you/has he no sense?e) ( mente):◊ ¡que cabeza la mía! what a memory!;tú estás mal de la cabeza you're out of your mind; se me ha ido de la cabeza it's gone right out of my head; se le ha metido en la cabeza que … she's got it into her head that …; no se me pasó por la cabeza it didn't cross my mind; cabeza de chorlito sustantivo masculino y femenino (fam) scatterbrain (colloq); írsele a algn la cabeza to feel dizzy; levantar cabeza (fam) ( superar problemas) to get back on one's feet; perder la cabeza: no perdamos la cabeza let's not panic o lose our heads; perdió la cabeza por esa mujer he lost his head over that woman; quitarle a algn algo de la cabeza to get sth out of sb's head; romperse la cabeza (fam) ( preocuparse) to rack one's brains; ( lastimarse) to break one's neck (colloq); tener la cabeza llena de pájaros (fam) to have one's head in the clouds 2a) ( individuo):3 (primer lugar, delantera): a la cabeza de la manifestación at the front o head of the demonstration; el equipo va en cabeza de la clasificación the team is at the top of the division; cabeza de familia head of the family; cabeza de serie seed 4 5 (Audio, Video) head 6 ( de plátanos) hand, bunch;
cabeza sustantivo femenino
1 head: le dolía la cabeza, she had a headache
2 (sentido común) sense
3 (mente) mind, head: no se me pasó por la cabeza it didn't even occur to me
no puedo quitármelo de la cabeza, I can't get it out of my mind
me vino a la cabeza la idea, the idea sprang to my mind
4 (habilidad) no tiene cabeza para los negocios, he hasn't got a good head for business
5 (cabellera) hair: se lavó la cabeza, he washed his hair
6 (responsable, líder) es la cabeza pensante de la banda, he's the brains behind the gang
la cabeza de la Iglesia Anglicana, the head of the Anglican Church
cabeza de familia, head of the family 7 cabeza de ajo, bulb of garlic
8 familiar cabeza de chorlito, scatterbrain, featherhead
cabeza dura, stubborn o obstinate person
cabeza de turco, scapegoat
cabeza rapada, skinhead Dep cabeza de serie, heat, seed: jugará contra el cabeza de serie número 2, she's going to play against the second seed
9 cabeza de ganado, head of cattle Locuciones: a la cabeza de, at the front o top of
con la cabeza alta, with one's head held high: puedes decirlo con la cabeza bien alta, you can say it with your head held high
de cabeza, (de lleno) completely (en natación) se tiró de cabeza a la piscina, he dived headfirst into the pool Dep metió un gol de cabeza, he headed a goal
en cabeza, in the lead
estar mal/tocado de la cabeza, to be a mental case
perder la cabeza, to lose one's temper
rodar cabezas: si baja la cotización, van a rodar cabezas, if the share price goes down heads will roll
romperse la cabeza, to rack one's brains
traer a alguien de cabeza, to drive sb mad
por cabeza, per person: debemos poner cinco mil pesetas por cabeza, we should charge five thousand pesetas per head
sentar la cabeza: ya tienes edad de sentar la cabeza, it's about time you settled down ' cabeza' also found in these entries: Spanish: acéfala - acéfalo - ajo - asentir - bajar - brecha - cabecear - caber - cabezazo - cabezón - cabezona - cabezudo - calentar - calentarse - cantidad - casco - chorlito - coco - dar - descolgarse - descontar - desgraciada - desgraciado - entrar - escalabrar - escarmentar - gacha - gacho - girar - hueca - hueco - inclinar - infernal - jaqueca - ladear - matar - melón - mover - negación - pájaro - pañuelo - pie - por - quebradero - reclinar - remate - reposar - romperse - rondar - sacar English: above - ache - aching - ahead - bad - balance - bang - bare - bash - bash in - bend - bonk - bow - bump - catch up - clear - cock - crack - crush - crushing - dive - dizzy - excruciating - giddy - grave - hair - hammer - hang - head - head-first - headache - headroom - hit - hold - idea - incline - keep down - knock - lead - lift - look round - lose - mind - monstrous - nod - nut - one-track - overhead - pat - per capita -
56 lanza
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
lanza es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: lanza lanzar
lanza sustantivo femenino ( arma — en las lides) lance; (— arrojadiza) spear ■ sustantivo masculino (Chi) ( delincuente) pickpocket, thief
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzase al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzase en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzase sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzase al ataque to attack
lanza sustantivo femenino spear Locuciones: romper una lanza en favor de alguien/algo, to stick up for sb/sthg
punta de lanza, spearhead
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanza' also found in these entries: Spanish: hierro - asta - punta English: spear - lance -
57 lanzado
Del verbo lanzar: ( conjugate lanzar) \ \
lanzado es: \ \el participioMultiple Entries: lanzado lanzar
lanzado
◊ -da adjetivo1 [ser] (fam) ( precipitado) impulsive, impetuous; (decidido, atrevido) forward 2 (fam) ( rápido):◊ ir lanzado to shoot along (colloq);pasar lanzado to shoot past
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzadose al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzadose en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzadose sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzadose al ataque to attack
lanzado,-a adj fam
1 (atrevido, impetuoso) reckless
2 (muy rápido) very fast
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanzado' also found in these entries: Spanish: lanzada - entrador -
58 lanzar
lanzar ( conjugate lanzar) verbo transitivo 1 ( en béisbol) to pitch ‹ bomba› to drop 2 ‹producto/libro› to launch 3 ‹ indirecta› to drop; ‹ grito› to give; verbo intransitivo ( en béisbol) to pitch lanzarse verbo pronominal◊ lanzarse al agua/al vacío to leap into the water/the void;lanzarse en paracaídas to parachute; ( en una emergencia) to bale outb) (abalanzarse, precipitarse):◊ lanzarse sobre algo/algn to pounce on sth/sb;lanzarse al ataque to attack
lanzar verbo transitivo
1 (arrojar) to throw
2 (insulto, grito) to let out: le lanzó una mirada de rencor, she shot him a resentful look
3 Mil & Com to launch ' lanzar' also found in these entries: Spanish: arrojar - bombear - canuto - bomba - córner - echar - indirecta - mandar - puya - tirar English: blast off - bowl - bring in - bring out - cast - dare - drive - drop - fire - float - glower - ground - heave - hurl - introduce - launch - send up - shoot - squirt - throw - throw down - toss - toss about - toss around - utter - dart - deliver - fling - hint - hit - lob - loose - pitch - project - put - set - sling - spew -
59 objetiva
objetivo,-a
I adjetivo objective
II sustantivo masculino
1 (finalidad) objective, aim: su objetivo es disuadir a los vendedores, her aim is to put the sellers off
2 (de un misil, disparo) target: 007 es nuestro objetivo, 007 is our target
3 Cine Fot lens -
60 objetivo
objetivo 1
◊ -va adjetivoobjective
objetivo 2 sustantivo masculino 1 ( finalidad) objective, aim; (Mil) objective 2 (Fot, Ópt) lens
objetivo,-a
I adjetivo objective
II sustantivo masculino
1 (finalidad) objective, aim: su objetivo es disuadir a los vendedores, her aim is to put the sellers off
2 (de un misil, disparo) target: 007 es nuestro objetivo, 007 is our target
3 Cine Fot lens ' objetivo' also found in these entries: Spanish: angular - consecución - ideal - meta - objetiva - orientarse - pasearse - perseguir - pretensión - alcanzar - conseguir - cumplir - fin - final - inaccesible - lo - lograr - logro - mira - patente - plazo - por - primario - primero - primordial English: accomplish - accomplishment - achievement - aim - attain - barrage - calculate - detached - end - exercise - gain - goal - lens - main - object - objective - set - short - study - target - target audience - target market - ultimate - unemotional - wide-angle - dispassionate - out - unbiased
См. также в других словарях:
Misil — Balístico Intercontinental Minuteman III. Un misil es un proyectil autopropulsado que puede ser guiado durante toda o parte de su trayectoria,[1] propulsado por cohetes o motores … Wikipedia Español
Misil balístico — Misil polaco wz. 8/K 14 (Scud B). Un misil balístico es un misil, generalmente sin alas ni estabilizadores, con una trayectoria predefinida que no puede ser modificada después de que el misil ha acabado su combustible, y que sigue por tanto a… … Wikipedia Español
Misil Scud — Misil polaco del tipo 8/K 14 (Scud B) … Wikipedia Español
Misil superficie-aire — Misil Stinger lanzado desde un vehículo blindado. Un misil superficie aire (abreviado SAM, del inglés surface to air missile) o misil tierra aire (abreviado GTAM, del inglés ground to air missile) es un tipo de misil diseñado para ser lanzado… … Wikipedia Español
Misil IDAS — en la ILA 2006 Tipo Misil superficie aire País de origen Alemania … Wikipedia Español
Misil balístico intercontinental para submarinos — Saltar a navegación, búsqueda Los misiles balísticos intercontinentales para submarinos (en inglés SLBM, que significa Submarine Launched Ballistic Missile o Sea Launched Ballistic Missile) son misiles balísticos intercontinentales diseñados para … Wikipedia Español
Misil Tomahawk — Saltar a navegación, búsqueda El TE 416 Tomahawk es un misil desarrollado por la compañía americana Thiokol al principio de los 60 , para Los laboratorios nacionales Sandia. Aunque el TE 416 Tomahawk puede ser lanzado solo, fue comenzado… … Wikipedia Español
Misil Standard — puede hacer referencia a una familia de varios misiles estadounidenses distintos: RIM 66 Standard (SM 1MR/SM 2MR), un misil superficie aire de medio alcance, el sucesor del RIM 24 Tartar. RIM 67 Standard (SM 1ER/SM 2ER no compatible con VLS), un… … Wikipedia Español
misil — o mísil ‘Proyectil autopropulsado’. Del inglés missile (y este del lat. missilis ‘arrojadizo’), tiene dos acentuaciones válidas en español. Aunque la forma llana mísil está más cerca de la pronunciación inglesa, resulta preferible la forma aguda… … Diccionario panhispánico de dudas
mísil — misil o mísil ‘Proyectil autopropulsado’. Del inglés missile (y este del lat. missilis ‘arrojadizo’), tiene dos acentuaciones válidas en español. Aunque la forma llana mísil está más cerca de la pronunciación inglesa, resulta preferible la forma… … Diccionario panhispánico de dudas
misil — sustantivo masculino 1. Proyectil explosivo dirigido electrónicamente: misil tierra aire, misil con cabeza nuclear, misil de crucero … Diccionario Salamanca de la Lengua Española