-
101 aplicar
apli'karv1) ( utilizar) verwenden2) ( sobre una superficie) auftragen3) MED anlegenverbo transitivo————————aplicarse verbo pronominal1. [esmerarse] fleißig sein2. [concernir] sich beziehenaplicaraplicar [apli'kar] <c ⇒ qu>num1num (pintura, crema) auftragen [a auf+acusativo]; aplicar dando un ligero masaje leicht einmassieren; aplicado con regularidad... bei regelmäßiger Anwendung...num2num (venda) anlegennum3num (teoría, método) anwenden [a auf+acusativo]num4num (conocimientos, habilidades) verwenden [a für+acusativo]; aplicar una máquina para un trabajo eine Maschine für eine Tätigkeit einsetzennum5num jurisdicción/derecho aplicar una sanción eine Geldstrafe auferlegen; la ley no se puede aplicar en este caso das Gesetz ist auf diesen Fall nicht anwendbarnum6num (loc): aplicar el freno die Bremse ziehen; aplicar un lazo a un vestido eine Schleife an ein Kleid annähen; aplicar un tipo de interés einen Zinssatz in Anwendung bringen; aplicar el oído a la puerta an der Tür horchennum2num (emplearse) Anwendung finden -
102 aprobar
apro'barv irr1) ( consentir) bejahen, billigen, gutheißen2) ( aceptar) anerkennen, annehmen3)verbo transitivo1. [dar por bueno] annehmen2. [estar de acuerdo] billigen3. [examen] bestehenaprobaraprobar [apro'βar] <o ⇒ ue>num1num (decisión, propuesta) billigen, gutheißen; (proyecto) genehmigen; (moción) annehmen; (ley) verabschieden; aprobar las condiciones mit den Bedingungen einverstanden sein; la censura no aprobaba muchas películas die Zensur gab viele Filme nicht frei; la solicitud fue aprobada der Antrag wurde genehmigtnum2num (examen) bestehennum3num (a un alumno) bestehen lassenenseñanza bestehen -
103 articular
artiku'larv1) ( unir) einfügen, vereinen2) ( pronunciar claramente) artikulieren, laut aussprechenverbo transitivo1. [palabras] artikulieren2. [piezas] miteinander verbinden3. [ley, documento] in Absätze gliedern4. [plan, proyecto] strukturierenarticulararticular [artiku'lar]num1num (unir) miteinander verbindennum2num lingüística, gramática artikulierenII adjetivoGelenk- -
104 atentado
aten'tađom1) Attentat n2) POL Anschlag msustantivo masculinoatentadoatentado [ateDC489F9Dn̩DC489F9D'taðo]Attentat neutro [contra auf+acusativo]; atentado suicida Selbstmordattentat neutro, Selbstmordanschlag masculino; atentado terrorista Terroranschlag masculino; el autor de un atentado der Attentäter; ser víctima de un atentado einem Attentat zum Opfer fallen; esta ley es un atentado contra la libertad de expresión dieses Gesetz verstößt gegen die Meinungsfreiheit -
105 autoridad
aɐtori'đađf1) Amt n, Behörde f2) ( validez) Geltung f, Ansehen nsustantivo femenino————————autoridades femenino plural[dirigentes] Persönlichkeiten Pluralautoridadautoridad [a403584BEu403584BEtori'ðadh]num1num (poder) Macht femenino; (de alguien) Autorität femenino; autoridad del estado Staatsgewalt femenino; autoridad judicial richterliche Gewalt; autoridad de los padres elterliche Autorität; estar bajo la autoridad de alguien jdm unterstehen; ¡aquí soy yo la autoridad! hier bestimme ich!num3num (plural) (policía) Polizei femenino; desacato a la autoridad Widerstand gegen die Staatsgewalt -
106 borrador
bɔrra'đɔrm1) Radiergummi m2) ( esbozo) Konzept n, Entwurf msustantivo masculinoborradorborrador [borra'ðor] -
107 codificación
kođifika'θǐɔnf INFORMsustantivo femenino3. [de norma, ley] Kodifizierung diecodificacióncodificación [koðifika'θjon] -
108 conculcar
kɔnkul'karv( quebrantar la ley) das Gesetz übertretenverbo transitivo[derecho] übertretenconculcarconculcar [koŋkul'kar] <c ⇒ qu>num1num (hollar) mit Füßen tretennum2num (infringir) verletzen -
109 conforme
1. kɔm'fɔrme adjeinig, konform, übereinstimmend2. kɔm'fɔrme adv 3. kɔm'fɔrme prepconforme a — laut, nach, gemäß
adjetivo1. [acorde]2. [de acuerdo]————————adverbio1. [igual] so wie2. [a medida que] in dem Maße, wieconforme envejecía je älter er/sie wurde3. [según] genauso wie4. [en cuanto]conforme amanezca, iré ich gehe, sobald es Tag wirdconformeconforme [ko98780C67ɱ98780C67'forme]I adjetivoII adverbionum1num (como) (so) wie -
110 contrario
1. kɔn'trarǐo m1) Gegner m, Andersdenkender m2)de lo contrario — sonst, andernfalls, ansonsten
2. kɔn'trarǐo adjpor el contrario — dagegen, hingegen
gegensätzlich, konträr, umgekehrtcontrario a la ley — gesetzwidrig, widerrechtlich
1. [opuesto] entgegengesetzt2. [que daña o perjudica] nachteilig3. (locución)————————sustantivo masculinocontrariocontrario , -a [koDC489F9Dn̩DC489F9D'trarjo, -a]I adjetivo(opuesto) entgegengesetzt [a+dativo]; (perjudicial) schädlich; al contrario (ganz) im Gegenteil; en caso contrario andernfalls; de lo contrario andernfalls; llevar la contraria a alguien jdm widersprechenII sustantivo masculino, femeninoGegner(in) masculino (femenino) -
111 cumplimiento
kumpli'mǐentom1) Einhaltung f, Erfüllung f2)lugar de cumplimiento — ECO Erfüllungsort m
sustantivo masculino[de ley, contrato] Einhaltung diecumplimientocumplimiento [kumpli'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (observación) Erfüllung femenino; cumplimiento de un deber Pflichterfüllung femenino; no cumplimiento Nichterfüllung femenino -
112 decretar
-
113 derogación
-
114 derogar
đero'garvabschaffen, aufheben, außer Kraft setzenverbo transitivoderogarderogar [dero'γar] <g ⇒ gu>num1num (una ley) aufhebennum2num (destruir) zerstörennum3num (reformar) reformieren -
115 desaforado
đesafo'rađoadj1) ( que obra sin consideración alguna) unmäßig2) (fig: desmedido) maßlos, übermäßig, ungeheuer( femenino desaforada) adjetivo1. [excesivo] maßlos2. [furioso] wütenddesaforadodesaforado , -a [desafo'raðo, -a](fuera de la ley) gesetzwidrig; (desmedido) maßlos -
116 desaguisado
đesaɡ̱i'sađomUnrecht n, Ungerechtigkeit fsustantivo masculinodesaguisado1desaguisado1 [desaγi'saðo]————————desaguisado2desaguisado2 , -a [desaγi'saðo, -a](contra la ley) gesetzwidrig; (la razón) unvernünftig -
117 embudo
em'buđomTrichter msustantivo masculinoembudoembudo [em'buðo]num1num (aparato) Trichter masculino; en forma de embudo trichterförmig; aplicar la ley del embudo mit zweierlei Maß messen -
118 enmendar
enmen'đarv irr1) korrigieren, berichtigen2) ( resarcir) wieder gutmachen¿Cómo puedo enmendar todo el daño que he hecho? — Wie kann ich all den Schaden wieder gutmachen, den ich verursacht habe?
verbo transitivo————————enmendarse verbo pronominalenmendarenmendar [enmeDC489F9Dn̩DC489F9D'dar/emmeDC489F9Dn̩DC489F9D'dar] <e ⇒ ie>num1num (corregir) verbessern; (rectificar) berichtigen; (querer) enmendar la plana a alguien jdn übertreffen (wollen)■ enmendarse sich bessern -
119 escapar
eska'parvflüchten, fliehenverbo intransitivo1. [huir] fliehenescapar de algo / alguien voretw/jm fliehen2. [quedar fuera del alcance] hinausgehen über (+A)————————escaparse verbo pronominal1. [huir] entkommenescaparse de algo / alguien etw/jm entkommen2. [no poder contener]se le escapó la risa/un taco ihm entschlüpfte ein Lachen/Schimpfwortescaparescapar [eska'par]I verbo intransitivo, verbo reflexivonum3num (deprisa, ocultamente) entwischen; escaparse de casa von zu Hause ausreißen; el ladrón (se) escapó por la ventana der Dieb entkam durch das Fensternum4num (quedar fuera del alcance) sich entziehen; algunas cosas se escapan al poder de la voluntad manche Dinge kann man nicht beeinflussen; es imposible escapar a esta ley man kann dieses Gesetz nicht umgehennum1num (agua, gas) entweichen [de aus+dativo]num2num (decir) herausrutschen familiar; se me ha escapado que te vas a casar ich habe aus Versehen gesagt, dass du heiratestnum3num (soltarse) entwischen; se me ha escapado un punto ich habe eine Masche verloren; se escapó un tiro ein Schuss löste sichnum4num (no poder retener) se me ha escapado su nombre mir ist sein/ihr Name entfallen; se me ha escapado el negocio das Geschäft ist mir entgangen; se me ha escapado el autobús ich habe den Bus verpasst; se me ha escapado la mano mir ist die Hand ausgerutscht; se me ha escapado la risa ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen; se me escapó un suspiro mir entfuhr ein Seufzer -
120 establecer
estable'θɛrv irransiedeln, errichtenverbo transitivo1. [poner] einführen2. [fundar] gründen3. [disponer] einsetzen————————establecerse verbo pronominal1. [instalarse] sich niederlassen2. [poner negocio] sich selbständig machenestablecerestablecer [estaβle'θer]festlegennum1num (fundar) gründen; (dictadura) errichten; (grupo de trabajo) einsetzen; (costumbre) einführen; (sucursal, tienda) eröffnen; (relaciones, contacto) aufnehmen; (principio, récord) aufstellen; (orden) (wieder)herstellen; (escuela) einrichten; (ley) erlassennum2num (ordenar) festlegen■ establecerse (instalarse) sich niederlassen [en in+dativo] [de als+nominativo]; (por cuenta propia) sich selb(st)ständig machen [de als+nominativo]
См. также в других словарях:
ley — (Del lat. lex, legis). 1. f. Regla y norma constante e invariable de las cosas, nacida de la causa primera o de las cualidades y condiciones de las mismas. 2. Cada una de las relaciones existentes entre los diversos elementos que intervienen en… … Diccionario de la lengua española
ley — sustantivo femenino 1. Relación constante y necesaria que existe entre ciertos fenómenos y regla que se deduce de la misma: la ley de la gravedad, leyes fonéticas. 2. Área: historia Cada una de las normas o conjunto de normas establecidas por una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Ley line — Ley lines are hypothetical alignments of a number of places of geographical interest, such as ancient monuments and megaliths. Their existence was suggested in 1921 by the amateur archaeologist Alfred Watkins, whose book The Old Straight Track… … Wikipedia
Ley 8.871 — «ley 8871» redirige aquí. Para otras acepciones, véase ley 8871 (desambiguación). Urna utilizada en las primeras elecciones presidenciales realizadas en 1916 Se conoce como Ley 8.871 al Régimen General de Elecciones sancionado por el Congreso de… … Wikipedia Español
LEY — steht für: Flughafen Lelystad in den Niederlanden (IATA Code) Ley steht für: Ley, „Fels“ im Südwesten des deutschen Sprachgebietes Ley (Moselle), Ort in Frankreich Ley Linien, Anordnungen von Landmarken in Großbritannien Ley ist der Familienname… … Deutsch Wikipedia
Ley (Begriffsklärung) — LEY steht für: Flughafen Lelystad in den Niederlanden (IATA Code) Ley steht für: Ley, „Fels“ im Südwesten des deutschen Sprachgebietes Ley (Morsbach), Ortsteil von Morsbach im Oberbergischen Kreis Ley (Moselle), Gemeinde in Frankreich Ley Linie,… … Deutsch Wikipedia
Ley de Coulomb — expresando los signos de cargas de diferente signo, y de carga del mismo signo. La ley de Coulomb puede expresarse como: La magnitud de cada una de las fuerzas eléctricas con que interactúan dos cargas puntuales en reposo es directamente… … Wikipedia Español
Ley (desambiguación) — Ley puede referirse a: Contenido 1 Derecho 2 Ciencias 3 Metafísica 4 Libros 5 Música … Wikipedia Español
Ley antitabaco de Argentina — Saltar a navegación, búsqueda En Argentina no existe una ley nacional antitabaco. Solo hay sancionadas leyes en distintas provincias, que buscan combatir la enfermedad del tabaquismo, desde el aspecto educativo hasta la prohibición de fumar en… … Wikipedia Español
Ley Integral contra la violencia de género — Saltar a navegación, búsqueda La Ley Orgánica 1/2004, de 28 de diciembre, de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género, fue el primer proyecto legislativo aprobado por las Cortes Generales tras la victoria del PSOE en las… … Wikipedia Español
Ley contra la discriminación por discapacidad — (en inglés Disability Discrimination Act) es la denominación de normas legales que, a partir de los últimos años del siglo XX y en el siglo XXI, algunos países han aprobado con la finalidad de reducir la discriminación contra personas con… … Wikipedia Español