-
1 ¿Deudas tienes y haces más? Si no mientes, mentirás
Schuldner sind Lügner.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > ¿Deudas tienes y haces más? Si no mientes, mentirás
-
2 cargado de deudas
cargado de deudasüberschuldet -
3 contraer deudas
contraer deudasSchulden machen -
4 estoy agobiado de deudas
estoy agobiado de deudasich bin hoch verschuldet -
5 exceso de deudas
exceso de deudasÜberschuldung -
6 nadar en deudas
nadar en deudassich vor Schulden nicht mehr retten können -
7 relevar a alguien de sus deudas
relevar a alguien de sus deudasjemandem seine Schulden erlassenDiccionario Español-Alemán > relevar a alguien de sus deudas
-
8 sin deudas
sin deudasschuldenfrei -
9 y perdónanos nuestras deudas...
y perdónanos nuestras deudas...und vergib uns unsere Schuld...Diccionario Español-Alemán > y perdónanos nuestras deudas...
-
10 Pesadumbres no pagan deudas
Gram zahlt keine Schulden.Mit Worten zahlt man keine Schulden.Tausend Sorgen bezahlen nicht einen Heller Schulden.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Pesadumbres no pagan deudas
-
11 deuda
'đeɐđaf1) ECO Schuld f2)deudas pl — ECO Schulden pl, Verschuldung f
sustantivo femeninodeudadeuda ['de403584BEu403584BEða]num1num (débito) Schuld femenino; deuda activa Geldforderung femenino; deuda contraída Verschuldung femenino; deuda del Estado Staatsverschuldung femenino; deuda externa Auslandsschuld femenino; deuda interna Inlandsschuld femenino; deuda pública Verschuldung der öffentlichen Hand; deuda a pagar fällige Schuld; deuda pendiente ausstehende Schuld; deuda vencida überfällige Schuld; cargado de deudas überschuldet; contraer deudas Schulden machen; sin deudas schuldenfreinum2num (moral) moralische Verpflichtung femenino; estar en deuda con alguien in jemandes Schuld stehen; lo prometido es deuda was man verspricht, muss man auch halten -
12 contraer
kɔntra'ɛrv irr2)3)contraer deudas con — ECO sich verschulden bei
verbo transitivo1. [gen] zusammenziehen2. [adquirir - enfermedad] sich zuziehen————————contraerse verbo pronominalcontraercontraer [koDC489F9Dn̩DC489F9Dtra'er]num1num (encoger) zusammenziehennum1num (encogerse) sich zusammenziehen -
13 nadar
na'đarv1) schwimmennadar a crowl/nadar crol — kraulen
Voy a nadar. — Ich gehe schwimmen.
2) ( flotar en un líquido) schwimmenHay una hoja nadando en el café. — Da schwimmt ein Blatt im Kaffee.
3) (fig: abundar en algo) schwimmenMi tío nada en dinero. — Mein Onkel schwimmt im Geld.
verbo intransitivo1. [gen] schwimmen2. [abundar]nadarnadar [na'ðar]schwimmen; nadar en deudas sich vor Schulden nicht mehr retten können -
14 solvencia
sol'benθǐaf1) ( carencia de deudas) FIN Solvenz f, Schuldenlosigkeit f2) ( capacidad de pagar las deudas) FIN Zahlungsfähigkeit fsustantivo femenino1. [posibilidad económica] Zahlungsfähigkeit diesolvenciasolvencia [sol'βeṇθja]num2num (responsabilidad) Vertrauenswürdigkeit femenino; solvencia moral Charakter masculino; de toda solvencia moral hochanständig -
15 solvente
sɔl'benteadj ECOadjetivo1. [sin deudas] schuldenfrei2. [capaz de pagar] zahlungsfähig3. [eficaz] fähigsolventesolvente [sol'βeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum1num finanzas zahlungsfähignum2num (sin deudas) schuldenfreinum3num (reputación) redlich -
16 agobiado
-
17 ahogado
ao'ɡ̱ađo 1. m( persona que ha muerto por ahogamiento) Ertrunkener m, Erstickter m2. adj1) (fig: sitio poco espacioso) eng¡Qué ahogado es tu cuarto! — Wie eng dein Zimmer ist!
2) (fig)Estoy ahogado de deudas. — Die Schulden erdrücken mich.
1. [falto de aliento] atemlos2. (figurado) [agobiado] erstickt————————Ertrunkene der, dieahogadoahogado , -a [ao'γaðo, -a] -
18 amortización
amɔrtiθa'θǐɔnf1) ECO Abschreibung f, Absetzung f2) ( de deudas) ECO Tilgung f, Begleichung fsustantivo femenino2. [de inversión] Amortisierung die3. [deducción] Abschreibung dieamortizaciónamortización [amortiθa'θjon] -
19 amortizar
amɔrti'θarv1) ECO absetzen, abschreiben2) ( de deudas) ECO begleichen, tilgenverbo transitivo1. [sacar provecho] sich bezahlt machen3. ECONOMÍA [inversión] amortisierenamortizaramortizar [amorti'θar] <z ⇒ c>num1num (deuda) tilgennum2num (fiscalmente) abschreibennum3num (inversión) amortisierennum4num (empleos) abbauen -
20 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Deudas — Saltar a navegación, búsqueda «Deudas» Sencillo de Los Bunkers del álbum Barrio Estación Publicación 2008 Género(s) Rock … Wikipedia Español
Deudas son como los niños: cuanto más pequeñas, más chillan, (Las) — Por cuanto en tales casos quiere decir los acreedores suelen ser también modestos, y, por tanto, más apremiantes se muestran en recobrar los débitos pendientes. Y como No hay cosa más pesada que una deuda recordada, acaban por salirse con la suya … Diccionario de dichos y refranes
Deudas tienes ¿y haces más? Si no mientes, mentirás. — El que acumula deuda sobre deuda, acaba por no poder pagar, y así, antes o después, tendrá que valerse de mentiras para excusar su morosidad … Diccionario de dichos y refranes
Quien paga sus deudas, hace caudal, y no lo hace quien cumple mal. — Lo mismo afirma por su parte otro antiguo proverbio judeoespañol: «Quien paga sus deudas, se enriquece.» Pero el jocundo periodista Alfonso Martainville, oyendo así decir una vez, exclamó: «¡Bah! Eso es un camelo que han hecho correr los… … Diccionario de dichos y refranes
Padre nuestro — Wikipedia, la enciclopedia libre … Wikipedia Español
Comunidad hereditaria — La comunidad hereditaria es la situación de cotitularidad hereditaria que se crea con la posibilidad de una delación conjunta y simultánea a varios herederos que acepten la herencia deferida a su favor. En virtud de esta comunidad y puesto que el … Wikipedia Español
Thomas Jefferson — por Rembrandt Peale en 1800 … Wikipedia Español
Ratio financiero — Saltar a navegación, búsqueda Los Ratios Financieros, son coeficientes o razones que proporcionan unidades contables y financieras de medida y comparación, a través de las cuales, la relación (por división) entre sí de dos datos financieros… … Wikipedia Español
Jorge IV del Reino Unido — Jorge IV Rey del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda y Rey de Hannover Retrato de Sir Thomas Lawrence, 1816 Reinado 29 de enero de 1820 … Wikipedia Español
Sociedad Deportiva Compostela — SD Compostela Nombre completo Sociedad Deportiva Compostela Apodo(s) Compos, Esedé, Picheleiros Fundación 26 de junio de 1962 Refundado en 2006 … Wikipedia Español
Ratio financiera — Este artículo o sección sobre economía necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 27 de julio de 2007. También puedes ayudar … Wikipedia Español