-
1 dar un paseo
dar un paseoeinen Spaziergang machen————————dar un paseospazieren gehen -
2 dar un paseo en barca
dar un paseo en barcaeine Bootsfahrt machen -
3 dar
đarv irr1) hergeben, übergeben, geben, überreichendar la vuelta — umdrehen, kehrtmachen
dar a conocer — bekannt geben, offenbaren
2) ( atribuir) beimessen, zuschreibendar poder a — JUR ermächtigen, bevollmächtigen
3) ( repartir) erteilen4) ( donar) spenden5) ( suponer) voraussetzen, annehmenDoy por entendido que… — Ich setze voraus, dass…
6) ( producir) produzieren, geben, liefern7) ( declarar) erklärenDoy por culpable a… — Ich erkläre… für schuldig
8) (untar, pintar) auftragen, streichen, überstreichen9) ( con sustantivos) geben, ausführen10) ( importar) gebenCreo que da lo mismo. — Ich glaube, es ist egal.
11) (fig: terminar en, incurrir en) enden, eingehen12) ( sobrevenir un estado) befallen¿Qué te ha dado? — Was ist mit dir?
13) ( acertar) treffen14) ( estar dirigido a) gerichtet sein, gehen, führenLa oficina da a la plaza. — Das Büro liegt zum Platz hinaus.
La puerta no da a la calle. — Die Tür führt nicht auf die Straße.
15) gebenEste trabajo me ha dado mucho que hacer. — Diese Arbeit hat mir viel zu tun gegeben.
dar contra — dagegenrennen, dagegenschlagen
16)He dado con la solución. — Ich habe die Lösung gefunden.
verbo transitivo1. [gen] geben2. [medicamentos] verabreichen3. [producir] geben[hijos] schenken[dinero] abwerfen4. [felicidad]5. [suj: reloj] schlagen6. [suministrar luz, etc - por primera vez] anschließen ; [ - tras un corte] wieder anstellen7. [encender] anmachen8. [comunicar] (weiter)geben9. [hacer saber] bekanntgeben10. [espectáculo, pruebas, muestras] zeigen11. [cargo] übergeben12. [provocar] hervorrufen13. [explicar] halten14. [untar con] auftragen15. [celebrar, ofrecer] veranstalten16. (familiar) [fastidiar] verderbenes tan pesado que me dio la tarde er ist so lästig, dass er mir den Nachmittag verdorben hat17. [decir]dar las gracias/el pésame/la enhorabuena seinen Dank/sein Beileid/seinen Glückwunsch aussprechen18. (antes de sust) [expresa acción]19. (antes de adj o participio) [considerar]dar algo/a alguien por etw/jn halten für————————verbo intransitivo1. [repartir naipes] ausgeben2. [chocar, golpear] schlagen3. [sobrevenir] bekommen4. [manejar, mover][llave del gas, botón del volumen] aufdrehen[timbre] drücken5. [encargar]6. [estar orientado]dar a [suj: ventana, balcón] hinausgehen zu[suj: puerta, pasillo] führen zu[suj: casa, fachada] liegen zu7. [encontrar]dar con algo / alguien etw/jn finden8. (antes de 'de' + infin) [proporcionar] geben9. (antes de infin) [motivar]10. [expresa repetición]11. [coger costumbre o manía]darle a alguien por hacer algo sich in den Kopf setzen, etw zu tun12. (en condicional)daría algo por verle ahora ich würde sonstwas drum geben, sie jetzt zu sehendarían su vida por ir contigo sie gäben ihr Leben, um mit dir zu kommen13. [ser suficiente]14. (locución)¡dale (que dale)! immer weiterdonde las dan las toman wie du mir, so ich dir————————darse verbo pronominal1. [suceder] vorkommen2. [entregarse a]3. [golpearse]4. [dilatarse] sich weiten5. [tener aptitud]6. (antes de adj) [considerarse]7. (locución)dársela a alguien [engañar] jn hinters Licht führendárselas de listo [presumir] sich schlau vorkommendardar [dar]num1num (en general) geben; (regalar) schenken; (repartir) austeilen; (una patada) versetzen; dale la llave a Juan gib Juan den Schlüssel; dar un abrazo a alguien jdn umarmen; ¿a quién le toca dar (las cartas)? wer gibt?; dar forma a algo etw dativo Gestalt verleihen; dar permiso die Erlaubnis erteilen; dar importancia Bedeutung beimessennum2num (producir) la vaca da leche die Kuh gibt Milch; este árbol da naranjas dieser Baum trägt Orangennum3num (celebrar) veranstalten; dar clases Unterricht geben; dar una conferencia einen Vortrag halten; dar una fiesta eine Party gebennum5num (presentar) dar una película einen Film zeigen; ¿dónde dan la película? wo läuft der Film?; ¿qué dan en la ópera? was wird in der Oper aufgeführt?num6num (expresar) dar las buenas noches eine gute Nacht wünschen; dar la enhorabuena/el pésame Glückwünsche/sein Beileid aussprechen; dar recuerdos Grüße ausrichtennum7num (comunicar) überbringennum11num (aplicar) auftragennum12num (+ 'de') dar de alta gesundschreiben; dar de baja (doctor) krankschreiben; (persona) abmeldennum13num (+ 'a') dar a conocer algo etw bekannt geben; dar a entender algo a alguien jdm etwas zu verstehen gebennum14num (loc) (familiar); me has dado el día du hast mir den Tag vermasselt; está dale que dale con el mismo tema er/sie kommt immer wieder mit der alten Leiernum1num (+ 'a') el balcón da a la calle/al norte der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden; la ventana da al patio das Fenster geht auf den Hofnum2num (+ 'con') dar con alguien en la calle jdn auf der Straße treffen; dar con la solución auf die Lösung kommennum3num (+ 'contra') stoßen [contra an/gegen+acusativo]; la piedra ha dado contra el cristal der Stein ist gegen die Scheibe geflogennum4num (caer) dar de espaldas/de narices en el suelo rückwärts/vornüber auf den Boden fallen; dar en la trampa in die Falle gehennum5num (acertar) dar en el blanco [ oder en la diana] (figurativo) ins Schwarze treffen; dar en el clavo (figurativo) den Nagel auf den Kopf treffennum6num (+ 'para') esta tela da para dos vestidos dieser Stoff reicht für zwei Kleider; dar para vivir zum Leben reichennum7num (+ 'por' + adjetivo) dar por inocente für unschuldig halten; dar por muerto für tot erklären; dar por concluido als abgeschlossen betrachten; dar el libro por leído das Buch als gelesen voraussetzennum8num (+ 'por' + verbo) le ha dado por dejarse el pelo largo nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragennum9num (+ 'que' + verbo) dar que decir Anlass zu Gerede geben; dar que hablar von sich dativo reden machen; dar que hacer Arbeit machen; dar que pensar zu denken gebennum10num (loc): (me) da igual das ist (mir) egal; ¡qué más da! (familiar) was soll's!; no me da la gana (familiar) ich habe keine Lust; dar de sí (jersey) weiter werden■ darsenum1num (suceder) vorkommennum2num (frutos) gedeihennum3num (+ 'a': consagrarse) sich widmen +dativo; (entregarse) verfallen +dativo; darse a la bebida dem Alkohol verfallennum4num (+ 'contra') sich stoßen [contra an+dativo]num5num (+ 'por' + adjetivo: creerse) sich halten [por für+acusativo]; darse por aludido sich angesprochen fühlen; darse por vencido sich geschlagen geben; no se dieron por enterados sie taten, als ob sie von nichts wüsstennum6num (+ 'a' + verbo) darse a conocer (persona) sich zu erkennen geben; (noticia) bekannt werden; darse a entender sich verständlich machennum7num (+ 'de') darse de baja/alta sich krankschreiben/gesundschreiben lassen; darse de alta en Hacienda sich als Steuerpflichtiger anmeldennum8num (+ sustantivo) darse un baño ein Bad nehmen; darse cuenta de algo etw merken; darse prisa sich beeilen; darse un susto sich erschreckennum9num (loc): dárselas de valiente (familiar) sich als Held aufspielen; darse corte Cono Sur sich aufspielen; darse pronto Costa Rica, República Dominicana sich beeilen; darse vuelta Argentina, Paraguay die Partei wechseln -
4 paseo
pa'seom1) Spaziergang mpaseo a caballo — Ritt m
paseo en coche — Rundfahrt f, Spazierfahrt f
2) ( avenida) Allee f, Promenade f, Spazierweg m3)sustantivo masculino1. [acción] Spaziergang derdar un paseo, ir de paseo einen Spaziergang machen3. (locución)mandar o enviar a alguien a paseo jn zum Teufel jagenpaseopaseo [pa'seo]num1num (a pie) Spaziergang masculino; (en coche/barco) Spazierfahrt femenino; (en caballo) Ausritt masculino; dar un paseo spazieren gehen; ¡vete a paseo! hau ab!; mandar a alguien a paseo jdn zum Teufel jagennum3num (distancia) Katzensprung masculino; de aquí al colegio sólo hay un paseo von hier bis zur Schule ist es nur ein Katzensprung -
5 barca
-
6 mandar
man'đarv1) anordnen, befehlen2) ( enviar) schicken, verschicken, zuschicken, senden3) ( a un especialista) MED überweisen4)verbo transitivo1. [dar órdenes] befehlen2. [enviar] schicken3. [encargar]mandar a alguien a hacer algo jn beauftragen, etw zu tun4. [dirigir, gobernar] leitenmandarmandar [maDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (ordenar) befehlen; mandar a alguien que... subjuntivo jdm befehlen zu... infinitivo; lo que Ud. mande zu Ihren Dienstennum2num (prescribir) vorschreibennum5num (enviar) schicken; mandar al cuerno (familiar) zum Teufel schicken; mandar a freír espárragos (familiar) zum Kuckuck schickennum6num (legar) vermachen -
7 vuelto
→ link=volver volver{————————————————sustantivo masculino————————vuelta sustantivo femenino2. [medio giro]5. [paseo]7. [dinero sobrante] Wechselgeld das9. [de labor] (Maschen)reihe diea la vuelta [detrás] auf der Rückseite12. [cambio] Wechselfälle Pluraldar la o una vuelta sich wenden15. (locución)vuelto1vuelto1 ['bwe8D7038CE!8D7038CEto]————————vuelto2vuelto2 , -a ['bwe8D7038CE!8D7038CEto, -a]
См. также в других словарях:
dar el paseo — paseo, dar el paseo expr. asesinar, matar. ❙ «...el ruido de los combates de la Ciudad Universitaria, los paseos, el hambre...» Fernando Fernán Gómez, ABC, 15.3.98. ❙ «Y cuando escribo caer, lo hago en su significado de muerte, de fusilamiento,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dar el paseo — Se usaba para expresar la ejecución clandestina de un preso político, durante la guerra civil y la posguerra españolas … Enciclopedia Universal
paseo — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de pasear o pasearse: Me gusta dar un paseo por las mañanas. bicicleta de paseo. 2. Lugar por donde se puede pasear: A lo largo del paseo hay fuentes y palmeras. paseo marítimo. 3. Calle, generalmen te… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona) que [una cosa] pase a poder de [otra persona]: Se dieron los regalos. Mi tío me dio mil pesetas. Dio un caramelo a cada niño. 2. Considerar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
paseo — (De pasear). 1. m. Acción de pasear o pasearse. 2. Lugar o sitio público para pasearse. 3. Acción de ir alguien con pompa o acompañamiento por determinada carrera. 4. Distancia corta, que puede recorrerse paseando. 5. Taurom. paseíllo. anda, o… … Diccionario de la lengua española
paseo — paseo, dar el paseo expr. asesinar, matar. ❙ «...el ruido de los combates de la Ciudad Universitaria, los paseos, el hambre...» Fernando Fernán Gómez, ABC, 15.3.98. ❙ «Y cuando escribo caer, lo hago en su significado de muerte, de fusilamiento,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
paseo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de pasear o pasearse: ■ se dieron un paseo en barca por el lago; cada tarde se da un paseo por el bosque. SINÓNIMO garbeo 2 Calle o camino agradable para pasear: ■ un paseo bordea la playa. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
DAR — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
dar — (Del lat. dare.) ► verbo transitivo 1 Entregar una cosa a una persona temporalmente o bien para que ésta sea el nuevo propietario: ■ le dio las llaves para que abriese la puerta. SINÓNIMO ceder donar pasar 2 Acercar o pasar una cosa a una persona … Enciclopedia Universal
paseo — {{#}}{{LM P29316}}{{〓}} {{SynP30022}} {{[}}paseo{{]}} ‹pa·se·o› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Desplazamiento por distracción o por ejercicio, especialmente si se hace a pie: • Dimos un paseo por la playa. Nos fuimos a dar un paseo a caballo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dar(se) un clareo — clareo, dar(se) un clareo expr. dar un paseo. ❙ «Clareo. Paseo, marcha, fuga.» JMO. ❙ «Darse un clareo. Dar una vuelta, pasear.» VL. ❙ «Clareo: Marcha, escapada, huida, paseo, fuga.» JV. ❙ «Darse un clareo: irse, hacerse un mutis, desvanecerse.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"