-
1 alternar
alter'narv( tener trato con otras personas) mit jemandem verkehren, Umgang habenverbo transitivo————————verbo intransitivo1. [relacionarse]2. [sucederse]3. [mujer] als Bardame arbeiten————————alternarse verbo pronominalalternaralternar [a8D7038CE!8D7038CEter'nar]num1num (turnarse) sich abwechseln [en bei+dativo]; los veranos cálidos han alternado con los lluviosos heiße und regnerische Sommer haben sich abgewechselt; alternar en el volante sich beim Fahren abwechselnnum2num (tratar) alternar con alguien mit jemandem verkehren; es persona que alterna er/sie verkehrt mit der Creme der Gesellschaftnum3num (en un club nocturno) animierenabwechseln; alternar el trabajo con la diversión abwechselnd arbeiten und frei haben -
2 erróneo
ɛ'rrɔneoadjungenau, verkehrt, fälschlicherróneoerróneo , -a [e'rroneo, -a]falsch; decisión errónea Fehlentscheidung femenino -
3 es persona que alterna
es persona que alternaer/sie verkehrt mit der Creme der Gesellschaft -
4 invertido
imvɛr'tiđoadj( al revés) verkehrt, umgekehrt1. [al revés] umgekehrt2. [dinero] investiert3. (despectivo) [homosexual] andersherum————————invertidoinvertido , -a [imber'tiðo, -a]I adjetivonum1num (al revés) umgekehrtnum2num (sexualmente) homosexuellHomosexuelle(r) masculino y femenino -
5 malo
1. 'malo adj1) böse, gemein, boshaft; schlecht, schlimm, übel, böse2) ( peligroso) gefährlich3) ( defectuoso) schlecht, schäbig¡Qué mala pata! — (fig) Was für ein Pech!
4) ( enfermo) krank2. 'malo adjDesde ayer estoy muy malo. — Seit gestern bin ich sehr krank.
3. 'malo mestar/andar de malas con alguien — mit jdm nicht auskommen
( el inconveniente) Schlechtes nEste trabajo es bueno, lo malo es que no puedo estudiar. — Diese Arbeit ist in Ordnung, das Schlechte daran ist, dass ich nichts lernen kann.
1. [gen] schlecht2. [malicioso] böse3. [enfermo] krank4. [molesto] schlimm5. [travieso] ungezogen6. (locución)————————Böse der, diemalomalo , -a ['malo, -a]I adjetivo <peor, pésimo>; (precediendo un sustantivo masculino: mal)num1num (en general) schlecht; mala gestión Misswirtschaft femenino; palabras malas unanständige Worte; tengo mala cabeza para los números ich kann mir Zahlen schlecht merken; eres malo de entender aus dir wird man nicht schlau; fumar es malo para la salud Rauchen schadet der Gesundheit; de mala gana widerwillig; me gusta el piso, lo malo es que es demasiado caro mir gefällt die Wohnung, aber leider ist sie zu teuer; tener mala mano para algo ungeschickt in etwas dativo sein; siempre anda con malas mujeres er verkehrt nur mit Flittchen; se casó sin decirnos ni una mala palabra er/sie heiratete, ohne uns ein Sterbenswörtchen davon zu sagen; es malo para madrugar er steht nicht gerne früh auf; malo sería si no llegáramos a una solución es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen; tener mala suerte Pech haben; hace un tiempo malísimo das Wetter ist miserabel; el trabajo en las minas es muy malo die Arbeit im Bergwerk ist sehr hart; me vino de malas er/sie/es kam mir ungelegen; la chapa de este coche es mala dieses Auto ist aus billigem Blech; hacer un trabajo de mala manera eine Arbeit schlampig ausführen; hierba mala nunca muere (proverbio) Unkraut vergeht nicht; más vale malo conocido que bueno por conocer (proverbio) besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dachnum2num (falso) unechtnum3num (malévolo) böse; tener mal genio leicht reizbar sein; una mala persona ein schlechter Mensch; venir de malas böse Absichten habennum5num (travieso) ungezogenII adverbiosi no pagas voluntariamente tendré que intentarlo por las malas wenn du nicht freiwillig bezahlst, muss ich zu anderen Mitteln greifen; hoy te llevo al dentista aunque sea por las malas ich bring dich heute zum Zahnart und wenn es mit Gewalt sein muss; podemos llegar a un acuerdo por las buenas o por las malas wir können uns im Guten oder im Bösen einigen; estoy a malas con mi jefe ich stehe mit meinem Chef auf dem Kriegsfuß; se pusieron a malas por una tontería sie haben sich wegen einer Nichtigkeit zerstritten; andan a malas sie haben Krach (miteinander); han vuelto a fallar un penalti, hoy están de malos sie haben schon wieder einen Elfmeter verschossen, das Glück steht heute nicht auf ihrer SeiteBösewicht masculino -
6 siempre anda con malas mujeres
siempre anda con malas mujereser verkehrt nur mit Flittchen -
7 vuelto
→ link=volver volver{————————————————sustantivo masculino————————vuelta sustantivo femenino2. [medio giro]5. [paseo]7. [dinero sobrante] Wechselgeld das9. [de labor] (Maschen)reihe diea la vuelta [detrás] auf der Rückseite12. [cambio] Wechselfälle Pluraldar la o una vuelta sich wenden15. (locución)vuelto1vuelto1 ['bwe8D7038CE!8D7038CEto]————————vuelto2vuelto2 , -a ['bwe8D7038CE!8D7038CEto, -a] -
8 equivocado
См. также в других словарях:
verkehrt — Adj. (Oberstufe) dem Zweck oder Sachverhalt nicht entsprechend, falsch Synonym: inkorrekt Beispiel: Er hat das Hemd verkehrt herum angezogen. Kollokation: eine verkehrte Welt … Extremes Deutsch
Verkehrt [1] — Verkehrt (Her.), so v. w. Gestürzt 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Verkehrt [2] — Verkehrt geschacht. s.u. Schild II. A) s) … Pierer's Universal-Lexikon
verkehrt — ↑pervers … Das große Fremdwörterbuch
verkehrt — falsch; unsachgemäß; inkorrekt; unrichtig; fehlerhaft * * * ver|kehrt [fɛɐ̯ ke:ɐ̯t] <Adj.>: dem Richtigen, Zutreffenden, Sinngemäßen entgegengesetzt: du hast eine verkehrte Einstellung zu dieser Sache; er macht alles verkehrt; es ist ganz… … Universal-Lexikon
Verkehrt — 1. Dat is verkehrt, hadde de Buer sagt, doa hadde dat Peard am Stêrte täumet. (Westf.) Holl.: Dat is verkeerd, zei de stalknecht, en hij toomde het paard aan den aars. (Harrebomée, II, 161a.) 2. Es ist verkehrt, wenn die Säcke den Esel tragen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
verkehrt — ver·ke̲hrt 1 Partizip Perfekt; ↑verkehren1, ↑verkehren2 2 Adj ≈ ↑falsch (5) <etwas verkehrt machen; etwas Verkehrtes tun>: Ich bin aus Versehen in den verkehrten Zug eingestiegen; Deine Uhr geht verkehrt 3 Adj; der richtigen Stelle… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verkehrt — 1. a) ausgedacht, erfunden, erlogen, falsch, fehlgeleitet, irrig, irrtümlich, unrichtig, unwahr, unzutreffend, verfehlt; (ugs.): schief; (salopp): erstunken und erlogen. b) falsch, fehlerhaft, inkorrekt, nicht richtig, regelwidrig, unkorrekt,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verkehrt — verkehren: Das Verb mhd. verkēren »umkehren, umwenden, verdrehen, ins Entgegengesetzte verändern, eine falsche Richtung geben« ist eine Präfixbildung zu dem unter 1↑ kehren »‹um›wenden« behandelten einfachen Verb. Die ursprüngliche Bedeutung ist … Das Herkunftswörterbuch
verkehrt — ver|kehrt ; verkehrt herum … Die deutsche Rechtschreibung
Verkehrt liegende Stuhlwand — Verkehrt liegende Stuhlwand, so Bock 3) … Pierer's Universal-Lexikon