-
1 embarcación
embarka'θǐɔnfBoot nsustantivo femenino2. [embarque] Einschiffung dieembarcaciónembarcación [embarka'θjon]Schiff neutro -
2 junco
'xunkom1) BOT Binse f2) ( una embarcación) NAUT Dschunke fsustantivo masculinojuncojunco ['xuŋko] -
3 fondo
'fɔnđom1) Tiefe f, Grund m, Boden men el fondo — eigentlich, im Grunde genommen
sin fondo — bodenlos, grundlos
2) (fig) Hintergrund m3)fondos pl — ECO Fonds m, Mittel pl
fondos de inversión — ECO Investmentfonds pl
sustantivo masculinotocar fondo [embarcación] auf Grund laufen3. [parte de atrás] hinterer Teil5. [segundo plano, de obra literaria] Hintergrund der7. [lo más íntimo]————————fondos sustantivo masculino plural————————a fondo locución adverbial————————a fondo locución adjetiva————————en el fondo locución adverbial————————bajos fondos sustantivo masculino pluralfondofondo ['foDC489F9Dn̩DC489F9Ddo]num1num (de un cajón) Boden masculino; (del río) Grund masculino; (de un valle) Sohle femenino; los bajos fondos die Unterwelt; en el fondo de su corazón im Grunde seines/ihres Herzens; tratar un tema a fondo ein Thema gründlich behandeln; en este asunto hay mar de fondo an dieser Sache ist etwas faul; tocar fondo economía den Tiefstand erreichennum2num (de un edificio) Tiefe femenino; al fondo del pasillo am Ende des Ganges; mi habitación está al fondo de la casa mein Zimmer liegt auf der Hinterseite des Hausesnum3num (lo esencial) Kern masculino; artículo de fondo Leitartikel masculino; en el fondo eigentlich; ir al fondo de un asunto einer Sache auf den Grund gehen; hay un fondo de verdad en lo que dices in deinen Worten steckt ein Körnchen Wahrheitnum4num (índole) Wesen neutro, Natur femenino; persona de buen fondo gutherziger Mensch; tiene un buen fondo in ihm/ihr steckt ein guter Kernnum7num deporte Ausdauer femenino; corredor de fondo Langstreckenläufer masculino; esquiador de fondo Langläufer masculinonum8num finanzas, política Fonds masculino; Fondo Europeo de Desarrollo Europäischer Entwicklungsfonds; Fondo Monetario Internacional Internationaler Währungsfonds; Fondo Social Europeo Europäischer Sozialfondsnum9num plural (medios) Mittel neutro plural; fondos públicos Staatspapiere neutro plural; cheque sin fondos ungedeckter Schecknum11num (contenido) Gehalt masculino; su carta tiene un fondo amargo sein/ihr Brief hat einen bitteren Unterton -
4 abordar
abɔr'đarv1) NAUT entern2) (fig)3)4) ( subir a un medio de transporte) (LA) einsteigen, besteigenLos pasajeros se preparan para abordar el avión. — Die Passagiere machen sich bereit, an Bord des Flugzeugs zu gehen.
verbo transitivo1. [embarcación] entern2. [persona] ansprechen3. [asunto, tema] anschneidenabordarabordar [aβor'ðar]num1num (chocar) rammennum2num (persona) ansprechennáutico anlegen -
5 armar
ar'marv1) bewaffnen2) (fig) aufstellen3) (montar, ensamblar) ausrüsten, ausstatten4) (fig: causar) verursachen, veranstalten¿Por qué armas tanto escándalo? — Warum veranstaltest du so einen Zirkus?
verbo transitivo1. [arma] spannen2. [personas] bewaffnen3. [montar] zusammenbauen4. (familiar & figurado) [provocar] verursachen————————armarse verbo pronominal1. [con armas] sich bewaffnen2. [prepararse]3. (locución)armararmar [ar'mar]num1num (proveer de armas) bewaffnennum2num (embarcación) ausrüsten■ armarsenum1num (con armas) sich bewaffnennum2num (de paciencia/valor) sich wappnen [de mit+dativo] -
6 balsa
-
7 barca
-
8 bastimento
-
9 caballito
kaba'ʎitomcaballito del diablo — ZOOL Libelle f
sustantivo masculino2. (americanismo) [para tequila] kleines schmales Glas für Tequila3. (americanismo) [embarcación]————————caballitos sustantivo masculino plural————————caballito de mar sustantivo masculinocaballitocaballito [kaβa'λito] -
10 cordaje
-
11 cubierta
ku'bǐertaf1) Verdeck n, Deck n2) ( capa) Deckblatt n3) ( de una embarcación) Deck nen cubierta — an Deck, auf Deck
cubiertacubierta [ku'βjerta]num1num (cobertura) Abdeckung femenino; (de un libro) Einband masculino; (de una rueda) Mantel masculino; cubierta de cama Bettdecke femenino -
12 derrotero
đɛrro'terom1) (fig: rumbo, dirección) Weg m2) ( ruta de una embarcación) NAUT Fahrtrichtung f, Kurs m3) ( libro de rutas náuticas) NAUT Segelhandbuch nsustantivo masculinoderroteroderrotero [derro'tero] -
13 fondear
fon'đearv1) ausloten, Schiff auf Konterbande durchsuchen, gründlich durchsuchen, etw auf den Grund gehen2) (fig: estudiar algo profundamente) ergründen, gründlich untersuchen3) ( anclar una embarcación) NAUT auslotenverbo intransitivo————————verbo transitivofondearfondear [foDC489F9Dn̩DC489F9Dde'ar]náutico vor Anker liegennum1num (anclar) verankernnum2num (sondear) (aus)lotennum3num (registrar) durchsuchen; (una cuestión) gründlich untersuchen; fondear un asunto einer Sache auf den Grund gehen -
14 fueraborda
-
15 góndola
-
16 innavegable
innabe'ɡ̱ableadj NAUTnicht seetüchtig, nicht schiffbarinnavegableinnavegable [innaβe'γaβle]num1num (aguas) nicht schiffbarnum2num (embarcación) manövrierunfähig -
17 jarcia
-
18 lancha
'lantʃafBoot nsustantivo femenino2. [piedra] Steinplatte dielanchalancha ['lan6B36F75Cʧ6B36F75Ca]num2num (bote) Kahn masculino; lancha a remolque Schleppkahn masculino; lancha de salvamento Seenotrettungskreuzer masculino -
19 planeadora
-
20 tartana
- 1
- 2
См. также в других словарях:
embarcación — sustantivo femenino 1. Medio de transporte para navegar por el agua: embarcación menor, embarcación auxiliar, embarcación pesquera, embarcación deportiva, embarcación fluvial, embarcación marítima. 2. Acción de embarcar personas o embarcarse … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Embarcación — Saltar a navegación, búsqueda El término embarcación puede referirse a: Un barco, es decir, una construcción cóncava capaz de flotar que se utiliza como medio de transporte; La localidad argentina de Embarcación, en el norte de la provincia de… … Wikipedia Español
embarcación — 1. f. barco (ǁ construcción capaz de flotar). 2. Acción de embarcar (ǁ introducir en una embarcación, tren o avión). embarcación menor. f. En los puertos, la de pequeño porte. 2. Bote del servicio de a bordo … Diccionario de la lengua española
Embarcación — ► sustantivo femenino 1 NÁUTICA Vehículo apto para flotar y transportar por el agua personas o cosas: ■ las embarcaciones se concentraron en el puerto. SINÓNIMO barco nave navío nao 2 NÁUTICA Acción de embarcar o embarcarse: ■ la tripulación… … Enciclopedia Universal
Embarcación — 23° 13′ 00″ S 64° 06′ 00″ W / 23.2167, 64.1000 … Wikipédia en Français
embarcación — (f) (Intermedio) medio de transporte de cualquier tamaño que flota y se mueve por el agua, dirigido por el viento, un motor o por remos Ejemplos: Han descubierto los restos de una embarcación antigua en el fondo del mar. Hoy en el puerto hay… … Español Extremo Basic and Intermediate
embarcación — {{#}}{{LM E14462}}{{〓}} {{SynE14806}} {{[}}embarcación{{]}} ‹em·bar·ca·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} Construcción que flota y se desliza por el agua y se usa como medio de transporte: • Hasta que el capitán de la embarcación no suba a bordo, no… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Embarcacion — Original name in latin Embarcacin Name in other language Embarcacion, Embarcacin State code AR Continent/City America/Argentina/Salta longitude 23.20898 latitude 64.09605 altitude 291 Population 23961 Date 2012 02 02 … Cities with a population over 1000 database
embarcación — s f Vehículo de cualquier tamaño que flota y se desliza por el agua impulsado por el viento, por remos o por un motor: una embarcación pesquera, renta de embarcaciones … Español en México
embarcación — sustantivo femenino 1) bajel*, barco, buque, nave, navío, gabarra, barca, bote, remolque. Embarcación es nombre genérico que comprende tanto las embarcaciones grandes (bajel, barco, buque, nave y navío) … Diccionario de sinónimos y antónimos
Embarcación (Salta) — Saltar a navegación, búsqueda Embarcación Escudo … Wikipedia Español