Перевод: с польского на русский

с русского на польский

czym%c5%9b

  • 61 napawać

    глаг.
    • восполнить
    • заполнить
    • заполнять
    • исполнять
    • налить
    • наполнить
    • наполнять
    • насыщать
    • пломбировать
    • пропитывать
    * * *
    napawa|ć

    %1, \napawaćny несов. kogo czym книжн. наполнять, преисполнять кого чем, чего, вселять в кого что;

    \napawać kogoś dumą вызывать чувство гордости у кого-л.;

    \napawać przerażeniem преисполнять ужасом, приводить в ужас;

    \napawać kogoś otuchą вселять бодрость (надежду) в кого-л., ободрять кого-л.;
    ● \napawać oczy (wzrok) widokiem czegoś наслаждаться видом чего-л.
    * * *
    I napawany несов. kogo czym книжн.
    наполня́ть, преисполня́ть кого чем, чего, вселя́ть в кого что

    napawać kogoś dumą — вызыва́ть чу́вство го́рдости у кого́-л.

    napawać przerażeniem — преисполня́ть у́жасом, приводи́ть в у́жас

    napawać kogoś otuchą — вселя́ть бо́дрость (наде́жду) в кого́-л., ободря́ть кого́-л.

    - napawać wzrok widokiem czegoś
    Syn:
    II napawany несов. тех.
    наплавля́ть

    Słownik polsko-rosyjski > napawać

  • 62 napomknąć

    глаг.
    • намекать
    • намекнуть
    * * *
    сов. o kim-czym упомянуть о ком-чём, намекнуть на кого-что
    * * *
    сов. o kim-czym
    упомяну́ть о ком-чём, намекну́ть на кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napomknąć

  • 63 napomykać

    глаг.
    • намекать
    • намекнуть
    • упоминать
    * * *
    napomyka|ć
    \napomykaćny несов. o kim-czym упоминать о ком-чём, намекать на кого-что
    * * *
    napomykany несов. o kim-czym
    упомина́ть о ком-чём, намека́ть на кого-что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > napomykać

  • 64 nasiąknąć

    глаг.
    • пропитаться
    * * *
    nasiąk|nąć
    \nasiąknąćnął/\nasiąknąćł, \nasiąknąćnięty сов. пропитаться, напитаться;

    ● czym skorupka za młodu \nasiąknąćnie, tym na starość trąci посл. каков в колыбельку, таков и в могилку

    * * *
    nasiąknął / nasiąkł, nasiąknięty сов.
    пропита́ться, напита́ться
    - tym na starość trąci

    Słownik polsko-rosyjski > nasiąknąć

  • 65 niewspółmierny

    прил.
    • несоизмеримый
    * * *
    z czym, do czego непропорциональный чему, несоразмерный с чем;

    \niewspółmierny do strat непропорциональный потерям (затратам), несоразмерный с потерями (затратами)

    + nieproporcjonalny

    * * *
    z czym, do czego
    непропорциона́льный чему, несоразме́рный с чем

    niewspółmierny do strat — непропорциона́льный поте́рям (затра́там), несоразме́рный с поте́рями (затра́тами)

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niewspółmierny

  • 66 niezgodny

    прил.
    • несовместимый
    • противоречащий
    • противоречивый
    • сварливый
    * * *
    niezgodn|y
    \niezgodnyi 1. z czym не соответствующий, противоречащий чему;

    \niezgodny z prawdą не соответствующий истине; \niezgodny z prawem противозаконный; противоправный;

    2. несогласный, недружный
    +

    1. sprzeczny 2. skłócony

    * * *
    1) z czym не соотве́тствующий, противоре́чащий чему

    niezgodny z prawdą — не соотве́тствующий и́стине

    niezgodny z prawem — противозако́нный; противопра́вный

    2) несогла́сный, недру́жный
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > niezgodny

  • 67 obarczać

    глаг.
    • обременять
    * * *
    obarcza|ć
    \obarczaćny несов. kogo czym взваливать на кого что; обременять кого чем; ср. obarczyć
    * * *
    obarczany несов. kogo czym
    взва́ливать на кого что; обременя́ть кого чем; ср. obarczyć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obarczać

  • 68 obarczyć

    глаг.
    • атаковать
    • загружать
    • загрузить
    • зарядить
    • заряжать
    • инкриминировать
    • нагружать
    • нагрузить
    • обвинить
    • обвинять
    • обременить
    • обременять
    • обязывать
    • отягощать
    * * *
    obarcz|yć
    \obarczyćony сов. kogo czym взвалить на кого что; обременить кого чем;

    \obarczyćono go pracą ponad siły на него взвалили непосильную работу;

    \obarczyć kogoś winą возложить вину на кого-л.;
    ● ktoś (jest) \obarczyćony dziećmi, rodziną кто-л. обременён детьми, семьёй
    * * *
    obarczony сов. kogo czym
    взвали́ть на кого что; обремени́ть кого чем

    obarczono go pracą ponad siły — на него́ взвали́ли непоси́льную рабо́ту

    obarczyć kogoś winą — возложи́ть вину́ на кого́-л.

    - jest obarczony dziećmi, rodziną
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obarczyć

  • 69 obciążać

    глаг.
    • атаковать
    • винить
    • загружать
    • загрузить
    • заострять
    • зарядить
    • заряжать
    • инкриминировать
    • нагружать
    • нагрузить
    • обвинить
    • обвинять
    • обременять
    • обязывать
    • отягощать
    • усугублять
    • ухудшать
    • ухудшить
    * * *
    obciąża|ć
    \obciążaćny несов. 1. нагружать; отяжелять; отягощать;
    2. kogo czym возлагать на кого что;

    ● okoliczności \obciążaćjące отягчающие вину обстоятельства;

    \obciążać czyjeś sumienie лежать на чьёй-л. совести; ср. obciążyć
    +

    1. obiadowywać, obarczać

    * * *
    obciążany несов.
    1) нагружа́ть; отяжеля́ть; отягоща́ть
    2) kogo czym возлага́ть на кого что
    - obciążać czyjeś sumienie
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obciążać

  • 70 obciążyć

    глаг.
    • атаковать
    • заострять
    • заряжать
    • инкриминировать
    • нагружать
    • нагрузить
    • обвинить
    • обвинять
    • обременить
    • обременять
    • обязывать
    • отяготить
    • отягощать
    • усугублять
    • ухудшать
    • ухудшить
    * * *
    obciąż|yć
    \obciążyćony сов. 1. нагрузить; отяжелить; отяготить;

    nadmiernie \obciążyć перегрузить;

    \obciążyć kogoś dodatkową pracą нагрузить (обременить) кого-л. дополнительной работой;
    2. kogo czym возложить на кого что; \obciążyć kogoś odpowiedzialnością возложить на кого-л. ответственность;

    \obciążyć zarzutem morderstwa обвинить в убийстве; ● \obciążyć długami обременить долгами;

    \obciążyć konto торг. занести в дебет;
    \obciążyć pamięć перегрузить память
    +

    1. obładować, obarczyć

    * * *
    obciążony сов.
    1) нагрузи́ть; отяжели́ть; отяготи́ть

    nadmiernie obciążyć — перегрузи́ть

    obciążyć kogoś dodatkową pracą — нагрузи́ть (обремени́ть) кого́-л. дополни́тельной рабо́той

    2) kogo czym возложи́ть на кого что

    obciążyć kogoś odpowiedzialnością — возложи́ть на кого́-л. отве́тственность

    obciążyć zarzutem morderstwa — обвини́ть в уби́йстве

    - obciążyć konto
    - obciążyć pamięć
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obciążyć

  • 71 obetkać

    глаг.
    • окутать
    * * *
    obetka|ć
    \obetkaćny сов. 1. законопатить, заделать, заткнуть (щели etc.);
    2. czym укутать во что, закутать чем, во что
    +

    1. opatrzyć 2. opatulić

    * * *
    obetkany сов.
    1) законопа́тить, заде́лать, заткну́ть (щели и т. п.)
    2) czym уку́тать во что, заку́тать чем, во что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obetkać

  • 72 obeznany

    obeznan|y
    \obeznanyi z czym знакомый с чем; сведущий в чём;

    jest dobrze \obeznany z literaturą он хороню знает литературу; jest słabo \obeznany z tymi sprawami он плохо разбирается в этих делах

    + zaznajomiony, zapoznany, otrzaskany

    * * *
    знако́мый с чем; све́дущий в чём

    jest dobrze obeznany z literaturą — он хорошо́ зна́ет литерату́ру

    jest słabo obeznany z tymi sprawami — он пло́хо разбира́ется в э́тих дела́х

    Syn:
    zaznajomiony, zapoznany, otrzaskany

    Słownik polsko-rosyjski > obeznany

  • 73 objaśnić

    глаг.
    • объяснить
    • объяснять
    • пояснить
    • пояснять
    • разъяснять
    • растолковать
    • растолковывать
    • толковать
    * * *
    objaśni|ć
    \objaśnićj, \objaśnićony сов. объяснить, разъяснить;

    czym (jak) to \objaśnić? чем (как) это объяснить?

    + wyjaśnić, wytłumaczyć

    * * *
    objaśnij, objaśniony сов.
    объясни́ть, разъясни́ть

    czym (jak) to objaśnić? — чем ( как) э́то объясни́ть?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > objaśnić

  • 74 oblatany

    oblatan|y
    \oblatanyi w czym сведущий, знакомый с чем, разбирающийся в чём;

    \oblatany w polityce хорошо разбирающийся в политике; \oblatany w muzyce понимающий в музыке

    + obeznany

    * * *
    све́дущий, знако́мый с чем, разбира́ющийся в чём

    oblatany w polityce — хорошо́ разбира́ющийся в поли́тике

    oblatany w muzyce — понима́ющий в му́зыке

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oblatany

  • 75 obłamać

    глаг.
    • обломать
    * * *
    obłam|ać
    \obłamaćie, obłam, \obłamaćany сов. 1. обломать;
    2. czym полигр. вверстать, заверстать во что
    +

    1. odłamać, poobłamywać

    * * *
    obłamie, obłam, obłamany сов.
    1) облома́ть
    2) czym полигр. вверста́ть, заверста́ть во что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obłamać

  • 76 obłamywać

    глаг.
    • обламывать
    * * *
    obłamywa|ć
    \obłamywaćny несов. 1. обламывать;
    2. czym полигр. ввёрстывать, завёрстывать во что
    +

    1. odłam ywać

    * * *
    obłamywany несов.
    1) обла́мывать
    2) czym полигр. ввёрстывать, завёрстывать во что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obłamywać

  • 77 obok

    %1 рядом; недалеко;

    sklep był \obok магазин находился рядом; tuż \obok совсем близко, тут же

    usiąść \obok kolegi сесть рядом с товарищем;

    jeden \obok drugiego друг возле друга;

    2. (wraz z czym) наряду, вместе с чем
    +

    1. koło, przy 2. na równi

    * * *
    I
    ря́дом; недалеко́

    sklep był obok — магази́н находи́лся ря́дом

    tuż obok — совсе́м бли́зко, ту́т же

    II предлог с Р
    1) ря́дом; во́зле, о́коло

    usiąść obok kolegi — сесть ря́дом с това́рищем

    jeden obok drugiego — друг во́зле дру́га

    2) ( wraz z czym) наряду́, вме́сте с чем
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obok

  • 78 obtykać

    глаг.
    • окутывать
    * * *
    obtyka|ć
    \obtykaćny несов. 1. конопатить, заделывать, затыкать (щели etc.);
    2. czym укутывать во что, закутывать чем, во что
    +

    1. opatrywać 2. opatulać

    * * *
    obtykany несов.
    1) конопа́тить, заде́лывать, затыка́ть (щели и т. п.)
    2) czym уку́тывать во что, заку́тывать чем, во что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obtykać

  • 79 obwarować

    глаг.
    • окапываться
    • укрепить
    * * *
    obwarowa|ć
    \obwarowaćny сов. 1. укрепить (обнести стеной, валом etc.);
    2. czym обеспечить что; гарантировать что
    +

    1. ufortyfikować, umocnić 2. zawarować, zastrzec

    * * *
    obwarowany сов.
    1) укрепи́ть (обнести стеной, валом и т. п.)
    2) czym обеспе́чить что; гаранти́ровать что
    Syn:
    ufortyfikować, umocnić 1), zawarować, zastrzec 2)

    Słownik polsko-rosyjski > obwarować

  • 80 obwarowywać

    глаг.
    • укреплять
    * * *
    obwarowywa|ć
    \obwarowywaćny несов. 1. укреплять (обносить стеной, валом etc.);
    2. czym обеспечивать что; гарантировать что
    +

    1. fortyfikować, umacniać 2. zawarowywać, zastrzegać

    * * *
    obwarowywany несов.
    1) укрепля́ть (обносить стеной, валом и т. п.)
    2) czym обеспе́чивать что; гаранти́ровать что
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > obwarowywać

См. также в других словарях:

  • czym [co] prędzej — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} w jak najbliższej przyszłości, jak najszybciej, natychmiast, bez zwłoki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czym prędzej się wybierajcie, do Betlejem pospieszajcie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie ma o czym mówić — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot {{/stl 8}}{{stl 7}} tym zwrotem mówiący bagatelizuje coś, chce coś pominąć, zakończyć, zmienić temat rozmowy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Już dobrze, nie ma o czym mówić. – Uciął wszelkie podziękowania. Sprawa jest zakończona,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kląć [przeklinać] na czym świat stoi — {{/stl 13}}{{stl 33}} bardzo kląć, przeklinać, będąc zdenerwowanym na coś :{{/stl 33}}{{stl 10}}Kierowcy przeklinali na czym świat stoi, że muszą nadkładać drogi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • po czym — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} przyłącza zdanie rozwijające tok opowiadania o czymś; następnie, a potem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Uporządkował papiery na biurku, zgasił światło, zamknął drzwi, po czym spokojnie udał się do domu. {{/stl …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • w czym rzecz — {{/stl 13}}{{stl 7}} o co chodzi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zaraz wyjaśnię, w czym rzecz. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • z czym do gościa — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} lekceważąco o czymś, co nie jest warte uwagi, zaprezentowania {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • mieć czym oddychać — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza duże piersi Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially breasts …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć na czym siedzieć — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza pośladki i biodra Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially buttocks and hips …   Słownik Polskiego slangu

  • mieć na czym usiąść — (O kobiecie) Mieć atrakcyjnie zaokrąglone kształty, zwłaszcza pośladki i biodra Eng. (Of a woman) To have a well developed, attractive figure, especially buttocks and hips …   Słownik Polskiego slangu

  • wiedzieć z czym to się je — Znać się na rzeczy; być doświadczonym Eng. To know the facts, especially about life and its difficulties; to experience something …   Słownik Polskiego slangu

  • co — D. czego, C. czemu, NMs. czym, blm 1. «zaimek zastępujący rzeczownik, najczęściej nieosobowy, używany w pytaniach, w zdaniach pytających lub ich równoważnikach, a także występujący często jako wyraz uzupełniający, wiążący lub przyłączający zdania …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»