-
61 control
{kən'troul}
I. 1. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране
авторитет, влияние (over), надзор, контрол
to be in CONTROL of, to have CONTROL of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си
to be/get beyond CONTROL/out of CONTROL освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение)
to be under CONTROL потушен съм (за огън и пр.)
to bring under CONTROL справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.)
to get CONTROL вземам връх/надмощие
to get under CONTROL овладявам
to have/keep under CONTROL владея, контролирам
the ship/car went out of CONTROL корабът/колата не можеше да се управлява
to lose CONTROL of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам
to take CONTROL поемам управлението
owing to circumstances beyond my CONTROL/over which I have no CONTROL поради независещи от мен обстоятелства
CONTROL of epidemics борба с епидемиите
CONTROL of fire воен. управление на огъня
2. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба
3. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло
4. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс
5. attr контролен, проверочен
II. 1. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам
2. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам
3. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства)* * *{kъn'troul} n 1. власт, управление, ръководство, ръководене; (2) {kъn'troul} v (-ll-) 1. владея, господар съм на, държа въ* * *управление; регулиране; ръководство; регулирам; сдържам; обуздавам; проверовъчен; проверка; проверявам; авторитет; влияние; възпирам; власт; владея; контролирам; контролен; контрол; надзор; надзиравам;* * *1. attr контролен, проверочен 2. control of epidemics борба с епидемиите 3. control of fire воен. управление на огъня 4. i. власт, управление, ръководство, ръководене, регулиране 5. ii. владея, господар съм на, държа във властта си, ръководя, напътвам, контролирам, служа си с, управлявам 6. owing to circumstances beyond my control/over which i have no control поради независещи от мен обстоятелства 7. the ship/car went out of control корабът/колата не можеше да се управлява 8. to be in control of, to have control of/over владея, управлявам, държа здраво в ръцете си 9. to be under control потушен съм (за огън и пр.) 10. to be/get beyond control/out of control освобождавам се от власт/влияние, ставам неудържим, бивам изтърван (за положение) 11. to bring under control справям се с, потушавам (въстание, пожар и пр.) 12. to get control вземам връх/надмощие 13. to get under control овладявам 14. to have/keep under control владея, контролирам 15. to lose control of изгубвам контрол над, не мога вече да владея/управлявам 16. to take control поемам управлението 17. авторитет, влияние (over), надзор, контрол 18. възпирам, сдържам, обуздавам, владея, овладявам (чувства) 19. дух, който се проявява чрез медиум при спиритически сеанс 20. контрол (а), проверка, контролен опит, контролно животно (при опит), контролен/проверочен пункт, контролна служба 21. контролирам, надзиравам, регулирам, проверявам 22. тех. лост/механизъм за управление, арматурно/контролно табло* * *control[kən´troul] I. n 1. власт, управление, ръководство, контрол; опека; ръководене, регулиране, контролиране; авторитет, влияние ( over); надзор; to be in \control of, to have \control of ( over) владея, управлявам; to be ( get) beyond ( out of) \control освобождавам се от властта (влиянието) на; изтърват ме; to bring under \control справям се с, потушавам, задушавам (въстание, пожар); to get \control вземам връх, надмощие; the car went out of \control колата стана неуправляема; to take \control поемам управлението; owing to circumstances beyond o.'s \control (over which one has no \control) по независещи от мен причини; \control of epidemics борба с епидемиите; birth \control ограничаване на раждаемостта, мерки против забременяване; traffic \control регулиране (контрол) на уличното движение; 2. контрол(а), проверка; arms \control проверка на оръжията, въоръжението; board of \control контролен съвет; 3. тех. управляващ лост (механизъм); проверочен (контролен) пункт; 4. дух, който се проявява чрез медиум (в спиритичен сеанс); 5. attr контролен, проверочен; II. v (- ll-) 1. владея, имам под властта си, господар съм на, в ръцете ми е (са), служа си с, управлявам, надзиравам, напътствам; 2. контролирам, надзиравам, регулирам; проверявам; to \control immigration контролирам емиграцията; 3. възпирам, спирам, задържам; сдържам, обуздавам; to \control o.s. владея се; to \control environmental pollution боря се със замърсяването на околната среда. -
62 control
I 1. [kən'trəʊl]1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]
to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]
to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]
to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.
to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo
to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà
2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo
3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile
to take control — (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi
4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume
to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando
5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)6) (in experiment) controllo m., verifica f.2.modificatore [button, switch] di comandoII 1. [kən'trəʊl]1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]2.* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) controllo, autorità2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) controllo3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) dispositivo di comando4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) controllo2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) controllare, tenere sotto il proprio controllo2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) controllarsi3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) controllare•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control* * *I 1. [kən'trəʊl]1) U (domination) controllo m. (of di); (of operation, project) controllo m., direzione f. (of di); (of life, fate) dominio m. (of, over su); (of disease, social problem) lotta f. (of contro), contenimento m. (of di)to be in control of — controllare [ territory]; controllare, dirigere [operation, organization]; avere padronanza di, avere sotto controllo [ problem]
to have control over — controllare [ territory]; avere autorità su [ person]; essere padrone o arbitro di [fate, life]
to take control of — assumere il controllo di [territory, operation]; prendere in mano [ situation]
to be under sb.'s control — [ person] essere sotto il controllo o in balia di qcn.; [organization, party] essere sotto il controllo di qcn.
to be under control — [fire, problem] essere sotto controllo
to bring o get o keep [sth.] under control tenere sotto controllo [animals, riot]; circoscrivere [fire, problem]; to be out of control [crowd, riot] essere incontrollabile; [ fire] non essere più controllabile, essere ingovernabile; to lose control of sth. perdere il controllo di qcs.; the situation is out of o beyond control la situazione è sfuggita di mano; due to circumstances beyond our control — per circostanze al di là del nostro controllo o indipendenti dalla nostra volontà
2) U (restraint) (of self, emotion, urge) controllo m., dominio m., freno m.to have control over sth. controllare o dominare qcs.; to keep control of oneself o to be in control of oneself controllarsi, dominarsi; to lose control (of oneself) — perdere il controllo
3) U (physical mastery) (of vehicle, machine, ball, body) controllo m.to keep, lose control of a car — mantenere, perdere il controllo di un'automobile
to take control — (of car) mettersi al o prendere il volante; (of plane) prendere i comandi
4) spesso pl. (lever, switch) (on vehicle, equipment) comando m., controllo m.brightness, volume control — telev. regolatore della luminosità, del volume
to be at the controls — essere ai comandi; fig. avere il comando
5) amm. econ. (regulation) controllo m., regolamentazione f. (on di)6) (in experiment) controllo m., verifica f.2.modificatore [button, switch] di comandoII 1. [kən'trəʊl]1) (dominate) controllare, tenere sotto controllo [situation, market, territory]; controllare, dirigere [traffic, project]2) (discipline) tenere sotto controllo [person, animal, temper, riot]; controllare, circoscrivere [ fire]; contenere [pain, inflation]; arginare [disease, epidemic]; controllare, dominare [emotion, impulse]; trattenere, frenare [laughter, tears]3) (operate) controllare, manovrare [machine, system]; azionare [lever, process]; manovrare [boat, vehicle]; pilotare [ plane]; controllare [ ball]4) (regulate) regolare [speed, volume, temperature]; regolamentare, controllare [immigration, prices]2. -
63 control
1) регулирование, регулировка; управление || регулировать, управлять2) регулировочное устройство3) pl элементы системы управленияАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > control
-
64 control
- управляющий элемент в MS DOS
- управляющее воздействие
- управление технической системой
- управление
- регулирование ГТД
- регулирование
- орган управления СЧМ
- орган управления
- орган регулирования
- НКУ управления
- направлять (скважину по заданному направлению при помощи клиньев)
- мера управления
- контрольный объект
- контрольная проба
- контроль риска
- контроль (металлургия)
- контроль
- кнопка управления
- клавиша управления
- директивы (мн.)
- геодезическая основа карты
- борьба с шумом
- борьба
борьба
(напр. с загрязнением окружающей среды)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
борьба с шумом
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
геодезическая основа карты
геодезическая основа
Совокупность геодезических данных, необходимых для создания карты.
[ ГОСТ 21667-76]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
директивы (мн.)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
клавиша управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
кнопка управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
контроль
Деятельность, включающая, проведение измерений, экспертизы, испытаний или оценки одной или нескольких характеристик (с целью калибровки) объекта и сравнение полученных результатов с установленными требованиями для определения, достигнуто ли соответствие по каждой их этих характеристик.
Примечания
1. Во французском языке термин «Inspection» может обозначать деятельность по надзору за качеством, проводимую в рамках определенного задания.
2. Вышеуказанное определение применяется в стандартах на качество. Термин «контроль» определен в Руководстве ИСО/МЭК 2.
[ИСО 8402-94]
контроль
Процедура оценивания соответствия путем наблюдения и суждений, сопровождаемых соответствующими измерениями, испытаниями или калибровкой.
[Руководство ИСО/МЭК 2].
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
контроль
Способ управления риском, обеспечивающий достижение бизнес-цели или соблюдение процесса. Примерами контроля могут служить политики, процедуры, роли, дисковый массив (RAID), дверные замки и т.п. Контроль иногда называют контрмерой или мерой предосторожности.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
control
A means of managing a risk, ensuring that a business objective is achieved or that a process is followed. Examples of control include policies, procedures, roles, RAID, door locks etc. A control is sometimes called a countermeasure or safeguard.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
- системы менеджмента качества
- управл. качеством и обеспеч. качества
EN
контроль
Проверка соответствия предъявляемым требованиям характеристик или свойств изделий (размеров, формы, материала, физико-механических свойств, качества, функциональных характеристик и др.).
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
контрольный объект
Эталонный объект, используемый для проверки выводов, полученных на основе эксперимента. В области защиты и безопасности контрольными обычно называют образцы или группы людей, которые не подвергается воздействию излучения от конкретного источника; возникновение определенных эффектов в образце или у группы людей, которая подвергалась воздействию, сравнивается с эффектами в контрольном образце или контрольной группе с тем, чтобы получить некоторые данные о воздействии, которое может быть вызвано облучением. Например, контрольное предметное исследование (случаев) – это общий тип эпидемиологического исследования, в котором возникновение воздействий на здоровье (т.е. ‘случаев последствий’) у населения, на которое воздействовало излучение от данного источника, сравнивается с возникновением воздействий (последствий) у такой же группы населения (‘контрольной’), которая не подвергалась облучению, с целью выяснить, может ли облучение от этого источника приводить к воздействиям на здоровье.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
EN
НКУ управления
-
[Интент]
комплектное устройство управления
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]EN
controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures, intended in principle for the control of electric energy consuming equipment
[IEV number 441-11-03]FR
appareillage de commande
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les supports correspondants, destinés en principe à la commande des appareils utilisateurs d'énergie électrique
[IEV number 441-11-03]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Синонимы
EN
- automation switchboard
- control
- control switchboard
- control system construction
- controlgear
- packaged control unit
FR
направлять (скважину по заданному направлению при помощи клиньев)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
орган управления СЧМ
орган управления
Техническое средство в СЧМ, предназначенное для передачи управляющих воздействий от оператора СЧМ к машине.
[ ГОСТ 26387-84]
орган управления
Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.
Примечание
Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]
Тематики
- автотранспортная техника
- система "Человек-машина"
Синонимы
EN
регулирование
Управление, цель которого заключается в обеспечении близости текущих значений одной или нескольких координат объекта управления к их заданным значениям.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
регулирование
Вид управления, процесс, посредством которого характеристики управляемой системы удерживаются на траектории, заданной блоком управления (т.е. управляющей системой). (См. статью Управление экономической системой и рис. к ней.) Р. можно подразделить на два вида: Р. по рассогласованиям (или отклонениям) и Р. по критическим параметрам. В первом случае система бывает вынуждена изменить свое поведение, когда с помощью обратной связи обнаруживается ее отклонение от заданных норм, плана и т.п.; во втором — когда достигается уровень какого-либо параметра, признанный критическим, недопустимым (например, накопление запаса сверх разрешенного — сигнал к уценке товара). Осуществляется этот процесс разными способами в зависимости от характера системы и от ее взаимодействий с окружающей средой. Так, Р. может быть произведено путем непосредственного воздействия блока управления на управляемую систему; путем устранения того внешнего фактора, под воздействием которого система выходит из нужного состояния — это называется компенсационным Р.; посредством изоляции системы от вероятных возмущений. В кибернетических системах орган, осуществляющий Р., называется регулятором. Вместе с блоком определения целей он составляет управляющую систему (правильнее было бы говорить о подсистеме). В экономике Р. выступает как способ управления, при котором управляющему центру нет нужды изучать и оценивать каждое случайное воздействие на систему и давать рецепт, как на него реагировать; однако имеются стимулы, направляющие реакцию системы на воздействия в нужное русло. Отлаженный рыночный механизм порождает процесс саморегулирования: фирмы и другие субъекты экономики самостоятельно принимают необходимые решения, исходя из условий производства и рыночной конъюнктуры. Регуляторами могут выступать государственные налоги, цены на некоторые виды продукции (играющие роль каркаса системы ценообразования, роль социальной защиты и др.), пошлины, некоторые экономические нормативы. Подробнее см. Макроэкономическое регулирование.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- экономика
Обобщающие термины
EN
регулирование ГТД
регулирование
Процесс поддержания или преднамеренного изменения режима работы ГТД.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
управление
Упорядочивающее воздействие одной системы на другую, направленное на поддержание и улучшение функционирования объекта управления
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
управление
Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.
[ ГОСТ 34.003-90]
управление
1. В самом широком смысле, действительном, наверное, для всех эпох истории человечества и для всех народов, У. — совокупность целенаправленных действий одних людей (управляющих), которые тем или иным способом организуют деятельность или отдельные действия других людей (управляемых) для достижения назначенных первыми целей. Это одно из самых широких, философских по своему существу, понятий, вокруг которых ведутся дискуссии, и которые вряд ли когда-нибудь обретут общепринятые дефиниции и толкования. Более конкретная и современная формула: управление это выработка и осуществление целенаправленных управляющих воздействий на объект (систему), что включает сбор, передачу и обработку необходимой информации, принятие и реализацию соответствующих решений. (Часто этим термином называют само управляющее воздействие). Основные понятия, связанные с У. и рассматриваемые в словаре: прогнозирование, планирование, организация, стимулирование и ряд других. См. Наука об управлении. Качество и эффективность управления на всех его уровнях и во всех ипостасях – важнейший фактор развития человечества, в том числе определяющий фактор экономического, научно-технического развития. Может быть, особенно ярко это отражает один исторический эпизод. Когда после 2-й мировой войны выявилось отставание европейских стран от США, во Франции вышла книга публициста Серван-Шрейбера, во многом перевернувшая сознание европейских политиков и экономистов: «Американский вызов». В ней, в частности, говорилось: «Благодаря прогрессу в методах управления американцы достигли такой производительности труда в расчете на одного человека, которая на 40 % выше производительности труда в Швеции, на 60% выше, чем в Западной Германии, на 70% выше, чем во Франции, и на 80% выше, чем в Англии. Для того, чтобы получить такие же прибыли, как получает американская корпорация «Дженерал моторс», т.е. примерно два с четвертью миллиарда долларов, 30 самых крупных европейских компаний и 10 самых крупных японских компаний нанимают в совокупности 3,5 млн человек, в то время как «Дженерал моторс» для получения той же прибыли нанимает только 730 тыс. человек, т.е. почти в пять раз меньше»… 2. В математической теории оптимальных процессов У. — совокупность управляющих параметров, переводящих систему из одного фазового состояния в другое.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
DE
FR
управление технической системой
Этот термин обозначает управление загрузкой или поведением конфигурационной единицы, системы или ИТ-услуги.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
control
Control also means to manage the utilization or behaviour of a configuration item, system or IT service.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
управляющее воздействие
Воздействие на объект управления, предназначенное для достижения цели управления.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 107. Теория управления.
Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]
управляющее воздействие
Сознательное целенаправленное воздействие, единичный акт управления, в частности, управления экономической системой. В общем смысле – само управление (при этом единичный акт понимается как постоянный, неопределенной длительности).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- экономика
EN
управляющий элемент в MS DOS
Используется для организации общения с пользователем. Как правило, эти элементы объединяются в составе аналогового окна. Различают следующие виды управляющих элементов: кнопки, списки, комбинированные элементы, редактирующие элементы, линейка прокрутки и статический текст.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
2.7 контроль (control): -
Примечание - В контексте безопасности информационно-телекоммуникационных технологий термин «контроль» может считаться синонимом «защитной меры» (см. 2.24).
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 13335-1-2006: Информационная технология. Методы и средства обеспечения безопасности. Часть 1. Концепция и модели менеджмента безопасности информационных и телекоммуникационных технологий оригинал документа
3.17 мера управления (control): По 3.64, термин «защитная мера».
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.4 орган управления (control): Часть тормозной системы, на которую непосредственно воздействует водитель (или в случае прицепа соответствующей конструкции - сопровождающее лицо), обеспечивая подачу в тормозной привод энергии, необходимой для торможения, или управляя такой подачей.
Примечание - Этой энергией может быть или мускульная энергия водителя, или энергия из другого источника, управляемого водителем, или кинетическая энергия прицепа, или сочетание этих видов энергии.
Источник: ГОСТ Р 41.13-2007: Единообразные предписания, касающиеся транспортных средств категорий М, N и О в отношении торможения оригинал документа
3.17 мера управления (control): По 3.64, термин «защитная мера».
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
2.26 контроль риска (control): Мера, которая модифицирует (изменяет) риск (2.1).
Примечание 1 - Контроль риска может включать любой процесс, политику, методику, практику или другие действия, модифицирующие риск.
Примечание 2 - Контроль риска может не всегда приводить к желаемому или ожидаемому эффекту.
[Руководство ИСО 73:2009, определение 3.8.1.1]
Источник: ГОСТ Р ИСО 31000-2010: Менеджмент риска. Принципы и руководство оригинал документа
2.8 управляющее воздействие (control): Воздействия, определяющие, регулирующие и/или влияющие на процесс.
Примечание - Управляющие воздействия охватывают процедуры, методы, планы, стандартные методики, стратегию и законодательство.
Источник: ГОСТ Р 52380.1-2005: Руководство по экономике качества. Часть 1. Модель затрат на процесс оригинал документа
3.5 контрольная проба (control): Смесь морской воды, питательной среды и клеток водорослей без анализируемой пробы.
Источник: ГОСТ Р 53910-2010: Вода. Методы определения токсичности по замедлению роста морских одноклеточных водорослей Phaeodactylum tricornutum Bohlin и Sceletonema costatum (Greville) Cleve оригинал документа
3.6 контрольная проба (control): Смесь питательной среды, засеянная водорослями, без испытуемой пробы.
Источник: ГОСТ Р 54496-2011: Вода. Определение токсичности с использованием зеленых пресноводных одноклеточных водорослей оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > control
-
65 control
con·trol [kənʼtrəʊl, Am -ʼtroʊl] nto be in \control [of sth] etw leiten [o unter Kontrolle haben];to be in full \control of sth völlig die Kontrolle über etw akk haben;to be in full \control of the situation Herr der Lage sein;to be under \control unter Kontrolle sein;to be under the \control of sb unter jds Kommando [o Kontrolle] stehen;to get/go out of \control außer Kontrolle geraten;the car/fire went out of \control das Auto/Feuer geriet außer Kontrolle;to have \control over sb Kontrolle f über jdn haben;to lose \control over sth die Kontrolle über etw akk verlieren;to slip out of sb's \control nicht mehr in jds Macht [o Händen] liegen;to wrest \control from sb jdm die Kontrolle nehmen;the situation is out of \control die Situation ist außer Kontrolle;to slip out of sb's \control nicht mehr in jds Macht [o Händen] liegenbirth \control Geburtenkontrolle fto impose \controls on sth Kontrollen einführen [o verordnen];to be in \control of one's emotions Herr seiner Gefühle sein;sb's \control over her/ his emotions jds Kontrolle über seine/ihre Gefühleprice \controls Preiskontrollen fpl;wage \controls Gehaltskontrollen fpl;( person) Kontrollperson fvolume \control Lautstärkeregler m;to take over the \controls die Kontrolle übernehmen1) ( direct)to \control sth etw kontrollieren2) ( command)to \control sb/ sth jdn/etw beherrschen;3) techto \control sth temperature etw regulieren4) ( curb)to \control sth etw zurückhalten;to \control one's anger seinen Zorn mäßigen;to \control one's temper/ urge sein Temperament/Verlangen zügeln5) ( contain)to \control sth etw zurückhalten [o unter Kontrolle bringen];to \control a disease eine Krankheit eindämmen;to \control an epidemic eine Epidemie stoppento \control sth etw regulieren [o kontrollieren] [o unter Kontrolle bringen];to \control inflation die Inflation eindämmen;to \control prices/ spending Preise/Ausgaben regulierenPHRASES:to \control the purse strings das Geld zusammenhalten, den Daumen draufhalten (sl) -
66 control
I n1. контроль, перевірка, нагляд2. керівництво3. обмеження, стримування- across-the-board controls контроль усіх факторів- airspace control контроль над повітряним простором- arms control контроль над озброєнням- arms control policy політика контролю над озброєнням- customs control митний контроль- sanitary control санітарний контроль- control commission контрольна комісія- control measures заходи щодо контролю- effective international control ефективний міжнародний контроль- monolithic control міцний контроль- multilateral arms control багатосторонні заходи щодо контролю над озброєнням- quantitative and qualitative controls кількісні та якісні обмеження- state control державний контроль- control of arms контроль над озброєннями- control of disarmament контроль над роззброєнням- control of sea lanes контроль над морськими шляхами- control of strategic offensive weapons обмеження стратегічних наступальних озброєнь- international control of atomic energy міжнародний контроль над атомною енергією- regional control of arms контроль над озброєнням (в регіоні, зоні тощо)- control provisions of the treaty положення про контроль- evasion of control ухилення від контролю- to be under control бути під контролем- to bring smth. under (international) control встановити (міжнародний) контроль над чимсь; поставити щось під (міжнародний) контроль- to establish political control встановити політичний контроль- to exercise control over smbd./ smth. здійснювати контроль над кимсь/ чимсь- to get beyond/ out of control вийти з-під контролю- to get the military arms race under control встановити контроль над гонкою озброєнь- to have control over smbd./ smth. здійснювати контроль над кимсь/ чимсь- to hold off an arms control стримувати контроль над озброєнням- to lose control of smth. втратити контроль над чимсь- to place (stringent) control on smth. встановити (суворий) контроль над чимсь- to regain control over smth. відновити контроль над чимсь- to tighten control over wages посилити контроль над заробітною платою- under government control що контролюється урядом- under strict and effective international control під суворим та ефективним міжнародним контролем- control and communications centres системи управління та зв'язкуII v1. контролювати, перевіряти2. керувати- to control military activities of forces контролювати воєнну діяльність військ -
67 control
1) контроль; надзор; регулирование; режим; сдерживание ( преступности); нормирование | контролировать; регулировать; сдерживать ( преступность); нормировать2) управление, руководство | управлять, руководить4) власть•beyond the control of — вне контроля кого-л. ; не зависящий от кого-л. ;
to control a question of law — проверить ( в апелляционном порядке) решение вопроса о праве нижестоящим судом;
to be in control of one's actions — руководить своими действиями;
to control crime — контролировать, сдерживать преступность;
- administrative controlto control crowd — контролировать поведение толпы; сдерживать толпу;
- community correctional control
- correctional control
- crime control
- crowd control
- custodial control
- exchange control
- exploitive monopolistic control
- judicial control
- juvenile control
- legal control
- legislative control
- liquor control
- mail control
- mandatory control
- monopolistic control
- narcotics control
- parking control
- penal control
- pollution control
- post control
- preventive control
- public control
- rent control
- riot control
- societal control
- state control
- traffic control
- vice control
- wage-price control -
68 control
управление; контроль; регулирование; надзор; орган или рычаг управления; управлять; регулировать, контролировать control actual - фактическая локализация (пожара) control area damage - ликвидация последствий ядерного нападения control automatic - автоматическое управление или регулирование control burning - регулирование (процесса) горения control bypass - управление байпасом control combustion - регулирование (процесса) горения control crowd - руководство эвакуацией control damage - ремонтно-восстано-вительные работы; ликвидация последствий ядерного нападения control distance - дистанционное управление, телеуправление control emergency - аварийное управление control emergency bomb damage - ликвидация последствий воздушного нападении control extensive fire - активное тушение пожара control feed - регулирование подачи или питания control fire - борьба с пожарами, тушение пожаров; пожарная защита или мероприятия control fire door - управление пожарной дверью control fluid shut-off - пожарный кран; рычаг крана перекрытия топливных и масляных магистралей control forest fire - профилактика лесных пожаров control frictional heating - регулирование нагрева от трения control fuel - регулирование или регулятор подачи топлива control fuel cutoff - управление отсечкой (подачи) топлива control fuel dump valve - кран или рычаг крана аварийного слива топлива control hand - ручное управление control heat transfer - регулирование теплопередачи control high-rise buildings smoke - дымоудаление из зданий повышенной этажности (при пожаре) control hold-fire - регулятор для поддержания горения control hydraulic - гидравлическое управление или регулирование control ignitron - игнитронный прерыватель control manual - ручное управление или регулирование control multiple -s сгруппированные органы управления control overheat (overtemperature) - регулирование температуры для предотвращения перегрева; защита от перегрева; ограничитель повышения температуры (перегрева) control press-button - кнопочное управление control pressure - регулирование или регулятор давления control remote - дистанционное управление, телеуправление control safety -s приборы защиты smoke - борьба с дымом; ограничение задымления; уменьшение дымообразования; управление дымовыми потоками; пожарная вентиляция control temperature - регулирование или регулятор температуры control thermostatic - термостатическое регулирование control viscosity - регулирование вязкости control water - водозащпта, водозащитные работы -
69 control
-
70 control
I [kən'trəʊl] n1) контроль, управление, руководствоShe was in full control of the situation. — Она полностью контролировала ситуацию.
The fire was finally brought under control. — С огнем наконец-то удалось справиться.
- close controlThe area was placed under the control of the military. — Территория была передана под контроль армии.
- full control
- parental control
- emissions control
- quality control
- circumstances beyond our control
- keep smth under control
- be well under control
- be under government control
- establish control of smth
- get out of control
- crowd got out of control2) регулирование, проверка, управление, надзор- traffic control
- noise control
- communicable-disease control
- exercise control3) самообладание, сдержанностьDon't lose control. — Держи себя в руках. /Не выходи из себя
- keep one's feelings under control- speak without control II [kən'trəʊl] v1) контролировать, сдерживать, управлять- control one's anger- control one's temper
- control oneself2) справляться, управлять, регулировать, руководить- control one's pupils- control the car
- control the traffic
- control the department3) проверять, контролировать, регулироватьThe accounts are controlled in this department. — Этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами
-
71 control
1) управлениевоздействие, изменяющее поведение и/или состояние объекта для достижения определённой цели. Термин употребляется в очень широком контекстесм. тж. automatic control, control algorithm, control area, control bus, control character, control dependence, control flow, control memory, control menu, control message, control packet, control panel, control register, control sequence, control signal, control statement, control structure, control system, control theory, control unit, control-break handler, error control, feedback control, hardware control, in-band control, industrial control, key control, manual control, motion control, test control, traffic control, threat control, version control, voice control2) контроль4) глаг. управлять, регулировать, контролироватьАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > control
-
72 control
1) управление; регуляция; контроль; управлять; регулировать; контролировать3) борьба (с вредителями, паразитами, переносчиками заболеваний или сорняками)4) контроль, стандарт ( в опыте)•- chemical control
- color-matched control
- cultural control
- end-product control
- environmental control
- erosion control
- eye control
- feedback control
- feedforward control
- genetic control
- genotypic control
- hormonal control
- humoral control
- motor control
- nervous control
- neurohumoral control
- noise control
- pest control
- pollution control
- reflex control
- remote control
- replacement control
- rigid temperature control
- sex control
- silt control
- stringent control
- transcriptional control
- translational control
- visual control
- weed control* * *• борьба• контроль -
73 control
kən'trəul 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) herredømme, kontroll, makt, myndighet2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) kontroll, styring, regulering3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) kontrollknapp, styringshåndtak, spak, fotpedal4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) (pass)kontroll2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) kontrollere, ha makt over, råde over2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) beherske, holde tilbake, temme, holde styr på3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollere, regulere•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under controlbeherske--------kontroll--------kontrollere--------styreIsubst. \/kənˈtrəʊl\/1) kontroll, styring, myndighet, herredømme, beherskelse2) tilsyn, oppsyn, overoppsyn, overvåkning3) kontroll, regulering, begrensning, hindring4) ( også control centre) kontrollsenter, kommandosenter (for rakettoppskytning, militær aktivitet e.l.)5) kontrollanordning, styreanordning, regulator, styremekanisme, styringsmekanisme6) ( sted der noe kontrolleres) kontrollstasjon, kontroll7) (vitenskap, også control group) kontrollgruppe8) forklaring: etterretningsoffiser som instruerer en agent eller spionat the controls ( luftfart) ved spakenebe in control of ha makt over, ha tilsyn med, ha kontroll overbe in the control of kontrolleres av, overvåkes avbe out of control være ute av kontroll, være umulig å holde styr på, løpe løpskcircumstances beyond one's control omstendigheter man ikke er herre overget\/bring under control få under kontroll, få bukt med, bli herre over, få herredømme overhave control of\/over ha herredømme over, ha kontroll overwithout control ukontrollert, uhindret, frittIIverb \/kənˈtrəʊl\/1) kontrollere, beherske, bestemme over, råde over2) overvåke, revidere, dirigere, skjøtte, regulere3) holde styr på, holde orden på, ha kontroll over, styre, mestre, håndtere, tøyle, temmecontrol oneself beherske seg, styre segcontrol the accounts revidere regnskapet -
74 control
[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) kontrol; magt; herredømme2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) kontrol3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) styrepanel; speeder; betjeningshåndtag; styre-4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) kontrol; -kontrol2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) styre; have styr over2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) styre; beherske3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollere; styre; regulere•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control* * *[kən'trəul] 1. noun1) (the right of directing or of giving orders; power or authority: She has control over all the decisions in that department; She has no control over that dog.) kontrol; magt; herredømme2) (the act of holding back or restraining: control of prices; I know you're angry but you must not lose control (of yourself).) kontrol3) ((often in plural) a lever, button etc which operates (a machine etc): The clutch and accelerator are foot controls in a car.) styrepanel; speeder; betjeningshåndtag; styre-4) (a point or place at which an inspection takes place: passport control.) kontrol; -kontrol2. verb1) (to direct or guide; to have power or authority over: The captain controls the whole ship; Control your dog!) styre; have styr over2) (to hold back; to restrain (oneself or one's emotions etc): Control yourself!) styre; beherske3) (to keep to a fixed standard: The government is controlling prices.) kontrollere; styre; regulere•- control-tower
- in control of
- in control
- out of control
- under control -
75 control
1. ім.1)контроль; перевірка2)управління; регулювання2. дієсл.1)контролювати; перевіряти2) управляти; регулювати- contamination control
- data control
- data link control
- depth control
- dust control
- impurity control
- lateral control
- linewidth control
- link status control
- microprocessor control
- model reference adaptive control
- oscillation control
- particle control
- position ing control
- position control
- profile control
- program analysis adaptable control
- reliability control
- resistivity control
- shutterable control
- stitching control
- system-level control
- Z-axis control -
76 control
1. Ithis car is easy to control этой машиной легко управлять2. III1) control smth. control one's anger (one's tears, one's passions, one's emotions, one's indignation, etc.) сдерживать свой гнев и т. д.; control one's temper владеть собой; control one's grief хорошо держаться в горе2) control smb. control one's pupils (oneself and others, the man, etc.) справляться со своими учениками и т. д., держать своих учеников и т. д. в руках; she is good at controlling children она хорошо управляется с детьми; he controls the crew он держит команду в руках; can you control your horse? ты умеешь управляться со своей лошадью?, твоя лошадь тебя слушает?; control smth. control a car (an airplane, the ship, etc.) управлять машиной и т. д.; control an undertaking (the works, the export side of the business, etc.) управлять /руководить/ делом и т. д.; control the press of the country контролировать прессу всей страны; control schools руководить /осуществлять контроль над/ школами; industry that controls the economic life of the region промышленность, от которой зависит вся экономика района; control one's fate быть хозяином своей судьбы; control the expenditures (payments, accounts, wages, the supplies, etc.) ведать расходами и т. д., контролировать расходы и т. д.; control the traffic (prices, pressure, etc.) регулировать движение и т. д.; the switch controls the ignition это выключатель зажигания; the fort controls the whole valley крепость господствует над всей долиной /контролирует всю долину/3. IV1) control smth. in some manner control one's temper admirably прекрасно владеть собой2) control smb., smth. in some manner control the team absolutely великолепно справляться с командой, добиться от команды безоговорочного подчинения; control the department rigidly (dictatorially, etc.) осуществлять жесткий и т. д. контроль над отделом; control the school democratically руководить школой демократическими методами; control the traffic effectively хорошо /эффективно/ регулировать движение4. XIbe controlled by /in /smth. the pressure of the steam (the speed, the volume of the sound, etc.) is controlled by this button давление пара и т. д. регулируется этой кнопкой; the accounts of the whole company are controlled in this one department этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании5. XVIIIcontrol oneself he tried to control himself он пытался сдерживаться /сохранять спокойствие /самообладание/ -
77 control
управление, руководство; контроль, проверка; регулятор; аппарат управления; управлять; регулировать; контролировать; проверить; сдерживать•
- automatic control
- automatic remote control
- day-to-day control
- density control
- finger control
- gas control
- drade control
- dust control
- humidity control
- hydraulic control
- level control
- manual control
- pressure control
- push-button control
- remote control
- remote position control
- roof control
- size control
- slime control
- step control
- strata control
- top control -
78 control
I[kən΄trəul] n կառավարում, ղեկավա րում, հսկողություն. be in control of կառա վարել, ղեկավարել, հսկել. get out of control հսկո ղությունից դուրս գալ. beyond control հսկողությունից դուրս. keep one’s feelings under control զգացմունքները զսպել. lose control հսկողությունը կորցնել/չկարողանալ զսպել. control over the seas ծովերի տիրապետություն. government control of industry կառավարության հսկողությունը արդյունաբերության վրա. disarmament control զինաթափման վերահսկողություն. passport/ customs control անձնագրի/մաքսատան ստուգում. traffic/birth control երթևեկու թյան/ծն ե լիության վերահսկում/կարգավորում. price control գնե րի կարգավորում. control point ստուգ ման/ վերահսկողության կետ. remote control հե ռա կառա վարում. control levers կառավարման լծակ ներ. control panel ղեկավարման վահան. control room (գործ.) վերահսկողության կենտրոն. control tower ավ. դիսպետչերական աշտարակII[kən΄trəul] v կառավարել, ղեկա վարել. իշխել, վերահսկել, ստուգել. կար գա վորել, կանոնավորել. control one’s temper իրեն տիրա պետալ. easy to control հեշտ ղե կա վորվող. control the pressure ճնշումը կարգավորել. control all foreign exchange control traffic/prices կար գա վորել երթևեկությունը/գները. control expenditure ստուգել/հսկել ծախսերը -
79 control
- automatic preset screwdown control
- automatic program control
- automatic programme control
- automatic screwdown control
- card programmed automatic screwdown control
- cascade control
- «course» gauge control
- crown control
- distance control
- edge position control
- loop control
- magnetic loop control
- photo-thyratron loop control
- prodac control
- programmed digital automatic control
- remote control
- scanning edge position control
- screwdown control
- «vernier» gauge control -
80 control
kɔn'trɔlm1) Kontrolle f, Steuerung fcontrol aduanero/control de aduana — Zollkontrolle f, Grenzkontrolle f
2)control de armamentos — POL Rüstungskontrolle f
3)control de Bolsas — FIN Börsenbehörde f
4)control de cuentas — ECO Buchprüfung f
5) ( vigilancia) Überprüfung f, Überwachung fsustantivo masculino2. [lugar de inspección] Kontrollpunkt dercontrolcontrol [koDC489F9Dn̩DC489F9D'trol]Kontrolle femenino, Überwachung femenino; (inspección) Aufsicht femenino; electrotecnia Steuerung femenino; control aduanero Zollkontrolle femenino; control al azar Stichprobe femenino; control a distancia técnica Fernsteuerung femenino; torre de control aeronáutica Kontrollturm masculino
См. также в других словарях:
control — con·trol vt con·trolled, con·trol·ling 1: to exercise restraining or directing influence over esp. by law 2: to have power or authority over precedent control s the outcome in this case 3: to have controlling interest in control n … Law dictionary
control — sustantivo masculino 1. Examen o comprobación de personas o cosas cuyo conocimiento interesa: Realicé un control de matemáticas. La directora lleva el control de los alumnos que faltan a clase. 2. Vigilancia: Ese preso está sometido a fuerte… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
CONTROL-M — is batch scheduling software produced by BMC Software, originally written for mainframes but also available for distributed computing platforms including Unix, Windows, Linux and OpenVMS environments. BMC Software claims that CONTROL M is the… … Wikipedia
control — CONTRÓL, controale, s.n. 1. Analiză permanentă sau periodică a unei activităţi, a unei situaţii etc. pentru a urmări mersul ei şi pentru a lua măsuri de îmbunătăţire. ♢ Lucrare de control = lucrare scrisă prin care se verifică periodic… … Dicționar Român
Control — puede referirse: a la tecla Control de los teclados informáticos; al control remoto o mando a distancia, es un dispositivo electrónico usado para realizar una operación remota (o telemando) sobre una máquina; a una muestra testigo; al capítulo… … Wikipedia Español
Control — Con*trol , n. [F. contr[^o]le a counter register, contr. fr. contr r[^o]le; contre (L. contra) + r[^o]le roll, catalogue. See {Counter} and {Roll}, and cf. {Counterroll}.] 1. A duplicate book, register, or account, kept to correct or check… … The Collaborative International Dictionary of English
control — ► NOUN 1) the power to influence people s behaviour or the course of events. 2) the restriction of an activity or phenomenon. 3) a means of limiting or regulating something: exchange controls. 4) a device by which a machine is regulated. 5) the… … English terms dictionary
Control — ist der Originaltitel eines Spielfilms von Tim Hunter aus dem Jahr 2004, siehe Control – Du sollst nicht töten der Titel eines Spielfilms von Giuliano Montaldo, siehe Control (1987) der Titel eines Spielfilms von Anton Corbijn, siehe Control… … Deutsch Wikipedia
control — [kən trōl′] vt. controlled, controlling [ME countrollen < Anglo Fr contreroller < Fr contrerole < ML contrarotulus, a counter, register < L contra, against + rotulus: see ROLL] 1. Obs. to check or verify (payments, accounts, etc.) by… … English World dictionary
control — (Del fr. contrôle). 1. m. Comprobación, inspección, fiscalización, intervención. 2. Dominio, mando, preponderancia. 3. Oficina, despacho, dependencia, etc., donde se controla. 4. puesto de control. 5. Regulación, manual o automática, sobre un… … Diccionario de la lengua española
Control — Con*trol , v. t. [imp. & p. p. {Controlled}; p. pr. & vb. n. {Controlling}.] [F. contr[^o]ler, fr. contr[^o]le.] [Formerly written {comptrol} and {controul}.] 1. To check by a counter register or duplicate account; to prove by counter statements; … The Collaborative International Dictionary of English