Перевод: с испанского

contar

  • 1 contar

    v.
    1 to count.
    se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one hand
    Pedro cuenta los goles Peter counts the goals.
    El aseo cuenta como algo importante Hygiene counts as something important.
    2 to count.
    cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs too
    somos 57 sin contar a los niños there are 57 of us, not counting the children
    3 to count.
    sabe contar hasta diez she can count to ten
    4 to count.
    aquí no cuento para nada I count for nothing here
    lo que cuenta es… what matters is…
    5 to tell.
    cuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?
    Ricardo le cuenta historias al grupo Richard tells the group stories.
    Le conté I told him [her].
    6 to consider, to repute, to judge.
    María cuenta su actitud Mary considers his attitude.
    * * *
    CONTAR
    CONJUGACIÓN
    (o changes to ue in stressed syllables)
    Present Indicative
    cuento, cuentas, cuenta, contamos, contáis, cuentan.
    Present Subjunctive
    cuente, cuentes, cuente, contemos, contéis, cuenten.
    Imperative
    cuenta (tú), cuente (él/Vd.), contemos (nos.), contad (vos.), cuenten (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    1) to count
    2) tell
    * * *
    1. VT
    1) (=calcular) [+ objetos, números, puntos] to count; [+ dinero] to count, count up

    estaba contando los minutos que quedaban para el final — I was counting the minutes till the end

    cuenta cuántos alumnos hay en la clase — count how many pupils there are in the class

    2) (=relatar) to tell

    nos contó un cuento muy bonito — she told us a very nice story

    cuéntanos lo que ocurrió — tell us what happened

    ¿qué les voy a contar que ustedes no sepan? — what can I tell you that you don't already know?

    el paro está peor y la corrupción, ¿qué le voy a contar? — unemployment has got worse and as for corruption, what can I say?

    si pierdo el trabajo, ya me contarás de qué vamos a vivir — you tell me what we'll live on if I lose my job

    ¿y a mí qué me cuentas? — so what?

    ¡a mi me lo vas a contar! — you're telling me! *, tell me about it! *

    se cuenta que ... — it is said that ...

    - ¡una obra que ni te cuento!
    3) (=tener la edad de)

    la Constitución española cuenta 20 años — the Spanish constitution is 20 years old

    María cuenta 32 años — María is 32 years of age

    4) (=incluir) to count

    lo cuento entre mis amigos — I count him among my friends

    a mi ya me cuentan como adulto — I'm counted as an adult now

    seis en total, sin contarme a mí — six altogether, not counting me

    1.500 sin contar las propinas — 1,500, excluding tips, 1,500, not counting tips

    se le cuenta entre los más ricos — he is reckoned among the richest

    5) (=tener en cuenta) to remember, bear in mind

    cuenta que es más fuerte que tú — remember o don't forget he's stronger than you are

    2. VI
    1) (Mat) to count

    sabe contar hasta 20 — he can count (up) to 20

    contar con los dedos — to count on one's fingers

    parar de contar *

    hay dos sillas, una mesa y para ya de contar — there are two chairs, a table, and that's it

    2) (=relatar) to tell

    luego te contaré — I'll tell you later

    ojalá tengas suerte con la entrevista de trabajo, ya me contarás — I hope the job interview goes well, I look forward to hearing all about it

    es muy largo de contar — it's a long story

    - cuenta y no acaba de hablar
    3) (=importar, valer) to count

    aquí lo que cuenta es la ganancia final — what counts here is the final profit

    el último gol no cuenta — the last goal doesn't count

    este examen no cuenta para la nota final — this exam doesn't count towards the final mark

    contar por dos, los domingos una hora cuenta por dos — on Sundays one hour counts as two

    come tanto que cuenta por dos — he eats enough for two

    4)

    contar con

    a) (=confiar en) to count on

    cuenta conmigo — you can rely o count on me

    no cuentes con mi ayuda — don't count on my help

    cuento con que no llueva — I'm counting on it not raining

    b) (=tener presente)

    tienes que contar con el mal estado de la carretera — you have to take into account o remember the bad state of the road

    lo calcularon sin contar con nosotros — they worked it out without taking us into account

    cuenta con que es más fuerte que tú — bear in mind o remember he's stronger than you are

    no contábamos con eso — we hadn't bargained for that

    sin contar con que ... — leaving aside the fact that ...

    c) (=incluir) to count in

    cuenta conmigo para la cena — count me in for dinner

    lo siento, pero para eso no cuentes conmigo — I'm sorry but you can count me out of that

    no contéis con nosotros para el viernes, estaremos ocupados — don't expect us on Friday, we'll be busy

    d) (=tener) to have

    el polideportivo cuenta con una piscina olímpica — the sports centre has o boasts an Olympic-size swimming pool

    cuenta con varias ventajas — it has a number of advantages

    una democracia que tan solo cuenta con dieciséis años de existencia — a democracy that has only existed for sixteen years

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    Sentido I
    1) <dinero/votos/dís> to count

    a contar desde hoy — starting from today

    sus seguidores se cuentan por millares — she has thousands of followers

    2)
    a) (incluir) to count

    y eso sin contar las horas extras — and that's without including overtime

    lo cuento entre mis amigos — I consider him (to be) one of my friends

    b) (tener)

    contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old

    Sentido II
    3) <cuento/chiste/secreto> to tell

    no se lo cuentes a nadie — don't tell anyone

    cuéntame qué es de tu vida — tell me what you've been up to (colloq)

    a mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!

    ¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?

    es muy largo de contar — it's a long story

    un minuto más y no lo cuento — one more minute and I wouldn't be here to tell the tale

    ¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)

    cuenta la leyenda que... — the story goes that...

    2.
    contar vi
    Sentido I
    1) (Mat) to count

    cuenta de diez en diez — count in tens

    hay cuatro tiendas ... y para de contar — there are four stores and that's it

    contar con los dedos — to count on one's fingers

    2) (importar, valer) to count

    ¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?

    este ejercicio cuenta por dos — this exercise counts as two

    lo que cuenta es el gesto — it's the thought that counts

    ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything

    Sentido II
    3) contar con
    <persona/ayuda/discreción> to count on, rely on

    cuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party

    no cuentes conmigo para mañana — don't expect me there tomorrow

    yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out

    cuenta con que iré — rest assured that I'll be going

    eso contando con que... — assuming that...

    sin contar con que... — without taking into account that...

    4) (prever) to expect

    no contaba con que hiciera tan mal tiempo — I wasn't expecting the weather to be so bad

    5) (frml) (tener) to have

    el hotel cuenta con gimnasio y sauna — the hotel has a gym and a sauna

    cuenta con 10 años de experiencia — she has 10 years of experience

    3.
    contarse v pron
    a) (frml) (estar incluido)

    contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best

    b)

    ¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)

    * * *
    = count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.
    Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
    Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
    Ex. The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
    Ex. People must be made to feel that they and their ideas count.
    Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
    Ex. The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.
    Ex. I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
    Ex. At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.
    Ex. He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.
    ----
    * contando = counting.
    * contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.
    * contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.
    * contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.
    * contar con Alguien = count + Pronombre + in.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * contar con el visto bueno = meet with + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
    * contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
    * contar de = tell of.
    * contar dinero = count + money.
    * contar en confianza = confide.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar historias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.
    * contar para nada = count + for nothing.
    * contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
    * contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * contar una anécdota = tell + story.
    * contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.
    * contar un cuento = tell + story.
    * cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.
    * dinero contante y sonante = readies, the ready.
    * entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * poder contar con = be there for + Pronombre.
    * que se cuentan por millones = numbered in millions.
    * según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
    * sin contar = not including, excluding.
    * sin contar con = in the absence of.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * volver a contar = recount, retell.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    Sentido I
    1) <dinero/votos/dís> to count

    a contar desde hoy — starting from today

    sus seguidores se cuentan por millares — she has thousands of followers

    2)
    a) (incluir) to count

    y eso sin contar las horas extras — and that's without including overtime

    lo cuento entre mis amigos — I consider him (to be) one of my friends

    b) (tener)

    contaba ya veinte años — (frml o liter) she was then twenty years old

    Sentido II
    3) <cuento/chiste/secreto> to tell

    no se lo cuentes a nadie — don't tell anyone

    cuéntame qué es de tu vida — tell me what you've been up to (colloq)

    a mí me lo vas a contar! — (fam) you're telling me!

    ¿y a a mí qué me cuentas? — what's that to do with me?

    es muy largo de contar — it's a long story

    un minuto más y no lo cuento — one more minute and I wouldn't be here to tell the tale

    ¿qué cuentas (de nuevo)? — (fam) how're things? (colloq)

    cuenta la leyenda que... — the story goes that...

    2.
    contar vi
    Sentido I
    1) (Mat) to count

    cuenta de diez en diez — count in tens

    hay cuatro tiendas ... y para de contar — there are four stores and that's it

    contar con los dedos — to count on one's fingers

    2) (importar, valer) to count

    ¿este trabajo cuenta para la nota final? — does this piece of work count toward(s) the final grade?

    este ejercicio cuenta por dos — this exercise counts as two

    lo que cuenta es el gesto — it's the thought that counts

    ella no cuenta para nada — what she says (o thinks etc) doesn't count for anything

    Sentido II
    3) contar con
    <persona/ayuda/discreción> to count on, rely on

    cuento contigo para la fiesta — I'm counting o relying on you being at the party

    no cuentes conmigo para mañana — don't expect me there tomorrow

    yo me opongo, así es que no cuentes conmigo — I'm against it, so you can count me out

    cuenta con que iré — rest assured that I'll be going

    eso contando con que... — assuming that...

    sin contar con que... — without taking into account that...

    4) (prever) to expect

    no contaba con que hiciera tan mal tiempo — I wasn't expecting the weather to be so bad

    5) (frml) (tener) to have

    el hotel cuenta con gimnasio y sauna — the hotel has a gym and a sauna

    cuenta con 10 años de experiencia — she has 10 years of experience

    3.
    contarse v pron
    a) (frml) (estar incluido)

    contarse entre algo: se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml); me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters; su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists; su novela se cuenta entre las mejores — his novel is among the best

    b)

    ¿qué te cuentas? — how's it going? (colloq)

    * * *
    = count, relate, tally, count, tell out into, narrate, number, count out, hip.

    Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.

    Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
    Ex: The statistic programs have been designed to make it possible to extract, tally, and print statistical information from the journal.
    Ex: People must be made to feel that they and their ideas count.
    Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
    Ex: The inmates satisfied their need for reading by smuggling in Polish books, or else narrating stories from memory.
    Ex: I would therefore like to give a blanket thankyou to everyone who has talked or written to me in my research and they must now number thousands rather than hundreds.
    Ex: At midnight, one pirate arose, opened the chest, and counted out the gold pieces into five even piles.
    Ex: He was aghast after having been hipped to the fact there are hookers on the Internet.
    * contando = counting.
    * contar Algo a Alguien = let + Nombre + in on.
    * contar chismes de Alguien = tell + tales out of school about + Alguien.
    * contar con = hold, count on, have at + Posesivo + disposal, bank on, set + your watch by.
    * contar con Alguien = count + Pronombre + in.
    * contar con apoyo para = have + support for.
    * contar con el apoyo de Alguien = have + Nombre + behind + Pronombre.
    * contar con el apoyo necesario para = have + the power behind to.
    * contar con el visto bueno = meet with + approval.
    * contar con la aprobación = meet with + approval.
    * contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
    * contar con la cooperación de = enjoy + cooperation with.
    * contar con + Posesivo + aprobación = meet + Posesivo + approval.
    * contar con + Posesivo + visto bueno = meet + Posesivo + approval.
    * contar de = tell of.
    * contar dinero = count + money.
    * contar en confianza = confide.
    * contar experiencias = tell + tales.
    * contar historias = tell + tales.
    * contar la experiencia = relate + experience, recount + experience.
    * contar las ideas a Alguien = run + ideas + past + Pronombre.
    * contarle las penas a Alguien = sob + Posesivo + heart out to.
    * contar para nada = count + for nothing.
    * contar + Posesivo + propia vida y milagros = spill + Posesivo + guts.
    * contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
    * contar una anécdota = tell + story.
    * contar una historia = spin + a yarn, weave + a tale, narrate + story, weave + story.
    * contar un cuento = tell + story.
    * cuenta la leyenda que = legend has it that, as legend goes.
    * dinero contante y sonante = readies, the ready.
    * entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.
    * no contar = be out of the picture.
    * no contar con = leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.
    * no contar con la aprobación = frown on/upon.
    * poder contar con = be there for + Pronombre.
    * que se cuentan por millones = numbered in millions.
    * según cuenta la leyenda = legend has it that, as legend goes.
    * sin contar = not including, excluding.
    * sin contar con = in the absence of.
    * visión contada por una persona de adentro = insider's look, insider's perspective.
    * volver a contar = recount, retell.

    * * *
    contar [A10 ]
    vt
    Sentido I
    A ‹dinero/votos› to count
    15 días a contar desde la fecha de notificación 15 days starting from the date of notification
    está contando los días que faltan para que llegues he's counting the days until you arrive
    B
    1 (incluir) to count
    a mí no me cuentes entre sus partidarios don't include me among his supporters
    lo cuento entre mis mejores amigos I consider him (to be) one of my best friends
    sin contar al profesor somos 22 there are 22 of us, not counting the teacher
    y eso sin contar las horas extras and that's without taking overtime into account o without including overtime
    2
    (llevar): contaba ya veinte años (frml o liter); she was then twenty years old
    la asociación cuenta ya medio siglo de vida (frml); the association has now been in existence for half a century (frml)
    Sentido II ‹cuento/chiste/secreto› to tell
    no se lo cuentes a nadie don't tell anyone
    cuéntame qué es de tu vida tell me what you've been doing o (colloq) what you've been up to
    ¡y a mí me lo vas a contar! (fam); you're telling me! o don't I know! o tell me about it! (colloq)
    abuelito, cuéntame un cuento grandpa, tell me a story
    es una historia muy larga de contar it's a long story
    ¡cuéntaselo a tu abuela! (fam); go tell it to the marines! (AmE colloq), come off it! (BrE colloq)
    ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam); how're things? (colloq), what's up? (AmE colloq)
    ■ contar
    vi
    A
    1 (Mat) to count
    cuenta de diez en diez count in tens
    cuenta hasta 20 count (up) to 20
    cuatro tiendas, dos bares … y para de contar four stores, two bars and that's it
    2 (importar, valer) to count
    para él lo único que cuenta es el dinero for him the only thing that counts is money o the only thing that matters to him is money
    ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?
    este ejercicio cuenta por dos porque es muy largo this exercise counts as two because it's very long
    a efectos impositivos, estos ingresos no cuentan this does not count as taxable income
    lo que cuenta es el gesto it's the thought that counts
    B contar con
    1 ‹persona/ayuda/discreción› to count on, rely on
    ¿puedo contar con tu colaboración? can I count on your help?
    cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party
    no cuentes conmigo para mañana, tengo una cita con el médico don't expect me there tomorrow, I've got a doctor's appointment
    yo me opongo, así es que no cuentes conmigo I'm against it, so you can count me out
    2 (prever) to expect
    no contaba con que hiciera tan mal tiempo I wasn't expecting the weather to be so bad, I hadn't bargained for o allowed for such bad weather
    no habíamos contado con este contratiempo we hadn't expected o anticipated o (colloq) we hadn't reckoned on this setback
    3 (frml) (tener) to have
    el hotel cuenta con piscina, gimnasio y sauna the hotel has o is equipped with o offers o boasts a swimming pool, gym and sauna
    no contamos con los elementos de juicio necesarios we do not have o possess the necessary knowledge
    los sindicatos contarán con representación en este organismo the unions will be represented in this organization
    contarse
    v pron
    1 (frml) (estar incluido) contarse ENTRE algo:
    se cuenta entre los pocos que tienen acceso she is numbered among the few who have access (frml), she is one of the few people who have access
    sus partidarios, entre quienes me cuento their supporters, and I count myself as one of them o (frml) their supporters, and I number myself among them
    su nombre se cuenta entre los finalistas her name figures o appears among the finalists
    su novela se cuenta entre las mejores del año his novel is among o is numbered among the year's best
    2
    ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq), how's things? (colloq)
    * * *

     

    contar (conjugate contar) verbo transitivo
    1dinero/votos/díasto count;
    eran 6 sin contar al conductor there were 6 of them not counting the driver;

    y eso sin contar las horas extras and that's without including overtime;
    lo cuento entre mis amigos I consider him (to be) one of my friends
    2cuento/chiste/secretoto tell;
    no se lo cuentes a nadie don't tell anyone;

    es muy largo de contar it's a long story;
    ¿qué cuentas (de nuevo)? (fam) how're things? (colloq)
    verbo intransitivo
    1 (en general) to count;
    contar con los dedos to count on one's fingers;

    ¿este trabajo cuenta para la nota final? does this piece of work count toward(s) the final grade?;
    ella no cuenta para nada what she says (o thinks etc) doesn't count for anything
    2
    contar con

    a)persona/ayuda/discreciónto count on, rely on;

    cuento contigo para la fiesta I'm counting o relying on you being at the party;

    sin contar con que … without taking into account that …
    b) (prever) to expect;

    no contaba con que hiciera tan mal tiempo I wasn't expecting the weather to be so bad

    c) (frml) (tener) to have;

    cuenta con 10 años de experiencia she has 10 years of experience

    contarse verbo pronominal
    a) (frml) (estar incluido):

    me cuento entre sus partidarios I count myself as one of their supporters;

    su novela se cuenta entre las mejores his novel is among the best
    b)

    ¿qué te cuentas? how's it going? (colloq)

    contar
    I verbo transitivo
    1 (un suceso, una historia) to tell
    2 (numerar) to count
    II verbo intransitivo to count
    ♦ Locuciones: contar con, (confiar en) to count on
    (constar de) to have
    'contar' also found in these entries:
    Spanish:
    acostumbrar
    - cacarear
    - confiar
    - cotillear
    - cuento
    - dada
    - dado
    - desahogarse
    - guión
    - lisamente
    - película
    - referir
    - sin
    - bola
    - chisme
    - chiste
    - contabilizar
    - esperar
    - largo
    - narración
    - platicar
    English:
    allow for
    - bank on
    - bargain for
    - bargain on
    - count
    - count on
    - count out
    - crack
    - depend
    - expect
    - fib
    - figure on
    - foresee
    - joke
    - miscount
    - narrate
    - number
    - plan on
    - put
    - reckon
    - reckon on
    - recount
    - rely
    - repeat
    - report
    - retell
    - secret
    - spin
    - story
    - tell
    - untold
    - bank
    - boast
    - command
    - figure
    - gossip
    - plan
    - re-count
    - tale
    - to
    * * *
    contar
    vt
    1. [enumerar] to count;
    contaron doscientos manifestantes en la marcha del domingo the number of demonstrators at Sunday's march was estimated at two hundred;
    se pueden contar con los dedos de una mano you can count them on (the fingers of) one hand
    2. [incluir] to count;
    cuenta también los gastos de desplazamiento count o include travel costs too;
    somos cincuenta y siete sin contar a los niños there are fifty-seven of us, not counting the children;
    la economía, sin contar el desempleo, parece recuperarse the economy, with the exception of the unemployment situation, seems to be recovering
    3. [narrar] to tell;
    no me cuentes el final don't tell me what happens;
    ya me contarás qué tal te va por la capital let me know how you get on in the capital;
    me han contado maravillas sobre ese restaurante I've heard great things about that restaurant;
    Fam
    ¿qué cuentas? how are you doing?;
    ¿qué me cuentas? ¡no me lo puedo creer! never! I can't believe it!;
    Fam
    cuéntame, ¿cómo te va la vida? tell me, how are things?;
    Irónico
    ¿me lo cuentas a mí? you're telling me!;
    Comp
    Fam
    ¡cuéntaselo a tu abuela! pull the other one!, come off it!;
    Comp
    Fam
    no me cuentes tu vida I don't want to hear your life story
    4. [tener una cantidad de]
    la población contaba mil habitantes the village had a thousand inhabitants;
    cuenta ya diez años she's ten years old now;
    el equipo cuenta ya dos victorias the team has already achieved two wins, the team already has two wins under its belt
    5. [considerar]
    a él lo cuento como uno más del grupo I consider o see him as just another member of the group;
    te contaba como una persona seria I thought you were a serious person;
    cuenta que la próxima semana estoy de vacaciones remember that I'm on holiday next week
    vi
    1. [hacer cálculos] to count;
    sabe contar hasta diez she can count to ten;
    contar con los dedos to count on one's fingers;
    un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it
    2. [importar] to count;
    lo que cuenta es que te pongas bien the important thing is for you to get better, what matters is for you to get better;
    en esta casa no cuento para nada I count for nothing in this household;
    para él lo único que cuenta es ganar dinero the only thing that matters to him is making money;
    los dos peores resultados no cuentan para el resultado final the worst two scores aren't taken into account when calculating the final total;
    es tan fuerte que cuenta por dos he has the strength of two men
    3.
    contar con [confiar en] to count on, to rely on;
    es un buen amigo, siempre se puede contar con él he's a good friend, you can count on o rely on him;
    ¡no cuentes con ellos! don't count on o rely on them!;
    no cuentes conmigo, no voy a venir don't expect me, I won't be coming;
    cuenta con ello, estaré allí para ayudarte I'll be there to help you, you can count on it, rest assured, I'll be there to help you
    4.
    contar con [tener, poseer] to have;
    cuenta con dos horas para hacerlo she has two hours to do it;
    las minorías contarán con representación en el nuevo parlamento minority parties will be represented in the new parliament
    5.
    contar con [tener en cuenta] to take into account;
    con esto no contaba I hadn't reckoned with that;
    no contaban con que se acabara la cerveza tan rápidamente they hadn't expected the beer to run out so quickly
    See also the pronominal verb contarse
    * * *
    contar
    I v/t
    1 count
    2 (narrar) tell;
    ¡a quién se lo vas a contar!, ¡me lo vas a contar a mí! you’re telling me!;
    ¿qué (me) cuentas? what’s new?
    II v/i
    1 count
    2
    :
    contar con count on
    * * *
    contar {19} vt
    1) : to count
    2) : to tell
    3) : to include
    contar vi
    1) : to count (up)
    2) : to matter, to be of concern
    eso no cuenta: that doesn't matter
    3)
    contar con : to rely on, to count on
    See also the reflexive verb contarse
    * * *
    contar vb
    1. (en general) to count
    los pastores cuentan las ovejas shepherds count their sheep
    sabe contar hasta diez he can count up to ten
    2. (explicar) to tell [pt. & pp. told]
    contar un cuento to tell a story
    3. (edad) to be
    el joven campeón cuenta con tan sólo 16 años the young champion is only 16 years old
    contar con (confiar) to count on (tener) to have
    cuento contigo I'm counting on you
    esta casa cuenta con un pequeño jardín this house has got a small garden

    Spanish-English dictionary

  • 2 contar

    'kɔntar
    v irr
    1) (narrar) berichten, erzählen
    2) (cifras) nummerieren, zählen

    sin contar con que… — abgesehen davon, dass…

    3)

    contar con alguien — auf jdn zählen, mit jdm rechnen

    verbo transitivo
    1. [enumerar] zählen
    2. [narrar] erzählen
    3. [incluir]
    contar entre zählen zu
    ————————
    verbo intransitivo
    [con números, tener en cuenta] zählen
    ————————
    contar con verbo intransitivo
    1. [confiar en] rechnen mit
    2. [tener, poseer] verfügen über (+A)
    contar
    contar [koDC489F9Dn̩DC489F9D'tar] <o ue>
    I verbo intransitivo
    num1num (hacer cuentas, valer) zählen; eso no cuenta das zählt nicht
    num2num (con 'con': confiar) zählen [con auf+acusativo]; puedes contar conmigo du kannst dich auf mich verlassen
    num3num (con 'con': tener en cuenta) rechnen [con mit+dativo]
    II verbo transitivo
    num1num (numerar, incluir) zählen
    num2num (calcular) berechnen
    num3num (narrar) erzählen; ¿qué cuentas? (saludo) hallo, was gibt's Neues?
    num4num (tener) haben
    III verbo reflexivo
    contarse (sich) zählen [entre zu+dativo]

    Diccionario Español-Alemán

  • 3 contar

    1. непр. vt
    1) считать, подсчитывать
    contar por (con) los dedos — считать на пальцах (по пальцам)
    sin contar — не считая
    2) иметь; насчитывать
    cuenta 20 años — ему 20 лет
    3) считать (кем-либо, чем-либо)
    le cuento entre mis amigos (por mi amigo) — я считаю его своим другом
    contar por hecha una cosa — считать завершённым что-либо
    4) рассказывать, повествовать
    2. непр. vi
    1) считать, высчитывать, вычислять
    2) (con) полагаться (на кого-либо, что-либо); расчитывать на (кого-либо, что-либо)
    puedes contar conmigo — ты можешь положиться (рассчитывать) на меня
    3) (con) располагать (чем-либо), иметь в своём распоряжении
    contar con muchos recursos — располагать многими ресурсами
    4) учитывать; брать в расчёт; принимать во внимание
    5) разг. идти в счёт, считаться, учитываться
    6) быть важным, иметь значение
    - no ser bien contada - ser mal contada

    БИРС

  • 4 contar

    1. непр. vt
    1) считать, подсчитывать

    contar por (con) los dedos — считать на пальцах (по пальцам)

    sin contar — не считая

    2) иметь; насчитывать

    cuenta 20 años — ему 20 лет

    3) считать (кем-либо, чем-либо)

    le cuento entre mis amigos (por mi amigo) — я считаю его своим другом

    contar por hecha una cosa — считать завершённым что-либо

    4) рассказывать, повествовать
    2. непр. vi
    1) считать, высчитывать, вычислять
    2) (con) полагаться (на кого-либо, что-либо); расчитывать на (кого-либо, что-либо)

    puedes contar conmigo — ты можешь положиться (рассчитывать) на меня

    3) (con) располагать (чем-либо), иметь в своём распоряжении

    contar con muchos recursos — располагать многими ресурсами

    4) учитывать; брать в расчёт; принимать во внимание
    5) разг. идти в счёт, считаться, учитываться
    6) быть важным, иметь значение
    - ser mal contada

    Universal diccionario español-ruso

  • 5 contar

    (-ue-) 1. tr 1) броя, смятам; 2) разказвам; 2. intr 1) (con) разчитам на някого, уповавам се на някого; 2) (con) разполагам с; contar con pocos recursos разполагам с малко средства; 3) (por) смятам, считам, вземам; contar con uno имам някого предвид; contar con uno para algún fin разчитам на някого; contar por hecho смятам за свършено, за сигурно; їqué cuentas (cuenta usted, cuentan ustedes)? какво ново? как е? (като поздрав).

    Diccionario español-búlgaro

  • 6 contar

    I 1. v absol
    счита́ть, подсчи́тывать (кого; что); вычисля́ть (что)

    a contar de; desde algo — начина́я (отсчёт) с чего

    2. vt
    1) счита́ть
    а) принима́ть в расчёт пр и перен; учи́тывать; принима́ть во внима́ние
    б) algo por x принима́ть что за x; оце́нивать что в x

    contamos una moneda de oro por cinco de plata — одну́ золоту́ю моне́ту мы счита́ем за пять сере́бряных

    2) a uno; algo como + s, entre + s pl счита́ть кого; что кем; чем
    3. vi
    1) счита́ться, учи́тываться (в расчётах); идти́ в (ра)счёт

    contar por x — счита́ться, идти́ за x

    2) име́ть значе́ние; быть ва́жным; цени́ться
    3) con algo име́ть (в своём распоряже́нии); распоряжа́ться чем

    cuenta con buenas recomendaciones — у него́ хоро́шие рекоменда́ции

    4) con uno; algo рассчи́тывать, полага́ться на кого; что
    II vt algo (a uno)
    расска́зывать что (кому)
    - ¿qué me cuentas?

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno

  • 7 contar

    contar
    vb
    count vb, relate vb

    Spanish-English Business Glossary

  • 8 contar

    v. contar

    Diccionario Español-Gali

  • 9 contar

    v. Yupay. || Contar un cuento, narrar: willakuy.

    Diccionario Quechua-Espanol

  • 10 contar

    comptar, contar

    Vocabulario Castellano-Catalán

  • 11 contar

    считать

    El diccionario Español-ruso económico

  • 12 contar de

    v.
    1 to tell of.
    2 to tell about, to tell of.
    * * *
    (v.) = tell of
    Ex. Roger Horn tells of a librarian who actually complained in print that just as the materials began to pile up nicely the enquirers were in the habit of disappearing.
    * * *
    (v.) = tell of

    Ex: Roger Horn tells of a librarian who actually complained in print that just as the materials began to pile up nicely the enquirers were in the habit of disappearing.

    Spanish-English dictionary

  • 13 contar

    гл.
    1) общ. (надеяться) рассчитывать (con), (своими словами) пересказать, (своими словами) пересказывать, Р. разг. (рассказать), засчитать, засчитывать, зачесть, исчислить, набрать, наговаривать, наговорить, насказать (рассказать), насчитать, отсчитать, пересчитать, пересчитывать, подсчитать, подсчитывать, порассказать, посчитать, просчитать, просчитывать, рассказать, рассказывать, сосчитать, ставить в счёт, счесть, считалка (игра) перев. выраж. разг. а тж. гл., учесть, учитывать, иметь виды (con), надеяться (con), насчитывать (con), понадеяться (con), считать (кем-либо), принимать в расчёт, считать
    2) разг. (считать) класть, выкладывать, выложить, нарассказать (mucho)
    3) устар. (подсчитывать) числить
    4) книжн. поведать, располагать (con)
    5) прост. иметь значение

    Испанско-русский универсальный словарь

  • 14 contar

    • be of significance
    • count up
    • enumerate
    • narraowband analyzer
    • narrate again
    • numerate
    • reckon
    • relate
    • telfer
    • tell a joke

    Diccionario Técnico Español-Inglés

  • 15 contar (ue)

    • počítat
    • vyprávět

    Diccionario español-checo

  • 16 contar de pe a pa

    • vyprávět od a do zet

    Diccionario español-checo

  • 17 CONTAR

    v:
    Xook; tsikbal, a'al.

    Diccionario Básico Español-Maya

  • 18 contar

    1) считать(ся), подсчитывать;
    2) рассказывать;
    3) полагать(ся);
    4) рассчитывать;
    5) располагать

    El diccionario Español-ruso jurídico

  • 19 contar a

    v.
    to tell to, to narrate to.

    Spanish-English dictionary

См. также в других словарях:

  • Contar — es un proceso de abstracción que nos lleva a otorgar un número cardinal como representativo de un conjunto. Gelman y Gallistel fueron los primeros en enunciar en 1978 los cinco principios que, a modo de estadios, ha de ir descubriendo y… …   Wikipedia Español

  • contar — verbo transitivo 1. Calcular (una persona) [el número de unidades] de [una cosa]: Ellos contaban las motos que había aparcadas en la acera. Contamos más de trescientos asistentes a la conferencia del viernes. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • contar — contar, no contarla(lo) expr. morir. ❙ «Con la cosa de los nervios cierra los ojos y suelta el volante [...] Una criada que empujaba un cochecito de niño por poco no lo cuenta.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. ¿y a mí qué me cuentas? expr …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • contar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: contar contando contado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cuento cuentas cuenta contamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • contar — (Del lat. computāre). 1. tr. Numerar o computar las cosas considerándolas como unidades homogéneas. Contar los días, las ovejas. 2. Referir un suceso, sea verdadero o fabuloso. 3. Tener en cuenta, considerar. Y cuenta que esto no es todo. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • contar — 1. Como transitivo, ‘referir oralmente [algo]’ y ‘determinar el número [de algo]’; como intransitivo, ‘decir los números’, ‘tener valor o importancia’, ‘confiar en poder disponer de alguien o algo en caso de necesidad’ y ‘tener en cuenta o tomar… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • contar — com conto com ele para me ajudar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • contar — v. tr. 1. Determinar o número, o valor, a quantidade. = COMPUTAR 2. Calcular. 3. Ter o número de. 4. Levar em conta. 5. Incluir. 6. Ter tenção de. 7. Narrar, referir. • v. intr. 8. Fazer contas. 9. Esperar, ter confiança. • v. pron. 10. Entrar em …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • contar — (Del lat. computare, calcular.) ► verbo transitivo 1 Dar un número a cada componente de un conjunto para saber cuántos hay: ■ contaba las horas que faltaban para su llegada. SINÓNIMO calcular computar enumerar 2 Explicar una historia, un cuento o …   Enciclopedia Universal

  • CONTAR — (Del lat. computare, calcular.) ► verbo transitivo 1 Dar un número a cada componente de un conjunto para saber cuántos hay: ■ contaba las horas que faltaban para su llegada. SINÓNIMO calcular computar enumerar 2 Explicar una historia, un cuento o …   Enciclopedia Universal

  • contar — 1 v tr (Se conjuga como sonar, 2c) 1 Numerar unidades de un conjunto, ya sea una por una o grupo por grupo, para saber el total: contar los días, contar las vacas 2 Decir los números en orden: contar hasta diez, contar de cien en cien 3 Contar… …   Español en México

Книги

Другие книги по запросу «contar» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.