Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

conj

  • 1 εί

    εἵ
    εἴ, εἰ
    proclitic indeclform (conj)
    ——————
    εἶ
    εἰ
    proclitic indeclform (conj)
    εἶμι
    ibo: pres ind act 2nd sg
    εἰμί
    sum: pres ind act 2nd sg
    ——————
    εἷ
    εἶ, εἰ
    proclitic indeclform (conj)
    εἶ, εἶμι
    ibo: pres ind act 2nd sg
    εἶ, εἰμί
    sum: pres ind act 2nd sg
    ——————
    εῖ
    εἶμι
    ibo: pres ind act 2nd sg
    ——————
    εἴ
    εἰ
    proclitic indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > εί

  • 2 οτ'

    ὁτέ, ὅτε
    when: indeclform (conj)
    ——————
    ὄτα, ὅτε
    when: aeolic (indeclform conj)
    ——————
    ὅτε, ὅστε
    who: neut nom /voc /acc sg (attic)
    ὅτι, ὅστις
    that: neut nom /acc sg
    ὅτε, ὅτε
    when: indeclform (conj)
    ὅτι, ὅτι 1
    for what: indeclform (adverb)
    ὅτι, ὅτι 2
    for what: indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > οτ'

  • 3

    , Adv., never in the form ἦε ([etym.] ἠέ):
    I TO CONFIRM an assertion, in truth, of a surety,

    ἦ ὀλίγον οἷ παῖδα ἐοικότα γείνατο Τυδεύς Il.5.800

    , etc.; ironically, 1.229, al.; with concessive force, it is true that..: hence, although..,

    ἦ καὶ γένει ὕστερος ἦεν 3.215

    : freq. strengthd. by the addition of one or two other Particles, as

    ἦ ἄρα Od.24.193

    ;

    ἦ ἄρα δή Il.13.446

    ;

    ἦ ῥα 4.82

    ;

    ἦ ῥά νυ 6.215

    ;

    ἦ γάρ 1.78

    ;

    ἦ γάρ τοι Od.16.199

    ;

    ἦ δή Il.2.272

    ;

    ἦ δή που 21.583

    ;

    ἦ δῆτα S.OT 429

    ;

    ἦ θην Il.20.452

    ;

    ἦ κάρτα S. El. 1279

    ;

    ἦ μάλα Il.3.204

    ;

    ἦ μάλα δή 5.422

    ; ἦ μήν and ἦ μέν (v. infr.);

    ἦ νυ Il.22.11

    ;

    ἦ τάχα Od.18.73

    ;

    ἦ τε 13.211

    : and to express doubt, ἦ που, v. ἦ που and ποῦ: esp. ἦ μήν used in oaths and asseverations, Il.2.291, 7.393, A.Pr.73, 168, etc.; also

    ἦ μάν Il.2.370

    , 13.354, Sapph.Supp.23.5;

    ἦ μέν Od.10.65

    (later εἶ μήν, v. εἷ): c. inf. in orat. obliq., after Verbs of swearing, etc.,

    σὺ δὲ σύνθεο, καί μοι ὄμοσσον, ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν Il.1.77

    ; ἦ μέν also in [dialect] Ion. historical Prose, Hdt.4.154, 5.93, al.;

    ἐγγυᾶσθαι, ἦ μὴν παραμενεῖν Pl. Phd. 115d

    ; ἐγγυητὰς καταστῆσαι ἦ μὴν ἐκτείσειν Lexap.D.24.39: with other Particles,

    ἦ μὲν δή Il.2.798

    , Od.18.257, al.;

    ἦ δὴ μάν Il.17.538

    .
    2 in the combinations ἐπεὶ ἦ, ὅτι ἢ and τί ἢ; A.D.Conj.255.5, Synt.307.19(cf. Hdn.Gr.1.520), recognizes an 'expletive' ([etym.] παραπληρωματικὸς σύνδεσμος) perispom. after ἐπεί, barytone after ὅτι or τί. It is prob. the same as the affirmative (cf. A.D.Conj.l.c.), and occurs in the same combinations,

    ἐπεὶ ἦ πολύ.. Il.1.169

    , al.; ἐπεὶ ἦ μάλα ib. 156, Od.10.465;

    ἐπεὶ ἦ καί.. Il.20.437

    , Od.16.442. Trypho took τίη as one word, and this can be supported by

    τί ἢ δὲ σύ.. Il.6.55

    , but A.D. (Conj.l.c.) infers from the accent of ὅτι ἢ that τί ἢ was two words. The Attic accentuation is said by Eust.45 init., 118.39, 907.14 to be τιή, ὁτιή(qq. v.).
    3 this (or ) is prob. to be recognized in

    ὥς τε γὰρ ἦ Il.2.289

    ,

    ὥς τέ τευ ἦ Od.3.348

    , 19.109, where codd. have (in Od.3.348 ἠδέ (cj. Bekker) shd. perh. be read for ἠέ).
    II in Questions not involving alternatives:
    1 Direct questions,
    a epexegetic of a preceding question, suggesting the answer to it, τίπτ' εἰλήλουθας; ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος; why hast thou come? is it that thou mayst see.. ? Il.1.203, cf. 5.466,7.26, Od.4.710,13.418, 17.376, B.17.5; τί δῆτα χρῄζεις; ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν; S.OT 622, cf. E.Or. 1425 ( codd.); τίς σοι διηγεῖτο; ἦ αὐτὸς Σωκράτης; Pl.Smp. 173a (perispom., cod. B): on the accent, Hdn. Gr.2.112.
    b not epexegetic of a preceding question, ἦ σύ γ' Ὀδυσσεύς ἐσσι πολύτροπος; art thou the wily Odysseus? Od.10.330, cf. Il.11.666, 15.504; ἦ οὐκ ὀτρύνοντος ἀκούετε.. Ἕκτορος; do you not hear..? ib. 506, cf. Od.16.424; ἦ τὸ πλοῖον ἀφῖκται; Pl.Cri. 43c; ἦ οὐ δοκεῖ καὶ σοὶ οὕτω; don't you think so too? Id.Grg. 479b (perispom., cod. T); ἦ βούλει συλλογισώμεθα αὐτά; shall we work them (the consequences) out? ib. 479c (perispom., cod. T); ἦ τορῶς λέγω; A.Ag. 269; ἦ κἀν δόμοισι τυγχάνει τανῦν παρών; S.OT 757: freq. with other Particles, ἦ ἄρ.. ; Od.20.166, Il.19.56; mostly ἦ ῥα.. ; 5.421, 762, Od.4.632; also in Trag. (in lyr.), A.Pers. 633, S.Aj. 172, 955: esp. to mark the first of several questions, Pi.I.7(6).3 sqq.; ἦ ἄρα δή.. ; Il.13.446; ἦ ῥά νυ.. ; 4.93; ἦ νυ.. ; 15.128; ἦ ταῦτα δή.. ; S.Ph. 565, El. 385; ἦ ταῦτα δῆτα.. ; Id.OT 429; ἦ γάρ.. ; A.Pr. 745, 757, S.OT 1000: in [dialect] Att. Prose, ἦ γάρ; standing alone, is it not so? Pl.Tht. 160e, Grg. 449d, 468d; ἦ καί.. ; A.Ag. 1207, 1362:— usu. begins the sentence, except that the vocative may precede, as in Il.5.421, 762, Od.4.632, S.OC 863, 1102, or ἀλλά, as in A.Ag. 276, Ch. 774:—by Crasis combines with ἄρα in [dialect] Att. and the κοινή to ἆρα (q. v.), in all other dialects (cf. A.D.Conj.223.24 ) to ἦρα (q. v.), but ἆρα is found in Pi.P.4.78 ( ἄρα codd.), al., Archil.86, 89.
    2 Indirect questions,

    οἴχετο πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος ἤ που ἔτ' εἴης Od. 13.415

    (v.l. εἰ, which alone has Ms. authority in Il.1.83, Od.19.325);

    ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται ἢ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν Il.8.111

    (v.l. εἰ) ; ἀλλ' ἄγε μοι τόδε εἰπὲ.. ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλθω; Od.16.138 (v.l. εἰ) ; ἀμφίστασθαι ἦ κα πεφυτεύκωντι πάντα κὰτ τὰν συνθήκαν they shall investigate whether.. Tab.Heracl.1.125;

    μαντεύσασθαί οἱ.. ἦ λώϊόν οἵ κα εἴη Isyll.34

    ;

    διαφαφίξασθαι ἦ δοκεῖ αὐτὸν στεφανῶσαι IG12(3).170.12

    ([place name] Astypalaea): accented in codd. Hom., but it shd. perh. be perispom.
    ------------------------------------
    , for ἔφη, [ per.] 3sg. [tense] impf. or [tense] aor. 2 of ἠμί (q. v.). [full] , for ἦν, [dialect] Att. [var] contr. from lon. ἔα, [tense] impf. of εἰμί (
    A sum).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) >

  • 4 είπερ

    εἴπερ
    if really: indeclform (conj)
    ——————
    εἴπερ, εἴπερ
    if really: indeclform (conj)
    ——————
    εἶ, εἰ
    proclitic indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > είπερ

  • 5 χωτ'

    ὅτε, ὅστε
    who: neut nom /voc /acc sg (attic)
    ὅτι, ὅστις
    that: neut nom /acc sg
    ὅτε, ὅτε
    when: indeclform (conj)
    ὅτι, ὅτι 1
    for what: indeclform (adverb)
    ὅτι, ὅτι 2
    for what: indeclform (conj)
    ὥτε, ὥστε
    as being: doric (indeclform conj)

    Morphologia Graeca > χωτ'

  • 6 χὤτ'

    ὅτε, ὅστε
    who: neut nom /voc /acc sg (attic)
    ὅτι, ὅστις
    that: neut nom /acc sg
    ὅτε, ὅτε
    when: indeclform (conj)
    ὅτι, ὅτι 1
    for what: indeclform (adverb)
    ὅτι, ὅτι 2
    for what: indeclform (conj)
    ὥτε, ὥστε
    as being: doric (indeclform conj)

    Morphologia Graeca > χὤτ'

  • 7 οθ'

    ὅθι, ὅθι
    where: indeclform (adverb)
    ὅτε, ὅστε
    who: neut nom /voc /acc sg (attic)
    ὅτι, ὅστις
    that: neut nom /acc sg
    ὅτε, ὅτε
    when: indeclform (conj)
    ὅτι, ὅτι 1
    for what: indeclform (adverb)
    ὅτι, ὅτι 2
    for what: indeclform (conj)
    ——————
    ὁτέ, ὅτε
    when: indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > οθ'

  • 8 ως

    ὡς
    ὡς
    so: proclitic indeclform (conj)
    ——————
    ὥς
    ὅς
    yas: masc acc pl (doric)
    ὡς
    so: proclitic indeclform (conj)
    ὡς
    so: indeclform (adverb)
    ——————
    ὦς
    οὖς
    Cultes Egyptiens: neut nom /voc /acc sg (doric)
    ——————
    ὧς
    ὡς
    so: proclitic indeclform (conj)
    ὡς
    so: indeclform (adverb)

    Morphologia Graeca > ως

  • 9 ὄφρα

    ὄφρᾰ, used as a Final and Temporal Conj., correlat. to τόφρα, by [dialect] Ion. and [dialect] Dor. Poets, and thrice (in the latter sense) in lyr. passages of Trag., A.Ch. 360, Eu. 338, S.El. 225.
    A Final Conj., that, in order that:
    I with subj.,
    1 after primary tenses and imper., Il.1.524, 4.205, al.; so also

    ὄ. κε 22.382

    , etc.;

    ὄφρ' ἄν Od.17.10

    , 18.364;

    ὄ. μή Il.1.118

    , etc.; ἴομεν, ὄ. κε θᾶσσον ἐγείρομεν ὀξὺν Ἄρηα (where ἴομεν, ἐγείρομεν are [dialect] Ep. for ἴωμεν, ἐγείρωμεν) 2.440; so ὄ... ἱερεύσομεν, for - ωμεν, 6.308, etc.; so also

    ὄ... αἰνέσω Pi.O.7.15

    ;

    ὄ... κελαδῆτον Id.P.11.9

    ;

    ὄ. βάσομεν.. ἵκωμαί τε Id.O.6.23

    (where βάσομεν is prob. [tense] aor. subj.);

    ὄ. μήσεται B.17.42

    ; but Hom. thrice uses it with [tense] fut. ind.,

    ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται Il.16.242

    ;

    ὄφρα.. ἔπος ὑποθήσεαι Od.4.163

    ;

    ὄφρα με μήτηρ ὄψεται 17.6

    .
    2 after past tenses, Il.1.158, 444, 5.128, Od.3.15, 6.173, 9.13, Pi.P.4.92, A.R.1.16, 3.1307, 4.908.
    II with opt. after past tenses, Il.4.300, Od.1.261, etc.: rarely ὄφρα κε or ὄφρ' ἄν with opt., Il.12.26, Od.17.298.
    B Temporal conj.:
    I so long as, while,
    1 commonly with [tense] impf.,

    ἀνδρῶν.. ἄριστος ἔην Τελαμώνιος Αἴας, ὄφρ' Ἀχιλεὺς μήνιεν Il.2.769

    , cf. Od.20.136, al.: the correlat. τόφρα or τόφρα δέ .. commonly follows in apodosi, as ὄ. μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ, τόφρα δὲ .. 9.56, cf. Il.4.220,9.550, 15.343, etc.
    2 with subj., and usu. with ἄν, κε or κεν, 6.113, Od.2.124, etc.: also pleon., ὄφρ' ἂν μέν κεν ὁρᾷς, with τόφρα in apodosi, Il.11.202, cf. Od.5.361, 6.259; but τόφρα precedes in Od.2.124: sts. without ἄν, κε or κεν, Il.4.346, Od.15.81, etc.: in Il.24.554 κεῖται (so codd. with v.l. κῆται ) is subj.
    II until:
    1 with [tense] aor. ind., of a fact in past time, ὄ. καὶ αὐτὼ κατέκταθεν till at last they too were slain, Il.5.557, cf. 588, 10.488, 13.329, Od.5.57, 7.141, etc.; with τόφρα preceding, 4.289.
    2 with [tense] aor. subj., of an event at an uncertain future time, ἔχει κότον, ὄ. τελέσσῃ he bears malice till he shall have satisfied it, Il.1.82, cf. 14.87, 16.10: but in this case ἄν (κε or κεν) is commonly added, 6.258, 10.444, Od.4.588, etc.; with τόφρα preceding, Il.1.509.
    3 with opt., of an event future in relation to past time,

    νωλεμέως δ' ἐχόμην, ὄφρ' ἐξεμέσειεν Od.12.437

    , cf. 3.285, Il.10.571.
    III used for τόφρα or τέως (cf. ἕως B), for a while, only in Il.15.547.
    IV ὄ. ποτὶ στόμα Θερμώδοντος as far as, up to, A.R.2.805.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὄφρα

  • 10 ὅς

    ὅς [(A)], ἥ, ὅ, gen. οὗ, ἧς, οὗ, etc. ; dat. pl. οἷς, αἷς, οἷς, etc.: [dialect] Ep. forms, gen. ὅου (prob. replacing Οο) in the phrases
    A

    ὅου κλέος οὔ ποτ' ὀλεῖται Il.2.325

    , h.Ap. 156 ;

    ὅου κράτος ἐστὶ μέγιστον Od.1.70

    (elsewh.

    οὗ Il. 7.325

    , al., never οἷο); fem.

    ἕης Il.16.208

    (perh. imitation of ὅου; elsewh. only

    ἧς 5.265

    , al.); dat. pl. οἷς, οἷσι, ᾗς, ᾗσι (never αἷς or αἷσι in Hom.):—Pron. used,
    A as demonstr. by the side of οὗτος, ὅδε, and the Art. , , τό : in post-Homeric Gr. this use survived only in a few special phrases.
    B as a Relat. by the side of the Art. ὅ, ἥ, τό (v. , , τό, c):—this demonstr. and Relat. Pron. must not be confounded with the Possess. ὅς, ἥ, ὅν. (With Gr. Relat. ὅς, ἥ, ὅ cf. Skt. Relat. yas, yā, yad, Lith. jis, ji (he, she), Oslav. i, ja, je (he, she, it).)
    A DEMONSTR. PRON., = οὗτος, ὅδε, this, that; also, he, she, it:
    I Homeric usage: this form only occurs in the nom. masc. and neut. ὅς, ὅ, and perh. nom. fem. and nom. pl. οἵ, the other cases being supplied by , , τό ([etym.] ὅ, ἡ, τό); most codd. have in Il.17.551, Od. 24.255, al., and this (as also οἵ ) can be referred equally to either (on the accent v. , , τό): with γάρ or

    καί, ὃς γὰρ δεύτατος ἦλθεν 1.286

    ;

    ἀλλὰ καὶ ὃς δείδοικε Il.21.198

    ;

    ὃ γὰρ γέρας ἐστὶ θανόντων Od.24.190

    , Il.23.9, cf. 12.344 : freq. used emphatically in apodosi, mostly with οὐδέ or μηδέ before it,

    μηδ' ὅν τινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι, μηδ' ὃς φύγοι Il.6.59

    , cf. 7.160, Od.4.653 : after a part., εἰς ἕτερον γάρ τίς τε ἰδών.., ὃς σπεύδει (for ὅστις ἂν ἴδῃ, ὃς σπεύδει) Hes.Op.22.
    II in later Gr. this usage remained in a few forms:
    1 at the beginning of a clause, καὶ ὅς and he, Hdt.7.18, X.Smp.1.15, Pl. Phd. 118, Prt. 310d ; καὶ ἥ and she, καὶ οἵ and they, Hdt.8.56,87, Pl. Smp. 201e, X.An.7.6.4.
    2

    ὃς καὶ ὅς

    such and such a person,

    Hdt.4.68

    :—here also the Art. supplied the obl. cases.
    3 ἦ δ' ὅς, ἦ δ' ἥ, said he, said she, v. ἠμί.
    4 in oppositions, where it sts. answers to the Art.,

    Λέριοι κακοί· οὐχ ὁ μέν, ὃς δ' οὔ.. Phoc.1

    ;

    ὃς μὲν.., ὃ δὲ.. Mosch.3.76

    ;

    ὃ μὲν.., ὃς δὲ.., ὃ δὲ.., ὃς δὲ.. Bion 1.81

    ; so

    τῷ μὲν.., ᾧ δὲ.., ᾧ δὲ.. AP6.187

    (Alph.); ὃ μὲν.., ὃ δὲ.., ὃ δὲ.. (neut.) Ev.Matt.13.8 ;

    ἂ μὲν.., ἃ δὲ.. Heraclit.102

    , Archyt. ap. Stob.3.1.110 ;

    ὧν μὲν.., ὧν δὲ.. Philem.99

    ;

    πόλεις ἃς μὲν.., ἃς δὲ.. D.18.71

    (as v. l.): so in [dialect] Dor. dat. fem. as Adv.,

    ᾇ μὲν.., ᾇ δὲ.. Tab.Heracl.1.81

    ;

    ἐφ' ὧν μὲν.., ἐφ' ὧν δὲ.. Arist.EN 1109a1

    : very freq. in late Prose, Arr.Epict.3.25.1, etc.: also answering to other Prons.,

    ἑτέρων.., ὧν δὲ.. Philem.31.6

    ;

    ἐφ' ᾧ μὲν.., ἐπὶ θατέρῳ δὲ.. Arist. HA 564a21

    , etc.
    B RELAT. PRON., who, which.—By the side of the simple Relat., ὅς, ἥ, ὅ (in Hom. also , , τό), we find in common use the compd. forms ὅστε, ὅστις and ὅτις, ὅσπερ and ὅπερ, ὅς γε (q. v.).
    0-0USAGE of the Relat. Pron. (the foll. remarks apply to ὅς γε, ὅσπερ, ὅστε, ὅστις, as well as to ὅς, and to , , τό as relat.):
    I in respect of CONCORD.—Prop. it agrees in gender and number with the Noun or Pron. in the antec. clause.—But this rule admits of many exceptions:
    1 the Relat. mayagree with the gender implied, not expressed, in the antec.,

    φίλον θάλος, ὃν τέκον αὐτή Il.22.87

    ;

    τέκνων, οὓς ἤγαγε E.Supp.12

    : so after collective Nouns, the Relat. is freq. put in pl. in the gender implied in the Noun,

    λαόν.., οὕς.. Il.16.369

    ; στρατιάν.. τοιαύτην.., οἵ τινες.., τὸ ναυτικόν, οἵ.., Th.6.91,3.4 ;

    πλήθει, οἵπερ.. Pl.Phdr. 260a

    ; esp. after the names of countries or cities, Τηλέπυλον Λαιστρυγονίην ἀφίκανεν, οἳ.. (i. e. to Telepylos of the Laestrygonians, who..) Od.23.319 ;

    τὰς Ἀθήνας, οἵ γε.. Hdt.7.8

    .

    β' ; Μέγαρα.., οὓς.. Th.6.94

    : it also may agree with the Noun or Pron. implied in an Adj., Θηβαίας ἐπισκοποῦντ' ἀγυιάς, τάν.. the streets of Thebes, which.., S.Ant. 1137 (lyr.); τοὺς Ἡρακλείους παῖδας, ὃς.. the children of Heracles, who.., E.HF 157;

    τῆς ἐμῆς ἐπεισόδου, ὅν..

    of me whom..,

    S.OC 731

    ; τὸν ἥμισύν ἐστ' ἀτελὴς τοῦ χρόνου· εἶθ' ἧς πᾶσι μέτεστι.., where ἧς agrees with ἀτελείας implied in ἀτελής, D.20.8.
    2 when the antec. Noun in sg. implies a class, the Relat. is sts. in pl., ἦ μάλα τις θεὸς ἔνδον, οἳ.. ἔχουσιν (for τις θεῶν, οἵ.. ) Od.19.40 ;

    κῆτος, ἃ μυρία βόσκει.. Ἀμφιτρίτη

    one of the thousands, which..,

    12.97

    ;

    αὐτουργός, οἵπερ..

    one of those who..,

    E.Or. 920

    : rare in Prose,

    ἀνὴρ καλός τε κἀγαθός, ἐν οἷς οὐδαμοῦ σὺ φανήσει γεγονώς D.18.310

    , cf. Lys.1.32.
    3 reversely, the sg. Relat. may follow a pl. antec., where the relat. clause refers to each individual ; but in this case ὅστις or ὃς ἄν is mostly used, ἀνθρώπους τίνυσθον, ὅ τις κ' ἐπίορκον ὀμόσσῃ, for ἀνθρώπων τινά, ὅς κε.., Il.3.279 ; πάντα.., ὅ τι νοοίης, i.e. anything which.., Ar.Nu. 1381 : rarely ὅς alone, τὰ λίνεα [ ὅπλα], τοῦ τάλαντον ὁ πῆχυς εἷλκε a cubit's length where of.., Hdt.7.36.
    4 the Relat. is sts. in the neut., agreeing rather with the notion implied in the antec. than with the Noun itself, διὰ τὴν πλεονεξίαν, ὃ πᾶσα φύσις διώκειν πέφυκεν for profit's sake—a thing which.., Pl.R. 359c, cf. Lg. 849d;

    τοὺς Φωκέας, ὃ σιωπᾶν εἰκὸς ἦν

    a name which..,

    D.19.44

    ; γυναῖκας, ἐφ' ὅπερ.. women, for dealings with whom, E.Ba. 454.
    5 with Verbs of naming, the Relat. freq. agrees with the name added as a predicate, rather than with the antec.,

    ξίφος, τὸν ἀκινάκην καλέουσι Hdt.7.54

    ;

    τὴν ἄκρην, αἳ καλεῦνται Κληΐδες Id.5.108

    , cf. 2.17, 124, etc.
    II in respect of CONSTRUCTION.—Prop., the Relat. is governed by the Noun or Verb in its own clause.—But it is freq. thrown by attraction into the case of the antec. (prob. not in Hom., ἧς in Il.5.265, cf. 23.649, can be expld. otherwise), ἀπὸ παιδεύσιος, τῆς ἐπεπαίδευτο (for τῇ or τήν) Hdt.4.78; freq. in [dialect] Att., Th.7.21, etc.: esp. where a Demonstr. Pron. is unexpressed, while the Relat. takes its case, οὐδὲν ὧν λέγω (for οὐδὲν τούτων ἃ λ.) S.El. 1048, 1220, etc.; ξὺν ᾧπερ εἶχον οἰκετῶν (for ξὺν τούτῳ ὅνπερ) Id.OC 334 ; ἀνθ' ὧν ἂν ἐμοὶ δανείσῃς (for ἀντὶ τούτων ἅ.. ) X.Cyr.3.1.34 ; πρὸς οἷς ἐκτήσαντο (for πρὸς τούτοις ἅ.. ) Pl.Grg. 519a, etc.: the Demonstr. Pron. sts follows,

    ἀφ' ὧν ἐγένεσθε ἀγαθοί, ἀπὸ τούτων ὠφελεῖσθαι Th.3.64

    , cf. D.8.23,26.—This attraction is rare, exc. when the acc. passes into the gen. or dat. (v. supr.): sts. nom. is so attracted, οὐδὲν εἰδότες τῶν ἦν (for τούτων ἃ ἦν) Hdt.1.78; ἀφ' ὧν παρεσκεύασται (for ἀπὸ τούτων ἃ π.) Th.7.67: also dat., ὧν ἐγὼ ἐντετύχηκα οὐδείς (for τούτων οἷς.. ) Pl.Grg. 509a.
    b reversely the antec. passes into the case of the Relat., φυλακὰς δ' ἃς εἴρεαι.., οὔτις (for φυλακῶν.. οὔτις) Il.10.416; τὰς στήλας, τὰς ἵστα, αἱ πλεῦνες.. (for τῶν στηλῶν.. αἱ πλεῦνες) Hdt.2.106: so also when the Noun follows the Relat. clause, it may be put in apposition with the Relat.,

    Κύκλωπος κεχόλωται, ὃν ὀφθαλμοῦ ἀλάωσεν, ἀντίθεον Πολύφημον Od.1.69

    , cf. 4.11, Il.3.123, A.Th. 553, E.Hec. 771, 986, Hipp. 101, etc.
    2 the Demonstr. Pron. or the Noun with an Art. is sts. transferred to the Relat. clause, Ἰνδὸν ποταμόν, ὃς κροκοδείλους δεύτερος οὗτος.. παρέχεται the river Indus, being the second river which.., Hdt.4.44;

    σφραγῖδα.., ἣν ἐπὶ δέλτῳ τήνδε κομίζεις E.IA 156

    (anap.);

    φοβούμεθα δέ γε.. δόξαν.., ὃν δὴ καὶ καλοῦμεν τὸν φόβον ἡμεῖς γε αἰσχύνην Pl.Lg. 647a

    .
    3 the Relat. in all cases may govern a partit. gen., ἀθανάτων ὅς τίς σε.. any one of the immortals who.., Od.15.35, cf. 25,5.448, etc.;

    οἳ.. τῶν ἀστῶν Hdt.7.170

    ;

    οὓς.. βαρβάρων A.Pers. 475

    ;

    ᾧ.. τῶν ἡνιόχων Pl. Phdr. 247b

    : freq. in neut., ἐς ὃ δυνάμιος to what a height of power, Hdt.7.50 ; οἶσθ' οὖν ὃ κάμνει τοῦ λόγου; what part of thy speech, E. Ion 363; ᾧπερ τῆς τέχνης ἐπίστευον in which particular of their art.., Th. 7.36 ; τὰ μακρὰ τείχη, ἃ σφῶν.. εἶχον which portion of their territory, Id.4.109, etc.: rarely in such forms as ἕξουσι δ' ἣν λάβωσιν ἐν ταφῇ χθονός (for ὃ χθονός) A.Th. 819 ( χθόνα cj. Brunck).
    III in respect of the Moods which follow the Relat.:
    1 when the Relat. is equivalent to καί + demonstr. (ὅς = and he..) any mood may follow which may be found in independent clauses: ἦλθε τὸ ναυτικὸν τὸ τῶν βαρβάρων, ὃ τίς οὐκ ἂν ἰδὼν ἐφοβήθη; Lys.2.34 ;

    ὁ δ' εἰς τὸ σῶφρον ἐπ' ἀρετήν τ' ἄγων ἔρως ζηλωτὸς ἀνθρώποισιν· ὧν εἴην ἐγώ E.Fr. 672

    ;

    ἐλπίς, ᾗ μόνῃ σωθεῖμεν ἄν Id.Hel. 815

    ; εἰς καλὸν ἡμῖν Ἄνυτος ὅδε παρεκαθέζετο, ᾧ μεταδῶμεν τῆς σκέψεως to whom let us.., Pl.Men. 89e ; ὃν ὑμεῖς.. νομίσατε which I would have you think.., Lys.19.61: so the inf. in orat. obliq., ἔτι δὲ.. προσετίθει χρήματα οὐκ ὀλίγα, οἷς χρήσεσθαι αὐτούς (sc. ἔφη) Th.2.13: for the inf. after ἐφ' ᾧ τε, v. ἐπί B. 111.3.
    2 after ὅς, ὅστις, = whoever, in collective hypothetical sense (= if A + if B + if C..), the same moods are used as after εἰ:
    a [tense] pres. ind.,

    τῷδ' ἔφες ἀνδρὶ βέλος.. ὅς τις ὅδε κρατέει Il.5.175

    ;

    κλῦθι, ἄναξ, ὅτις ἐσσί Od.5.445

    ; δουληΐην.., ἥτις ἐστί (as we say) whatever it is, Hdt.6.12 ; ὅ τι ἀνὴρ καὶ γυνή ἐστι πλὴν παιδίων all that are man and woman, Id.2.60 ;

    Ζεύς, ὅστις ποτ' ἐστίν A.Ag. 160

    (lyr.): also after

    ὅς, ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος.. ὃς πενίῃ εἴκων ἀπατήλια βάζει Od.14.157

    , etc.
    b subj. with ἄν ([etym.] κεν) or, in poetry, without ἄν:

    ξυνίει ἔπος ὅττι κεν εἴπω 19.378

    ;

    οὐ δηναιὸς ὃς ἀθανάτοισι μάχηται Il.5.407

    :—in such cases the opt. is used after secondary tenses,

    Τρῶας ἄμυνε νεῶν, ὅς τις φέροι ἀκάματον πῦρ 15.731

    , cf. Hes.Sc. 480 ;

    πάντας ἑξῆς, ὅτῳ ἐντύχοιεν,.. κτείνοντες Th.7.29

    , cf. Pl.Ap. 21a, etc.
    c sts. opt. without ἄν after a primary tense,

    ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν S.Ant. 666

    ; after an opt.,

    ἔρδοι τις ἣν ἕκαστος εἰδείη τέχνην Ar.V. 1431

    .
    IV peculiar Idioms:
    1 in Homer and correct writers, when two coordinate Relat. clauses were joined by καί or δέ, the Relat. Pron. was freq. replaced in the second clause by the demonstr. even though the case was changed, ἄνδρα.., ὃς μέγα πάντων Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί (for καὶ ᾧ) Il.1.78 ; ὅου κράτος ἐστὶ μέγιστον.. · Θόωσα δέ μιν τέκε νύμφη (for ὃν τέκε) Od.1.70, cf. 14.85, etc. ; and this sts. even without the demonstr. being expressed, δοίη δ' ᾧ κ' ἐθέλοι καί οἱ κεχαρισμένος ἔλθοι (for καὶ ὅς οἱ) 2.54, cf. 114 ; οὕς κεν ἐΰ γνοίην καί τ' οὔνομα μυθησαίμην (for καὶ ὧν) Il.3.235 ; ᾗ χαλκὸς μὲν ὑπέστρωται, χαλκὸν δ' ἐπίεσται (nom. supplied) Orac. ap. Hdt.1.47 ;

    ἃς ἐπιστήμας μὲν προσείπομεν.., δέονται δὲ ὀνόματος ἄλλου Pl.R. 533d

    .
    2 the neut. of the Relat. is used in [dialect] Att. to introduce a clause qualifying the whole of the principal clause which follows: the latter clause is commonly introduced by γάρ, ὅτι, εἰ, ἐπειδή, etc.,

    ὃ δὲ δεινότατόν γ' ἐστὶν ἁπάντων, ὁ Ζεὺς γὰρ.. ἕστηκεν κτλ. Ar.Av. 514

    , cf. D.19.211, etc.;

    ὃ δὲ πάντων σχετλιώτατον, εἰ.. βουλευσόμεθα Isoc.6.56

    ;

    ὃ μὲν πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι, ὅτι.. Pl. R. 491b

    , cf.Ap. 18c: also without any Conj.,

    ὃ δὲ πάντων δεινότατόν ἐστι, τοιοῦτος ὢν κτλ. And.4.16

    ;

    ὃ δ' ἠπάτα σε πλεῖστον.., ηὔχεις κτλ. E.El. 938

    : c. inf.,

    ὃ δὲ πάντων δεινότατον, τὴν ἀδελφὴν ὑποδέξασθαι Lys.19.33

    (but ὑποδέξασθαι < δεῖ> is prob. cj.), etc.:—so also the neut. pl. may mean with reference to that which, ἃ δ'.. ἐστί σοι λελεγμένα, πᾶν κέρδος ἡγοῦ.. as to what has been said.., E.Med. 453, cf. Hdt.3.81, S.OT 216, Ar.Eq. 512, etc.
    3 in many instances the Gr. Relat. must be resolved into a Conj. and Pron., θαυμαστὸν ποιεῖς, ὃς ἡμῖν οὐδὲν δίδως (= ὅτι σὺ) X.Mem.2.7.13, cf. Lys.7.23 codd., Pl.Smp. 204b, etc.: very freq. in conditional clauses, for εἴ or

    ἐάν τις, βέλτερον ὃς... προφύγῃ κακόν, ἠὲ ἁλώῃ Il.14.81

    , cf. Hes.Op. 327 ;

    συμφορὰ δ', ὃς ἂν τύχῃ κακῆς γυναικός E.Fr. 1056

    ;

    τὸ δ' εὐτυχές, οἳ ἂν.. λάχωσι κτλ. Th.2.44

    ;

    τὸ καλῶς ἄρξαι τοῦτ' εἶναι, ὃς ἂν τὴν πατρίδα ὠφελήσῃ Id.6.14

    .
    4 the Relat. freq. stands where we should use a final Conj. or the inf., ἄγγελον ἧκαν, ὃς ἀγγείλειε sent a messenger to tell.., Od. 15.458 ;

    κλητοὺς ὀτρύνομεν, οἵ κε τάχιστα ἔλθωσ'

    that they may..,

    Il. 9.165

    : and freq. with [tense] fut. ind., πρέσβεις ἄγουσα, οἵπερ φράσουσι (v.l. φράσωσι) to tell.., Th.7.25 ;

    πέμψον τιν', ὅστις σημανεῖ E.IT 1209

    (troch.), cf. X.HG2.3.2, Mem.2.1.14: so with [tense] fut. opt.,

    ὀργάνου, ᾧ τὴν τροφὴν δέξοιτο Pl.Ti. 33c

    : also for ὥστε, after οὕτω, ὧδε, etc., οὐκ ἔστιν οὕτω μῶρος, ὃς θανεῖν ἐρᾷ (for ὥστε ἐρᾶν) S.Ant. 220, cf. Hdt.4.52, E.Alc. 198, Ar.Ach. 737, etc.
    5 ὅς is freq. used where we should expect οἷος, as μαθὼν ὃς εἶ φύσιν what thou art, S.Aj. 1259, cf. E.Alc. 640, Pl. Euthd. 283d, etc.
    6 ὅς is sts. = ὅστις or τις in indirect clauses,

    γνώσῃ.. ὅς.. ἡγεμόνων κακὸς ἠδ' ὅς κ' ἐσθλὸς ἔῃσι Il.2.365

    (perh. felt as Relat.); ὃς ἦν ὁ ἀναδέξας, οὐκ ἔχω εἰπεῖν I cannot tell who it was that.., Hdt.6.124 ;

    γενομένης λέσχης ὃς γένοιτο.. ἄριστος Id.9.71

    (in 4.131,6.37,7.37, τί θέλει ([etym.] θέλοι ) has been conjectured for τὸ of the Mss.); so in [dialect] Att.,

    ἐγῷδ' ὅς ἐστι, Κλεισθένης ὁ Σιβυρτίου Ar.Ach. 118

    , cf. 442, Av. 804, Pl.59, 369, S.OT 1068, OC 1171 ;

    πέμπει πρὸς τὸν Κῦρον, εἰπὼν ὃς ἦν X.Cyr.6.1.46

    , cf. D.52.7;

    δηλώσας ὃς ἦν Arist.Po. 1452a26

    ;

    γράψας παρ' οὗ κομιούμεθα PCair.Zen.150.11

    (iii B. C.).
    b later ὅς = τίς even in direct questions, ἐφ' ὃ πάρει ; Ev.Matt.26.50 ; ἣν δοκεῖς; Arr.Epict.4.1.120 (both dub.).
    7 in exclamations,

    ὦ Ἡράκλεις, ἃ πέπονθα Men.Epit. 146

    .     0-1A a. the Relat. Pron. joined with Particles or Conjs.:
    I ὅς γε, v. ὅσγε.
    II ὃς δή, v. δή 11.2 ; ὃν δήποτε τρόπον in some way or other, Arist.Metaph. 1090a6 ; ὁδήποτε, ἁδήποτε, anything or things whatever, Id.EN 1167a35, 1164a25 ; [full] ὁσδηποτοῦν, Euc.Phaen.p.10 M., Dsc.5.10, Jul.Or.1.18c, IG22.1121.30 (iv A. D.); [full] ὁσδηποτεοῦν, IGRom. 4.915 (Cibyra, i A. D.), IG22.1368.133 (ii A. D.); [full] ὁσδητισοῦν (in [dialect] Boeot. form ὁσδειτισῶν), ib.7.3081.5 (Lebad.) ; [full] ὁσποτοῦν, Dicaearch.2.4.
    III ὃς καί, v. καί B. 6; but καὶ ὅς and who (which), D.23.68.
    2

    Ἀπολλώνιον ὃν καὶ Φᾶβι A.

    , called also Ph., Wilcken Chr.11 A52 (ii B. C.), etc.: for nom. sg. masc. v. καί B. 2.
    IV ὅς κε or κεν, [dialect] Att. ὃς ἄν, whosoever, who if any.., v. ἄν B. 1.2.
    2 ὅς κε is also used so as to contain the antec. in itself, much like εἴ τις as νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδὲν κλαίειν, ὅς κε θάνῃσι I am not wroth that men should weep for whoever be dead, Od.4.196: ὅστις is also used in this way, cf.

    ὅστις 1

    .
    V ὅσπερ, ὅστε, ὅστις, v. sub vocc.     0-2A b. abs. usages of certain Cases of the Relat. Pron.:
    I gen. sg. οὗ, of Place,
    1 like ὅπου, where, A.Pers. 486, S.OC 158 (lyr.), etc.;

    οὗ δή A.Pr. 814

    , v.l. in Pl.Phdr. 248b, etc.;

    οὗπερ A.Th. 1016

    , S. Aj. 1237, OC77, etc.; also of circumstances,

    οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τοιοῦτός εἰμ' ἐγώ Id.Ph. 1049

    ;

    εἰ γένοιο οὗ νῦν εἰμί Pl.Smp. 194a

    , etc.;

    ἔστιν οὗ

    in some places,

    E.Or. 638

    ;

    οὗ μέν.., οὗ δέ..

    in some places.., in others..,

    Arist.Oec. 1345b34

    : c. gen., οὐκ εἶδεν οὗ γῆς εἰσέδυ in what part of the earth, E.IA[ 1583];

    ἐννοεῖς οὗ ἐστὶ.. τοῦ ἀναμιμνήσκεσθαι Pl.Men. 84a

    ;

    συνιδὼν οὗ κακῶν ἦν Luc.Tox.17

    .
    2 in pregnant phrases, μικρὸν προϊόντες..,οὗ ἡ μάχη ἐγένετο (for ἐκεῖσε οὗ) X.An.2.1.6 ; so

    οὗπερ προσβεβοηθήκει Th.2.86

    , cf. 1.134 ; ἀπιὼν ἐκ τῆς πόλεως, οὗ κατέφυγε (for οἷ κατέφυγε καὶ οὗ ἦν) X.Cyr.5.4.14 (dub. l.);

    ἐπειδὰν ἱζήσωμεν οὗ ἄγεις Philostr.Her.Prooem.13

    : in later Gr. οὗ was used simply for οἷ, οὗπερ ἂν ἔλθῃ Tim069, cf. Ev.Luc.10.1, etc.: but in early writers this is f. l., as in D.21.74, etc.
    II dat. fem. ᾗ, [dialect] Dor. ᾇ, of Place, where, or Manner, as, v. .
    III old loc. οἷ, as Adv., v. οἷ.
    2 old abl. (?) ὧ, in [dialect] Dor. (cf. ϝοίκω), τηνῶθε καθεῖλον, ὧ ( whence)

    μ' ἐκέλευ καθελεῖν τυ Theoc.3.11

    ;

    ἐν τᾷ πόλι, ὧ κ' ᾖ, καρῡξαι ἐν τἀγορᾷ IG9(1).334.21

    ([dialect] Locr., v B. C.).
    2 in [dialect] Att. ὅ, for which reason, E.Hec.13, Ph. 155, 263, Ar.Ec. 338: also acc. neut. pl. in this sense, S.Tr. 137 (lyr.), Isoc.8.122.
    3 whereas, Th.2.40,3.12, Ep.Rom.6.10, Ep.Gal.2.20.
    V

    ἀφ' οὗπερ

    from the time that..,

    A.Pers. 177

    .
    VI ἐφ' ᾧ, v. ἐπί B. 111.3.
    ------------------------------------
    ὅς [(B)], ἥ, ὅν (not ὅ, v. Il.1.609,21.305, Od.11.515), gen.
    A

    οἷο Il.3.333

    , Od.1.330, al.,

    οὗ 23.150

    , al. ; Cret. [full] ϝός Leg.Gort.1.18,al., SIG 1183 ; so in [dialect] Aeol., Sapph.Supp.1.6, Lyr.Adesp.32, cf. A.D.Pron. 107.11 :—POSSESS. PRON.:
    I of the 3 pers., his, her, put either before or after its Noun, ᾧ πενθερῷ, ὃν θυμόν, etc., Il.6.170, 202, etc. ;

    ἧς ἀρχῆς IG12.761

    ; πόσιος οὗ, πατέρι ᾧ, Od.23.150,3.39, etc.: sts. also with Art.,

    τὰ ἃ κῆλα Il.12.280

    ;

    τὰ ἃ δώματα Od.14.153

    , etc.; also in Lyr., Pi.O.5.8, P.6.36 (elsewh. Pi. prefers ἑός), B.5.47: sts. in Trag.,

    λέσχας ἇς A.Eu. 367

    (lyr.);

    ὧν παίδων S.OC 1639

    (iamb.);

    ἐκγόνοισιν οἷς E.Med. 955

    (iamb.): with Art.,

    λιτῶν τῶν ὧν A.Th. 641

    ;

    ὅπλων τῶν ὧν S.Aj. 442

    ;

    τῶν ὧν τέκνων Id.Tr. 266

    , cf. 525 (lyr.);

    τοῖς οἷσιν αὐτοῦ Id.OT 1248

    : so in Cret. Prose,

    τὰ ϝὰ αὐτᾶς Leg.Gort. 2.46

    ; in Thgn.1009, ὧν αὐτοῦ κτεάνων is to be restd. for τῶν.. from IG12.499 ; once in Hdt.,

    γυναῖκα ἥν 1.205

    ; never in [dialect] Att. Prose.
    II of the 2 pers., for σός, thy, thine, Hes.Op. 381, AP7.539 (Pers.), Mosch.4.77(dub. in Hom., v. infr.); and
    III of the I pers., for ἐμός, my, mine, Od.9.28,13.320, A.R.4.1015, 1036.—Signfs. II and III were denied for Homer by Aristarch., see esp. A.D.Pron.109.20 ; in Od.9.28 and 34 he (or at least A. D. l.c.) rendered ἧς γαίης and πατρίδος 'a man's own fatherland', and athetized Od.13.320: in Il.14.221, 264,16.36,19.174, al., φρεσὶ σῇσιν has better Ms. authority than φρεσὶν ᾗσιν; and in Od.15.542, cf. 1.402, δώμασι σοῖσιν than δώμασιν οἷσιν; v. ἑός. (Cogn. with Skt. σϝάς 'his (my, thy) own', Slav. stem. svo- (used of all 3 persons, as in Skt.): I.-E. swo- was related to I.-E. sewo-, v. ἑός.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὅς

  • 11 ών

    ἄν, ἄν 1
    he came: indeclform (particle)
    ἄ̱ν, ἄν 2
    attic (indeclform conj)
    ἄν, ἀνά
    on board: poetic indeclform (prep)
    ἄν, ἐάν
    if haply: contr indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ών

  • 12 ὤν

    ἄν, ἄν 1
    he came: indeclform (particle)
    ἄ̱ν, ἄν 2
    attic (indeclform conj)
    ἄν, ἀνά
    on board: poetic indeclform (prep)
    ἄν, ἐάν
    if haply: contr indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ὤν

  • 13 ήπερ

    ἠπειρωτικός
    continental: indeclform (conj)
    ——————
    ἥ, ὁ
    lentil: fem nom /voc sg
    ἥ, ὅς
    yas: fem nom sg (attic homeric ionic)
    ——————
    ἧ, ἧ
    where: indeclform (adverb)
    ἧ, ὁ
    lentil: fem nom /voc sg
    ——————
    ᾗπερ
    indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ήπερ

  • 14 αί

    αἴ
    αἴ
    indeclform (exclam)
    εἰ
    doric aeolic (proclitic indeclform conj)
    ——————
    αἵ
    lentil: fem nom /voc pl
    ὅς
    yas: fem nom pl
    ——————
    αἶ
    εἰ
    doric aeolic (proclitic indeclform conj)
    ——————
    αἷ
    lentil: fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αί

  • 15 δαν

    ἄν, ἄν 1
    he came: indeclform (particle)
    ἄ̱ν, ἄν 2
    attic (indeclform conj)
    ἄν, ἀνά
    on board: poetic indeclform (prep)
    ἄν, ἐάν
    if haply: contr indeclform (conj)
    ——————
    δᾶ
    by earth: indeclform (exclam)

    Morphologia Graeca > δαν

  • 16 επείπερ

    ἐπεί
    after that: indeclform (conj)
    ἐπείπερ
    indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > επείπερ

  • 17 ἐπείπερ

    ἐπεί
    after that: indeclform (conj)
    ἐπείπερ
    indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ἐπείπερ

  • 18 ηέ

    ἠέ
    ἤ 1
    or: epic (indeclform conj)
    ἠέ 1
    or: poetic indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ηέ

  • 19 ἠέ

    ἠέ
    ἤ 1
    or: epic (indeclform conj)
    ἠέ 1
    or: poetic indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > ἠέ

  • 20 καν

    ἐν, ἐν
    in: proclitic indeclform (prep)
    ἐν, εἰς
    into: doric aeolic (proclitic indeclform prep)
    ——————
    κἀν
    indeclform (conj)
    ——————
    κἀν
    indeclform (conj)

    Morphologia Graeca > καν

См. также в других словарях:

  • conj. — conj. also conj BrE the written abbreviation of conjunction …   Dictionary of contemporary English

  • conj — abbrev. 1. conjugation 2. conjunction * * * …   Universalium

  • conj — abbrev. 1. conjugation 2. conjunction …   English World dictionary

  • conj. — 1. conjugation. 2. conjunction. 3. conjunctive. * * * abbrev 1. Conjunction 2. Conjunctive * * * conj., 1. conjugation. 2. a) conjunction. b) conjunctive. * * * ab …   Useful english dictionary

  • conj — abbreviation conjunction; conjunctive …   New Collegiate Dictionary

  • conj. — 1. conjugation. 2. conjunction. 3. conjunctive. * * * …   Universalium

  • conj — conjunctiva, conjunctival …   Medical dictionary

  • conj. — abbr. conjunction …   Dictionary of English abbreviation

  • conj — the written abbreviation of conjunction …   Longman dictionary of contemporary English

  • conj. — 1) conjugation 2) gram. conjunction 3) conjunctive …   From formal English to slang

  • conj — • conjunctiva, conjunctival …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»