-
1 congedare
congedarecongedare [kondlucida sans unicodeʒfonte'da:re]I verbo transitivolinguaggio elevato verabschieden; militare entlassenII verbo riflessivo■ -rsi sich verabschiedenDizionario italiano-tedesco > congedare
2 congedare
congedare v. ( congèdo) I. tr. 1. ( salutare) saluer: congedare gli ospiti saluer ses invités. 2. ( invitare ad andarsene) congédier, renvoyer. 3. ( Mil) libérer. II. prnl. congedarsi prendre congé (da de): si è congedato dai compagni ed è partito il a pris congé de ses amis et s'en est allé.3 congedare
congedare (-èdo) vt 1) отпускать (+ A); прощаться, расставаться (с + S) 2) mil увольнять в запас; давать отставку (+ D) 3) давать отпуск (+ D) congedarsi( da qd) (рас)прощаться (с + S)4 congedare
congedare (-èdo) vt 1) отпускать (+ A); прощаться, расставаться (с + S) 2) mil увольнять в запас; давать отставку (+ D) 3) давать отпуск (+ D) congedarsi ( da qd) (рас)прощаться (с + S)5 congedare
dismissmilitary discharge* * *congedare v.tr.1 ( accomiatare) to take* leave of (s.o.), to say* goodbye to (s.o.); (servitù ecc.) to dismiss: congedare gli ospiti, to take leave of one's guests; mi hanno congedato bruscamente, they said goodbye to me unceremoniously; congedò il valletto e andò a dormire, he dismissed his servant and went to bed2 (mil.) to discharge: congedare qlcu., to discharge s.o. from the force.◘ congedarsi v.rifl.1 ( accomiatarsi) to take* one's leave (of s.o.), to say* goodbye: si congedò dai suoi amici, he took leave of his friends; è tempo di congedare, it's time to say goodbye2 (mil.) to be discharged: il contingente si congederà a marzo, the contingent will be discharged in March; congedare per motivi di salute, to take (o to go on) sick leave.* * *[kondʒe'dare]1. vt2. vr (congedarsi)congedarsi (da) — to take one's leave (of), (soldato) to be demobilized (from)
* * *[kondʒe'dare] 1.verbo transitivo1) (con un saluto) to say* goodbye to [ ospite]; (mandare via) to send* away [ ospite]; (dare il permesso di uscire) to dismiss [persona, classe]2) mil. to discharge [ soldato]2.verbo pronominale congedarsi1)-rsi da qcn. — to take leave of sb
2) mil. to be* discharged* * *congedare/kondʒe'dare/ [1]1 (con un saluto) to say* goodbye to [ ospite]; (mandare via) to send* away [ ospite]; (dare il permesso di uscire) to dismiss [persona, classe]2 mil. to discharge [ soldato]II congedarsi verbo pronominale1 -rsi da qcn. to take leave of sb.2 mil. to be* discharged.6 congedare
[kondʒe'dare]1. vt2. vr (congedarsi)congedarsi (da) — to take one's leave (of), (soldato) to be demobilized (from)
7 congedare
8 congedare
1) выпроводить, попрощаться2) уволить ( о военнослужащих)* * *гл.1) общ. замораживать, увольнять, (+D) давать отпуск, давать отставку, отпускать, охлаждать, увольнять в запас2) перен. парализовать, блокировать (сумму, зарплату)9 congedare
v. 1) përcjell, ftoj dikë të largohet, pushoj ( nga puna). 2) liroj ( nga ushtria).Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > congedare
10 congedàre
1. v уволнявам; 2. v rifl сбогувам се, подавам оставка.11 congedare
1. v.t.1) (рас)прощаться с + strum., расставаться с + strum.2) (milit.) увольнять в запас; давать отставку + dat.2. congedarsi v.i.1) проститьсяera tardi, perciò si congedò — было поздно, и он стал прощаться
2) (milit.) уволиться, выйти в запас (в отставку)12 congedare
13 congedare
t işten çıkarmak14 congedare la classe
Итальяно-русский универсальный словарь > congedare la classe
15 демобилизовать
16 discharge
I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3.* * *1. verb1) (to allow to leave; to dismiss: The soldier was discharged from the army; She was discharged from hospital.) congedare, dimettere2) (to fire (a gun): He discharged his gun at the policeman.) sparare, lasciar partire un colpo3) (to perform (a task etc): He discharges his duties well.) compiere4) (to pay (a debt).) pagare5) (to (cause to) let or send out: The chimney was discharging clouds of smoke; The drain discharged into the street.) emettere2. noun1) ((an) act of discharging: He was given his discharge from the army; the discharge of one's duties.) congedo; compimento2) (pus etc coming from eg a wound.) emissione* * *discharge /ˈdɪstʃɑ:dʒ/n. [uc]1 congedo ( da una forza armata); dimissione ( dall'ospedale); rilascio ( dal carcere): On discharge, he went to work for a security firm, dopo essersi congedato, è andato a lavorare per un'agenzia di sicurezza; You will need to rest for a few days after your discharge from ( the) hospital, avrai bisogno di qualche giorno di riposo dopo essere stato dimesso dall'ospedale; (spec. mil.) dishonourable discharge, radiazione (dai ranghi)2 (ind.) scarico, smaltimento; ( sostanze) scarica: wastewater discharge regulations, norme per lo smaltimento delle acque di scarico; industrial discharges, scariche industriali4 scarica ( elettrica, d'arma da fuoco, ecc.): the discharge of a firearm, la scarica di un'arma da fuoco6 (leg.) assoluzione ( di un imputato); esonero ( da un obbligo, da una responsabilità); liberazione ( anche da un'ipoteca): the discharge of the prisoners, la liberazione dei prigionieri; (leg.) absolute discharge, assoluzione totale; (leg.) conditional discharge, sospensione condizionale della pena7 espletamento; adempimento ( anche leg.: di un'obbligazione); pagamento ( di un debito, ecc.): the discharge of one's duties, l'espletamento dei propri doveri; the discharge of a debt, il pagamento d'un debito8 (leg.) estinzione; risoluzione; revoca: discharge of a contract by agreement [by operation of the law, by performance], estinzione (o risoluzione) di un contratto per mutuo consenso [per effetto di legge, per adempimento]; the discharge of a warrant of arrest, la revoca di un mandato di cattura11 (rag.) scarico● (leg.) discharge from prison, scarcerazione □ (mecc.) discharge head, prevalenza ( d'una pompa) □ (leg.) discharge from bankruptcy, decreto di chiusura del fallimento □ (elettron.) discharge lamp, lampada a scarica (o a luminescenza) □ (leg.) the discharge of a bankrupt, la riabilitazione di un fallito □ (leg.) discharge of jury, scioglimento della giuria □ (mil.) discharge papers, foglio di congedo □ discharge tube, (elettron.) tubo a scarica; (mecc.) tubo di scarico.(to) discharge /dɪsˈtʃɑ:dʒ/A v. t.1 congedare ( da una forza armata); dimettere ( dall'ospedale): He was discharged from the army due to ill health, è stato congedato dall'esercito per motivi di salute; She will be discharged ( from hospital) tomorrow, sarà dimessa (dall'ospedale) domani; to discharge a committee [a jury], congedare una commissione [una giuria]2 scaricare: to discharge a ship [passengers, a cargo], scaricare una nave [passeggeri, un carico]; Clouds discharge electricity, le nuvole scaricano elettricità; to discharge a battery, scaricare una batteria; to discharge a weapon, scaricare un'arma ( sparando)3 scaricare, emettere ( sostanze): Effluent was discharged into the sea, le acque reflue erano scaricate nel mare; The volcano discharges clouds of gas and steam, il vulcano emette nubi di gas e vapore5 (form.) espletare; compiere ( un dovere); pagare ( un debito, ecc.): I have a duty to discharge, ho un dovere da compiere; to discharge an obligation [a responsibility], adempiere a un obbligo [a una responsabilità]; to discharge a debt, pagare un debito6 (leg.) assolvere, prosciogliere ( un imputato): He was fined and conditionally discharged for 12 months, è stato multato e ha avuto la sospensione condizionale della pena per un periodo di 12 mesiB v. i.3 (elettr.) scaricarsi4 (med.) suppurare● (leg.) to discharge a bankrupt, riabilitare un fallito □ to discharge oneself, farsi dimettere dall'ospedale sotto la propria responsabilità □ (leg.) to discharge sb. from an obligation, liberare q. da un obbligo □ to discharge itself into, ( di un fiume) gettarsi in; sfociare in: The Mississippi discharges itself into the Gulf of Mexico, il Mississippi si getta nel Golfo del Messico □ (leg.) discharged bankrupt, fallito riabilitato □ (naut.) discharging port, porto di discarica.* * *I ['dɪstʃɑːdʒ]1) (release) (of patient) dimissione f.to get one's discharge — [ soldier] essere congedato
2) (pouring out) (of gas, liquid) scarico m.; med. spurgo m.3) (substance released) (waste) scarichi m.pl.; med. (from eye, wound) escrezione f.4) (repayment)5) el. scarica f.6) (performance) adempimento m., esercizio m.7) (firing) scarica f.8) (unloading) scarico m.II 1. [dɪs'tʃɑːdʒ]to discharge sb. from his duties — dimettere qcn. dalle sue funzioni
3) (give off) emettere [ gas]; scaricare [sewage, waste]4) med.6) (perform) adempiere a, compiere [ duty]; assolvere [ obligation]7) (unload) scaricare [ cargo]; sbarcare [ passengers]2.verbo intransitivo med. suppurare3.17 dismiss
[dɪs'mɪs]1) (reject) scartare, accantonare [idea, suggestion]; escludere [ possibility]2) (put out of mind) scacciare [thought, worry]3) (sack) licenziare [ worker]; licenziare, destituire [ civil servant]4) (end interview with) congedare [ person]; (send out) [ teacher] congedare, lasciar uscire [ class]5) dir. respingere, rigettare [ appeal]* * *[dis'mis]1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) congedare; abbandonare2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) licenziare3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) archiviare•* * *[dɪs'mɪs]1) (reject) scartare, accantonare [idea, suggestion]; escludere [ possibility]2) (put out of mind) scacciare [thought, worry]3) (sack) licenziare [ worker]; licenziare, destituire [ civil servant]4) (end interview with) congedare [ person]; (send out) [ teacher] congedare, lasciar uscire [ class]5) dir. respingere, rigettare [ appeal]18 отпускать
см. отпустить* * *несов. - отпуска́ть, сов. - отпусти́ть1) В permettere di andarsene, lasciar andare / libero qdотпуска́ть детей гулять — lasciare andare <i bambini a passeggiare / fuori i bambini>
отпуска́ть посетителя — congedare il visitatore
отпуска́ть птицу на волю — liberare l'uccello
отпуска́ть из рук шарик — lanciare il palloncino; lasciarsi sfuggire il palloncino
отпуска́ть из своих объятий — liberare dall'abbraccio
3) ( ослабить) allentare vtотпуска́ть ремень — allentare la cintura
4) перен. разг. ( о боли) mitigarsi, attenuarsi5) В (выдать покупателям, продать) vendere vt, fornire vtотпуска́ть товар — servire il cliente ( vendendogli la merce)
6) ( выдать) consegnare vt, assegnare, distribuire vt7) (отрастить волосы и т.п.) lasciar crescere qcотпуска́ть себе бороду / усы — lasciarsi crescere la barba / i baffi
8) разг. шутл. ( сказать неожиданно и остро) "sparare" vtотпустить шутку — dire una spiritosaggine; dire una freddura / battuta
отпуска́ть острое словечко — sparare una <frecciata / battuta>
отпуска́ть чью-л. вину / грехи — perdonare a qd la colpa / i peccati
10) В спец.отпуска́ть сталь — addolcire / ricuocere l'acciaio
* * *v1) gener. accomiatare, accommiatare, lasciare, rilasciare, mollare, abbandonare (поводья и т.п.), allargare, allentare, ammollamentoarsi, assegnare (сумму), congedare, largare (паруса), lascare (поводья, канат), rilassare, scoccare, slentare2) navy. filare3) colloq. lentare (верёвку и т.п.)19 уволить
1) ( освободить от работы) licenziare2) ( военнослужащего) congedare3) ( избавить) dispensare, esentare, liberareнет, увольте, не пойду — no, per carità, non ci vado
* * *сов. В1) licenziare vt, congedare vtуво́лить со службы — rimuovere vt, destituire vt, deporre vt, sospendere dal servizio; esonerare dalla carica ( с крупного поста)
уво́лить с военной службы по состоянию здоровья — riformare vi, esonerare dal servizio militare per malattia
уво́лить в запас воен. — mettere / collocare in disponibilità / congedo
уво́лить в отставку по возрасту — collocare a riposo per limiti d'età
уво́лить по сокращению штатов — licenziare per riduzione del personale
2) (избавить от чего-л.) esentare vt, dispensare vt ( da qc)•* * *v1) gener. dar licenza, dare commiato, dare il congedo, mettere (qd) sulla strada (кого-л.)2) ironic. dare il benservito a (qd) (кого-л.)3) fin. licenziare20 ♦ (to) dismiss
♦ (to) dismiss /dɪsˈmɪs/A v. t.1 congedare; mandare a casa: The whole class was dismissed early, tutta la classe è stata congedata in anticipo; to dismiss an assembly [a government], sciogliere un'assemblea [un governo]; to dismiss an army, congedare un esercito2 licenziare; destituire ( da un incarico): He was dismissed for persistent lateness, è stato licenziato per i continui ritardi; He was dismissed from his post after only 6 months, è stato dimesso dal suo incarico dopo soli sei mesi; to be unfairly dismissed, essere licenziato senza giusta causa4 respingere; dichiarare infondato ( un'accusa, un timore, ecc.): Her suggestion was dismissed as impractical, la sua proposta è stata respinta in quanto inattuabile; She considered running away, but dismissed the thought immediately, ha considerato la possibilità di scappare, ma ha subito scartato l'idea; The health spokesman dismissed fears of an epidemic, il portavoce del ministero della salute ha dichiarato infondati i timori di un'epidemia; to dismiss st. from one's mind, scacciare qc. dalla mente5 (leg.) rigettare; archiviare: to dismiss a bankruptcy petition, rigettare un'istanza di fallimento; to dismiss a case, archiviare una causa (o un processo); to dismiss a charge, pronunciare un non luogo a procedereB v. i.(mil.) rompere le righe: Dismiss!, rompete le righe!СтраницыСм. также в других словарях:
congedare — [der. di congedo ] (io congèdo, ecc.). ■ v. tr. 1. [lasciar partire, invitare qualcuno ad andarsene] ▶◀ accomiatare, dare congedo (a), licenziare. 2. (milit.) [licenziare dal servizio militare] ▶◀ inviare in congedo. ◀▶ arruolare, reclutare.… … Enciclopedia Italiana
congedare — con·ge·dà·re v.tr. (io congèdo) 1. AU mandare via dando congedo: mi congedò in modo molto brusco, congedare qcn. con una stretta di mano Sinonimi: accomiatare, licenziare. 2. TS milit. inviare in congedo: il battaglione fu congedato una settimana … Dizionario italiano
congedare — {{hw}}{{congedare}}{{/hw}}A v. tr. (io congedo ) 1 Invitare qlcu. ad andarsene, a partire: ci congedò bruscamente; SIN. Accomiatare, licenziare. 2 Mettere in congedo i militari per fine del servizio. B v. rifl. Andarsene salutando; SIN.… … Enciclopedia di italiano
congedare — A v. tr. 1. accomiatare, licenziare, allontanare CONTR. ricevere, accogliere, convocare 2. (milit.) dimettere, licenziare, riformare CONTR. reclutare, armare, arruolare, coscrivere B congedarsi v. rifl. accomia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
congédier — [ kɔ̃ʒedje ] v. tr. <conjug. : 7> • fin XIVe; it. congedare, de congedo, du fr.; a remplacé congeer, congier; de congé 1 ♦ Inviter (qqn) à se retirer, à s en aller. ⇒ éconduire, fam. expédier (cf. Envoyer paître, promener...). Il « le… … Encyclopédie Universelle
ricongedare — ri·con·ge·dà·re v.tr. (io ricongèdo) CO congedare, accomiatare di nuovo: lo ricongedò con un saluto {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di congedare con ri … Dizionario italiano
assoldare — v. tr. [der. di soldo, col pref. a 1] (io assòldo, ecc.). 1. [chiamare sotto le armi per denaro] ▶◀ arruolare, reclutare. ◀▶ congedare. 2. (estens.) [prendere al proprio servizio] ▶◀ arruolare, assumere, ingaggiare, reclutare. ◀▶ allontanare,… … Enciclopedia Italiana
accomiatare — ac·co·mia·tà·re v.tr. CO congedare spec. salutando: accomiatare gli ospiti, i visitatori Sinonimi: licenziare. {{line}} {{/line}} VARIANTI: accommiatare. DATA: ca. 1274. ETIMO: der. di commiato con 1ad e 1 are … Dizionario italiano
commiatare — com·mia·tà·re v.tr. OB accommiatare, congedare {{line}} {{/line}} DATA: ca. 1350 … Dizionario italiano
congedato — con·ge·dà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → congedare, congedarsi 2. agg., s.m. TS milit. che, chi ha ottenuto il congedo dopo aver prestato il servizio militare … Dizionario italiano
esautorare — e·sau·to·rà·re v.tr. (io esàutoro) TS burocr. privare dell autorità o delle competenze: esautorare un funzionario, il parlamento | BU estens., privare della stima o del credito Sinonimi: destituire, dimettere | screditare. {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский