Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

compiled

  • 21 de acuerdo con

    in accordance with
    * * *
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from
    Ex. The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).
    Ex. As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex. If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex. It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex. The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex. The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex. This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex. In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex. Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex. The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex. As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex. New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex. In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex. The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex. To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex. The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex. In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex. Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.
    * * *
    = according to, as far as + Nombre + be + concerned, consistent with, in harmony with, in accordance with, in concert with, in keeping with, in line with, in step with, in tune with, by, pursuant to, in concurrence with, based on, in agreement with, as far as + Sujeto + Verbo, in consonance with, in accord with, judging by, to judge by, in conformity with, in + Posesivo + view, judging from

    Ex: The headings will be arranged according to the filing sequence of the notation (for example, alphabetically for letters or numerically for numbers).

    Ex: As far as users are concerned, standardisation of command languages for different hosts is a highly desirable.
    Ex: If these two questions are considered the choice of titles will be consistent with the choice of author headings.
    Ex: It is argued that the research community is missing an opportunity to design systems that are in better harmony with the actual preferences of many users.
    Ex: The scheme remains discipline oriented, but each class is developed in accordance with strict application of analytico-synthetic principles.
    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: Villahermosa, capital of Tabasco, as the first of Mexico's 31 states, has achieved full library coverage in line with the Programa Nacional de Bibliotecas Publicas.
    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex: There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex: The name to be chosen for the author must be, by rule 40, 'the name by which he is commonly identified, whether it is his real name, or an assumed name, nickname, title of nobility, or other appellation'.
    Ex: This approach involves the establishment and communication of organizational goals, the setting of individual objectives pursuant to the organizational goals, and the periodic and then final review of performance as it relates to the objectives.
    Ex: In concurrence with the advent of what Anthony Oettinger called 'compunications', the fusion of computing and communication, we need to develop a new vision of a future for national libraries.
    Ex: Libraries will make judgements based on criteria such as better information resources, quicker answers, and more cost-effective services = Las bibliotecas tomarán decisiones de acuerdo con criterios tales como mejores recursos informativos, rapidez de respuesta y servicios más rentables.
    Ex: The findings of this study were in agreement with most similar studies of the journal literature of the humanities with one important exception.
    Ex: As far as he knew (and he had been with the library 37 years) subsequent boards had not changed the rule.
    Ex: New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    Ex: In accord with much existing literature, results indicate that a large part of the gender pay gap is unexplained, even when a wide range of variables are included.
    Ex: The number of titles is expected to double within a relatively short period, judging by the enthusiasm expressed by the publishers.
    Ex: To judge by some of the comments presented here, weeding may function as a homogenizing agent in many public libraries, creating a situation where the product lines (books) offered show little variation from library to library.
    Ex: The public library is not exempt from this rule, and in conformity with it this report has been prepared to offer a detailed answer to the challenge of the public.
    Ex: In her view, it is high time for the plays by this versatile and prolific dramatist to begin elbowing their way into the American repertoire.
    Ex: Judging from the history of warfare and skirmish between the British and the French, I am surprised you are so civil towards each other.

    Spanish-English dictionary > de acuerdo con

  • 22 destripaterrones

    m. s.&pl.
    1 harrower, day laborer who harrows the land, clodbeater. (Colloquial)
    2 clodhopper, farm laborer, farm worker, farm labourer.
    * * *
    1 familiar peyorativo clodhopper
    * * *
    SM INV
    1) (=campesino) peasant, farm labourer
    2) * clodhopper
    * * *
    = clodhopper, drudge.
    Ex. He said that a concerted program of weeding would ensure that the library will have 'no books which will interest persons with an intellectual range above that of clodhoppers and market gardeners'.
    Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    * * *
    = clodhopper, drudge.

    Ex: He said that a concerted program of weeding would ensure that the library will have 'no books which will interest persons with an intellectual range above that of clodhoppers and market gardeners'.

    Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.

    * * *
    Fam Pey
    1. [campesino] yokel, US hick
    2. [inculto, ignorante] clodhopper, ignoramus

    Spanish-English dictionary > destripaterrones

  • 23 directorio de empresas en base de datos

    (n.) = corporate directory database, company directory database
    Ex. The article 'The winds of change in corporate directory databases' presents new data bases available in the field of on-line directories of US private and public companies.
    Ex. Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.
    * * *
    (n.) = corporate directory database, company directory database

    Ex: The article 'The winds of change in corporate directory databases' presents new data bases available in the field of on-line directories of US private and public companies.

    Ex: Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.

    Spanish-English dictionary > directorio de empresas en base de datos

  • 24 en colaboración

    = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership
    Ex. This is a truly collaborative effort involving the Council on Library Resources (CLR) as the management and funding agency and 12 participants from the research library community.
    Ex. Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex. The International Agricultural Information System, AGRIS, is being compiled jointly by institutions of 117 countries and 14 international organisations.
    Ex. Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.
    Ex. Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.
    Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.
    Ex. The students did not understand how these links should be created and thus could not write collaboratively with the author.
    Ex. The electronic library is a library without walls, a permeable information centre that supports user access to information and collections in a synergistic manner.
    Ex. Human knowledge and machine knowledge can be integrated more synergistically to improve the performance of expert systems.
    Ex. In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex. Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex. Given limited resources and complimentary interests, we seek to work in partnership when mutally beneficial.
    * * *
    = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership

    Ex: This is a truly collaborative effort involving the Council on Library Resources (CLR) as the management and funding agency and 12 participants from the research library community.

    Ex: Various large abstracting and indexing co-operative ventures or networks have developed their own formats.
    Ex: The International Agricultural Information System, AGRIS, is being compiled jointly by institutions of 117 countries and 14 international organisations.
    Ex: Storytelling is for children, as it was for the human race, a participatory art from which is born a literary consciousness.
    Ex: Such a scheme, though, can only work if libraries act in concert politically to impart new ground rules to users.
    Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.
    Ex: The students did not understand how these links should be created and thus could not write collaboratively with the author.
    Ex: The electronic library is a library without walls, a permeable information centre that supports user access to information and collections in a synergistic manner.
    Ex: Human knowledge and machine knowledge can be integrated more synergistically to improve the performance of expert systems.
    Ex: In tandem, tiered instruction and assessment offer the opportunity to analyze the outcomes of specific levels of information literacy.
    Ex: Most of them are mitotically stable, and the integration of the vector into the host genome frequently occurred in a tandem fashion.
    Ex: Given limited resources and complimentary interests, we seek to work in partnership when mutally beneficial.

    Spanish-English dictionary > en colaboración

  • 25 en consonancia con

    in harmony with
    * * *
    = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    Ex. This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex. There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex. New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.
    * * *
    = in concert with, in keeping with, in step with, in tune with, in consonance with

    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).

    Ex: This revised chapter modified the code in keeping with the recently agreed ISBD(M), and proposed a slightly different description for monographs.
    Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
    Ex: There was a hard core of dedicated, British-trained librarians who practised their profession in tune with the social, economic and political situation of their time.
    Ex: New modes may emerge in the future in consonance with new research trends and changing social needs.

    Spanish-English dictionary > en consonancia con

  • 26 en tanto en cuanto que

    = inasmuch as, insomuch as
    Ex. Both are obviously secondary sources inasmuch as the information they contain is compiled from the primary sources.
    Ex. The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.
    * * *
    = inasmuch as, insomuch as

    Ex: Both are obviously secondary sources inasmuch as the information they contain is compiled from the primary sources.

    Ex: The field of computational linguistics is exciting insomuch as it permits linguists of different stripes to model language behaviour.

    Spanish-English dictionary > en tanto en cuanto que

  • 27 ensayo clínico

    m.
    clinical trial.
    * * *
    (n.) = clinical trial, clinical test
    Ex. The thesaurus was compiled by harmonizing separate vocabularies previously used for clinical trials.
    Ex. This is an extremely valuable clinical test that provides information about the circulatory system of the ocular fundus (the back of the eye) not attainable by routine examination.
    * * *
    (n.) = clinical trial, clinical test

    Ex: The thesaurus was compiled by harmonizing separate vocabularies previously used for clinical trials.

    Ex: This is an extremely valuable clinical test that provides information about the circulatory system of the ocular fundus (the back of the eye) not attainable by routine examination.

    Spanish-English dictionary > ensayo clínico

  • 28 envergadura

    f.
    1 size, extent (importancia).
    una reforma de gran envergadura a wide-ranging reform
    2 wingspan.
    3 importance, reach, significance.
    * * *
    1 (de pájaro) spread, span, wingspan
    2 MARÍTIMO breadth (of sail)
    3 figurado (de avión) span, wingspan
    4 figurado (importancia) importance, scope
    \
    de gran envergadura / de mucha envergadura very important, consequential, far-reaching
    de poca envergadura unimportant, inconsequential
    * * *
    SF
    1) (=importancia) importance

    un programa de gran envergadura — a wide-ranging programme, a programme of considerable scope

    2) (=tamaño) scope, magnitude
    3) (=extensión) [gen] expanse, spread; (Náut) breadth, beam; (Aer, Orn) wingspan; [de boxeador] reach
    * * *
    1) ( importancia) magnitude (frml), importance

    de gran/cierta envergadura — of great/some importance

    2) (de avión, ave) wingspan
    * * *
    = comprehensive, comprehensiveness, magnitude, sweep, massiveness, scale.
    Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
    Ex. The importance of currency in relation to comprehensiveness and other features of the abstracting publication depends upon the subject area and audience.
    Ex. Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
    Ex. The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.
    Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex. I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.
    ----
    * de envergacura = heavy lifting.
    * de tal envergadura = of such magnitude, such that.
    * envergadura de ala = wingspan.
    * * *
    1) ( importancia) magnitude (frml), importance

    de gran/cierta envergadura — of great/some importance

    2) (de avión, ave) wingspan
    * * *
    = comprehensive, comprehensiveness, magnitude, sweep, massiveness, scale.

    Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.

    Ex: The importance of currency in relation to comprehensiveness and other features of the abstracting publication depends upon the subject area and audience.
    Ex: Only those who have attempted to edit the proceedings of a conference can appreciate the magnitude and scope of such an enterprise.
    Ex: The grand design is visible in the sweep of development from baked clay tablets to computerized typesetting.
    Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex: I have a feeling that all our old technologies are getting progressively more expensive and more inefficient, and that all our new technologies are getting progressively cheaper and more efficient because of questions of scale.
    * de envergacura = heavy lifting.
    * de tal envergadura = of such magnitude, such that.
    * envergadura de ala = wingspan.

    * * *
    A (importancia) magnitude ( frml), importance
    un proyecto de gran envergadura a project of great importance o magnitude
    un político de cierta envergadura a politician of some importance
    B
    1 (de un avión, ave) wingspan
    2 (de una vela) breadth
    * * *

     

    envergadura sustantivo femenino ( importancia) magnitude (frml), importance;

    envergadura sustantivo masculino
    1 (de un avión, un ave) wingspan
    2 (importancia) significance, scope, extent: resolvieron problemas de cierta envergadura, they resolved quite complicated problems

    ' envergadura' also found in these entries:
    English:
    large-scale
    - size
    - small-scale
    - span
    - spread
    - spur
    - full
    - magnitude
    - wingspan
    * * *
    1. [importancia] size, extent;
    [complejidad] complexity;
    para un negocio de esta envergadura se necesita mucho dinero a business of this size needs a lot of money;
    una reforma de gran envergadura a large-scale reform;
    políticos de poca envergadura minor politicians;
    el accidente fue de tal envergadura que hubo que cerrar el aeropuerto the accident was so serious that the airport had to be shut down
    2. [de ave, avión] wingspan
    3. [de brazos] span
    4. [de vela] breadth
    * * *
    f AVIA wingspan; MAR breadth; fig
    magnitude, importance;
    mucha envergadura fig of great importance
    * * *
    1) : span, breadth, spread
    2) : importance, scope

    Spanish-English dictionary > envergadura

  • 29 esclavo

    adj.
    slave.
    m.
    1 slave, person in bondage, serf, bondman.
    2 drudge, drone.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (gen) slave
    1 (hombre) slave; (muchacho) slave boy
    \
    ser esclavo,-a del tabaco / ser esclavo,-a de la bebida to be addicted to cigarettes / be addicted to drink
    trabajar como un,-a esclavo,-a to work like a slave
    ————————
    1 (hombre) slave; (muchacho) slave boy
    * * *
    (f. - esclava)
    noun
    * * *
    esclavo, -a
    SM / F slave

    esclavo/a blanco/a — white slave

    esclavo/a sexual — sex slave

    esclava
    * * *
    - va masculino, femenino slave
    * * *
    = slave, drudge.
    Ex. And there is more to be gained from an imaginary nineteenth-century boy floating down the Mississippi on a raft with a fleeing black slave than a good deal of everyday, 'direct' experience can give.
    Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    ----
    * comercio de esclavos = slave trade.
    * dar libertad a un esclavo = manumit.
    * emancipar a un esclavo = manumit.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * esclavo fugitivo = maroon.
    * ser esclavo de = be slave to.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * trata de esclavos = slave trade.
    * vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.
    * * *
    - va masculino, femenino slave
    * * *
    = slave, drudge.

    Ex: And there is more to be gained from an imaginary nineteenth-century boy floating down the Mississippi on a raft with a fleeing black slave than a good deal of everyday, 'direct' experience can give.

    Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    * comercio de esclavos = slave trade.
    * dar libertad a un esclavo = manumit.
    * emancipar a un esclavo = manumit.
    * esclavo del trabajo = workaholic.
    * esclavo fugitivo = maroon.
    * ser esclavo de = be slave to.
    * taller de trabajo esclavo = sweatshop.
    * trata de esclavos = slave trade.
    * vender a Alguien como esclavo = sell + Nombre + into slavery.

    * * *
    esclavo -va
    masculine, feminine
    slave
    mi marido es esclavo del trabajo my husband is a workaholic o is a slave to his work ( colloq)
    todos somos esclavos de la moda we're all slaves to fashion
    ser esclavo del tabaco to be addicted to tobacco
    * * *

    esclavo
    ◊ -va sustantivo masculino, femenino

    slave;
    es un esclavo del trabajo he is a slave to his work
    esclavo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino slave: trabaja como un esclavo, he works like a slave

    ' esclavo' also found in these entries:
    Spanish:
    esclava
    English:
    bone
    - slave
    - virtual
    - drudge
    * * *
    esclavo, -a
    adj
    enslaved
    nm,f
    también Fig slave;
    el comercio de esclavos the slave trade;
    es una esclava del trabajo she's a slave to her work;
    es un esclavo del tabaco he's addicted to tobacco
    * * *
    I adj tb fig
    slave atr
    II m slave
    * * *
    esclavo, -va n
    : slave
    * * *
    esclavo n slave

    Spanish-English dictionary > esclavo

  • 30 estado miembro

    m.
    member state.
    * * *
    member state
    * * *
    (n.) = member government, member state
    Ex. Enter an agreement contracted by the member governments of an international intergovernmental body acting as individual entities rather than collectively as instructed in 21.35A.
    Ex. AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).
    * * *
    (n.) = member government, member state

    Ex: Enter an agreement contracted by the member governments of an international intergovernmental body acting as individual entities rather than collectively as instructed in 21.35A.

    Ex: AGRIS is an international information system (akin to AGREP) for the agricultural sciences, compiled by the Commission in concert with member states, management of which is in the hands of the Food and Agriculture Organization (FAO).

    Spanish-English dictionary > estado miembro

  • 31 extensión

    f.
    1 extension, addition to a building, annex, annex of a building.
    2 area, spread, acreage, area of land.
    3 extension, telephone extension.
    4 extension, appendage.
    5 extension, extension of the alloted time, extra time, renewal.
    6 extension, electrical extension.
    7 extension, elongation, splaying, spreading.
    8 extent, size.
    9 expanse, breadth, sphere of activity, scope.
    * * *
    1 (gen) extension
    2 (dimensión) extent, size; (superficie) area, expanse
    3 (duración) duration, length
    4 (de un escrito, discurso) length
    5 MÚSICA range
    \
    en toda la extensión de la palabra in every sense of the word
    por extensión by extension
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=superficie) area
    2) (=duración) length
    3) (=amplitud) [de conocimientos] extent, range; [de programa] scope; [de significado] range

    esto nos afecta a nosotros y, por extensión, a todo el país — this affects us and, by extension, the whole country

    4) (=ampliación) [de incendio] spread; [de plazo] extension
    5) [de cable, cuerda] extension
    6) (Telec) extension

    ¿puede ponerme con la extensión 14? — can I have extension 14, please?, can you put me through to extension 14, please?

    7) (Mús) [de instrumento, voz] range, compass
    8) [en instituciones]
    * * *
    1)
    b) ( longitud) length

    la extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road

    2) (grado, importancia) extent
    3) ( acción) extension
    4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension
    * * *
    = extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.
    Ex. Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.
    Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex. The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).
    Ex. A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.
    Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex. With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex. Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.
    Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    ----
    * actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.
    * aplicar por extensión = extend.
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * de extensión = in length.
    * de extensión normal = standard-length.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * en extensión = in length.
    * extensión agraria = agricultural extension.
    * extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.
    * extensión de = mass of.
    * extensión de la cultura = cultural outreach.
    * extensión del nombre del fichero = file name extension.
    * extensión de página = page length.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * perito de extensión agraria = agricultural extension worker.
    * por extensión = by extension.
    * programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.
    * servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.
    * servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.
    * una gran extensión de = a sea of.
    * * *
    1)
    b) ( longitud) length

    la extensión de la novela/carretera — the length of the novel/road

    2) (grado, importancia) extent
    3) ( acción) extension
    4) ( de cable) extension lead; ( línea telefónica) extension
    * * *
    = extension, extension, extent of item, length, expansion, massiveness, great length, widening, tract.

    Ex: Searches saved ondisc are saved as disk files and are given the file name extension.SRC.

    Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex: The first element of the physical description area is the extent of item and it gives the number and the specific material designation of the units of the item being described and, in some cases, other indications of the extent (e.g. duration).
    Ex: A working guide is to seek to make any abstract as informative as possible within the constraints of time, length and audience.
    Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex: With praise for the completeness and the massiveness of the project is mixed a lack of confidence in the method of arrangement and the accuracy with which some of the entries are compiled.
    Ex: Nor has this richness, this density, necessarily to do with complexity and great length.
    Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.
    * actividad de extensión bibliotecaria = outreach activity.
    * aplicar por extensión = extend.
    * con la extensión de un libro = book-length.
    * con una extensión similar a la de un libro = book-length.
    * de extensión = in length.
    * de extensión normal = standard-length.
    * de la extensión de un libro = book-length.
    * en extensión = in length.
    * extensión agraria = agricultural extension.
    * extensión bibliotecaria = extension activity, outreach [out-reach], library outreach.
    * extensión de = mass of.
    * extensión de la cultura = cultural outreach.
    * extensión del nombre del fichero = file name extension.
    * extensión de página = page length.
    * gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.
    * gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de pasto = rangeland.
    * perito de extensión agraria = agricultural extension worker.
    * por extensión = by extension.
    * programa de extensión bibliotecaria = library outreach programme.
    * servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.
    * servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.
    * una gran extensión de = a sea of.

    * * *
    A
    (superficie, longitud): una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of land
    grandes extensiones de la costa large stretches of the coastline
    tiene una extensión de 20 hectáreas it has an area of 20 hectares, it covers 20 hectares
    debido a la extensión de la obra no habrá intermedio owing to the length of the play there will not be an interval
    escribir un ensayo cuya extensión no supere las 500 palabras write an essay of no more than 500 words
    por extensión by extension
    B (grado, importancia) extent
    C
    (de un vocablo): en toda la extensión de la palabra in every sense of the word
    D (ampliación) extension
    la extensión de su influencia a otras esferas the extension o spreading of her influence to other areas
    pidió una extensión del plazo she asked for an extension of the deadline o for the deadline to be extended
    ofrecen una extensión de garantía they offer an extended warranty
    E
    1 (de un cable) extension lead
    3 ( Inf) extension
    * * *

     

    extensión sustantivo femenino
    1
    a) ( superficie):

    una gran extensión de terreno a large expanse o stretch of land;

    una extensión de 20 hectáreas an area of 20 hectares


    por extensión by extension
    2 (grado, importancia) extent;

    3



    ( línea telefónica) extension
    extensión sustantivo femenino
    1 extension
    (de un escrito, de tiempo) length
    (de un territorio, superficie) area
    2 (ampliación) extension
    (difusión) spreading
    3 (de una línea telefónica, un edificio) extension
    ' extensión' also found in these entries:
    Spanish:
    ampliación
    - extensor
    - extensora
    - prolongación
    - prórroga
    - superficie
    - supletoria
    - supletorio
    - terrena
    - terreno
    - vasta
    - vasto
    - zona
    - alargador
    - anexo
    - césped
    - interno
    - llano
    - pasto
    - playa
    - por
    - vida
    English:
    area
    - cover
    - expanse
    - expansive
    - extended
    - extension
    - extension cable
    - extension cord
    - extent
    - from
    - long
    - sheet
    - sprawl
    - spread
    - stretch
    - sweep
    - tract
    - further
    - length
    * * *
    1. [superficie] area, expanse;
    2. [amplitud] [de país] size;
    [de conocimientos] extent;
    3. [duración] duration, length;
    debido a la extensión de la película habrá un descanso due to the length of the film there will be an interval
    4. [ampliación] extension;
    se concedió una extensión del plazo an extension was granted
    5. [sentido] range of meaning;
    en toda la extensión de la palabra in every sense of the word;
    por extensión by extension
    6. Informát extension
    7. [de línea telefónica] extension
    * * *
    f
    1 tb
    TELEC extension;
    por extensión by extension
    2 superficie expanse, area;
    en toda la extensión de la palabra in the broadest sense of the word
    * * *
    extensión nf, pl - siones
    1) : extension, stretching
    2) : expanse, spread
    3) : extent, range
    4) : length, duration
    * * *
    1. (superficie) area
    2. (dimensión) size / extent
    3. (longitud, duración) length
    4. (de teléfono) extension

    Spanish-English dictionary > extensión

  • 32 fichero de recursos humanos

    Ex. And in chapter five mention was also made of the central feature of such services -- the specially compiled resource file or index of names and places to which enquirers can be referred for specialist advice and help.
    * * *

    Ex: And in chapter five mention was also made of the central feature of such services -- the specially compiled resource file or index of names and places to which enquirers can be referred for specialist advice and help.

    Spanish-English dictionary > fichero de recursos humanos

  • 33 financiar

    v.
    to finance.
    * * *
    1 to finance
    * * *
    verb
    * * *
    VT to finance, fund
    * * *
    verbo transitivo
    1) <empresa/proyecto> to finance, fund
    2) (AmL) ( vender a plazos) to give credit facilities for
    * * *
    = finance, fund, underwrite, bootstrap, bankroll.
    Ex. SCOLCAP is based on the National Library of Scotland and is financed by the Scottish Education Department, and through subscriptions.
    Ex. Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.
    Ex. Underwritten by a Council on Library Resources grant, she compiled a thesaurus for nonsexist subject headings entitled 'On Equal Terms'.
    Ex. The future of LIS education will depend not only on the imaginativeness of all of those involved in the process but on the ability of those involved to organize the financial capital necessary to bootstrap these programs.
    Ex. Not only did Posada admit this to The New York Times in 1998, but he acknowledged that the leaders of CANF had bankrolled his terrorist operations.
    ----
    * autofinanciarse = become + self-funding, be self-funded.
    * bien financiado = well-funded.
    * financiar en colaboración = co-finance [cofinance].
    * financiar los costes = underwrite + costs.
    * volver a financiar = re-fund.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <empresa/proyecto> to finance, fund
    2) (AmL) ( vender a plazos) to give credit facilities for
    * * *
    = finance, fund, underwrite, bootstrap, bankroll.

    Ex: SCOLCAP is based on the National Library of Scotland and is financed by the Scottish Education Department, and through subscriptions.

    Ex: Although a few library building projects will be adequately funded, many others will receive only partial funding, and cost will be a major factor in most cases.
    Ex: Underwritten by a Council on Library Resources grant, she compiled a thesaurus for nonsexist subject headings entitled 'On Equal Terms'.
    Ex: The future of LIS education will depend not only on the imaginativeness of all of those involved in the process but on the ability of those involved to organize the financial capital necessary to bootstrap these programs.
    Ex: Not only did Posada admit this to The New York Times in 1998, but he acknowledged that the leaders of CANF had bankrolled his terrorist operations.
    * autofinanciarse = become + self-funding, be self-funded.
    * bien financiado = well-funded.
    * financiar en colaboración = co-finance [cofinance].
    * financiar los costes = underwrite + costs.
    * volver a financiar = re-fund.

    * * *
    financiar [A1 ]
    vt
    A ‹institución› to finance, fund; ‹proyecto/viaje› to finance, fund
    B ( AmL) (vender a plazos) to give credit facilities for
    * * *

     

    financiar ( conjugate financiar) verbo transitivo
    a)empresa/proyecto to finance, fund


    financiar verbo transitivo to finance
    ' financiar' also found in these entries:
    Spanish:
    costear
    English:
    back
    - finance
    - scheme
    - fund
    - under
    * * *
    1. [proyecto, organismo] to fund, to finance
    2. [compra] to offer credit facilities for;
    la compra del televisor se la financiamos hasta en 10 veces we allow you to pay for your television in up to 10 instalments
    * * *
    v/t finance, fund
    * * *
    : to finance, to fund
    * * *
    financiar vb to finance

    Spanish-English dictionary > financiar

  • 34 ganapán

    m.
    casual odd jobman, casual odd jobber, drudge.
    * * *
    1 (recadero, botones) odd-jobman, dogsbody
    * * *
    SM
    1) [sin trabajo fijo] casual labourer o (EEUU) laborer
    2) [que hace pequeños arreglos] odd-job man
    3) (=palurdo) lout
    4) (=recadero) messenger
    * * *
    = drudge.
    Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    * * *

    Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.

    * * *
    ( fam)
    handyman, odd-job man
    * * *
    odd-job man

    Spanish-English dictionary > ganapán

  • 35 gañán

    m.
    1 farmhand, farm laborer, farm labourer.
    2 workman, tough and strong man.
    3 uncouth man, uncouth person, rough, boor.
    * * *
    1 (mozo de labranza) farm hand
    2 (hombre tosco) big brute
    * * *
    SM farmhand, labourer, laborer (EEUU)
    * * *
    a) (ant) ( mozo de labranza) farmhand
    b) ( patán) boor
    * * *
    = drudge, farm-hand, farm labourer, farm worker.
    Ex. People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.
    Ex. The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.
    Ex. Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.
    Ex. In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.
    * * *
    a) (ant) ( mozo de labranza) farmhand
    b) ( patán) boor
    * * *
    = drudge, farm-hand, farm labourer, farm worker.

    Ex: People who called themselves 'climatologists' were mostly drudges who compiled statistics about weather conditions in regions of interest.

    Ex: The agricultural labourer receiving payment in kind was a married farm-hand with a one-year contract and whose wife had the duty to milk the cows morning and night.
    Ex: Despite these hardships, farm laborers enjoy their work since they like to be outdoors near plants and animals.
    Ex: In rural areas, too, great variations in wealth exist side by side, from affluent farmers and landowners on the one hand, to extremely low-paid farm workers on the other.

    * * *
    1 ( ant) (mozo de labranza) farmhand, farm laborer*
    2 (patán) boor
    * * *
    1. [hombre rudo] lout, boor
    2. [bracero] farm labourer
    * * *
    m fig
    oaf

    Spanish-English dictionary > gañán

  • 36 hoja publicitaria

    (n.) = flyer [flier, -USA], advertising flyer, publicity flyer
    Ex. Bibliographies were compiled from holdings of major research libraries, CIP records, and publishers' flyers.
    Ex. The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
    Ex. The author makes recommendations for improving the impact of publicity 'flyers'.
    * * *
    (n.) = flyer [flier, -USA], advertising flyer, publicity flyer

    Ex: Bibliographies were compiled from holdings of major research libraries, CIP records, and publishers' flyers.

    Ex: The collection contains objects such as keepsake dishes, playing cards, scarves, postcards, advertising flyers and brochures = La colección contiene objetos como, por ejemplo, platos de recuerdo, cartas de barajas, bufandas, postales, hojas publicitarias y guías informativas.
    Ex: The author makes recommendations for improving the impact of publicity 'flyers'.

    Spanish-English dictionary > hoja publicitaria

  • 37 información empresarial

    (n.) = business information, company information, industry information
    Ex. Information brokers are of use to organisations looking for industrial and business information.
    Ex. The article 'The seas of change: new sources for company information' briefly describes two new company information data bases.
    Ex. Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.
    * * *
    (n.) = business information, company information, industry information

    Ex: Information brokers are of use to organisations looking for industrial and business information.

    Ex: The article 'The seas of change: new sources for company information' briefly describes two new company information data bases.
    Ex: Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.

    Spanish-English dictionary > información empresarial

  • 38 información industrial

    (n.) = industrial information, industry information
    Ex. Information brokers are of use to organisations looking for industrial and business information.
    Ex. Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.
    * * *
    (n.) = industrial information, industry information

    Ex: Information brokers are of use to organisations looking for industrial and business information.

    Ex: Some of the most valuable industry information can be compiled from company directory databases.

    Spanish-English dictionary > información industrial

  • 39 interpretación

    f.
    1 interpretation, personification, part, role.
    2 performance, interpretation, execution, play.
    3 interpretation, interpreting, rendering, construction.
    4 interpretation.
    5 point of view.
    * * *
    1 (gen) interpretation
    2 (de pieza, obra) performance
    3 (de idiomas) interpreting
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de texto, mensaje] interpretation

    mala interpretación — misinterpretation, misunderstanding

    2) (=traducción hablada) interpreting
    3) (Mús, Teat) performance
    * * *
    a) ( de un texto) interpretation
    b) (Cin, Mús, Teatr) interpretation
    c) ( traducción oral) interpreting
    * * *
    = interpretation, performance, transcription, re-enactment [reenactment], rephrasing, rendition, rendering, acting, reading.
    Ex. In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.
    Ex. A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.
    Ex. A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).
    Ex. And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.
    Ex. This technique consists primarily of a rephrasing of a client statements, such as, 'If I am understanding correctly, you are looking for...'.
    Ex. Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.
    Ex. It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    Ex. Most authorities rightly warn us, however, that telling and reading are not the same as acting.
    Ex. My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.
    ----
    * darle una interpretación = give + interpretation.
    * dirigir interpretación musical = conduct.
    * interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.
    * interpretaciones = current accounts.
    * interpretación musical = music performance, musical performance.
    * interpretación simultánea = simultaneous interpretation.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * malinterpretación = misreading.
    * medio de interpretación = medium of performance.
    * reinterpretación = reinterpretation [re-interpretation].
    * * *
    a) ( de un texto) interpretation
    b) (Cin, Mús, Teatr) interpretation
    c) ( traducción oral) interpreting
    * * *
    = interpretation, performance, transcription, re-enactment [reenactment], rephrasing, rendition, rendering, acting, reading.

    Ex: In contrast, the choice of a subject heading or notation presents many varied problems of interpretation.

    Ex: A miniature score is a musical score nor primarily intended for performance use, with type reduced in size.
    Ex: A musical adaptation is a musical work that represents a distinct alteration of another work (e.g. a free transcription), a work that paraphrases parts of various works or the general style of another composer, or a work that is merely based on other music (e.g. variations on a them).
    Ex: And literature is part of that essential human behavior; it engages us in pre-enactments and re-enactments.
    Ex: This technique consists primarily of a rephrasing of a client statements, such as, 'If I am understanding correctly, you are looking for...'.
    Ex: Librarians find this rendition of the public library story comforting, for it is quite fashionable to be identified with idealistic and humanitarian reform in this country.
    Ex: It is proposed that a dictionary of personal proper names be compiled as a way to reach uniformity in the rendering of foreign personal names into Russian Cyrillic and back into the Latin alphabet.
    Ex: Most authorities rightly warn us, however, that telling and reading are not the same as acting.
    Ex: My reading of Joel's comments was that he'd be willing to drop all the others out of the picture if one of you were willing to do the whole thing.
    * darle una interpretación = give + interpretation.
    * dirigir interpretación musical = conduct.
    * interpretación errónea = misinterpretation, misrepresentation.
    * interpretaciones = current accounts.
    * interpretación musical = music performance, musical performance.
    * interpretación simultánea = simultaneous interpretation.
    * mala interpretación = misinterpretation.
    * malinterpretación = misreading.
    * medio de interpretación = medium of performance.
    * reinterpretación = reinterpretation [re-interpretation].

    * * *
    1 (de un texto, un comentario) interpretation
    se le pueden dar diferentes interpretaciones it can be interpreted in different ways
    2 (de un personaje) interpretation
    la interpretación de Romeo the interpretation of Romeo, the way Romeo is played; (de una pieza musical) interpretation, rendition
    3 (traducción oral) interpreting
    interpretación simultánea simultaneous interpreting
    * * *

    interpretación sustantivo femenino

    b) (Cin, Mús, Teat) interpretation



    interpretación sustantivo femenino
    1 interpretation: es experto en la interpretación de escritos antiguos, he's an expert in interpreting old documents
    2 Mús Teat performance: hizo una interpretación magnífica, her performance was stunning
    ' interpretación' also found in these entries:
    Spanish:
    actuación
    - bordar
    - enmudecer
    - impugnar
    - lectura
    - portentosa
    - portentoso
    - brillo
    - incorrecto
    English:
    ability
    - interpretation
    - liberal
    - performance
    - playing
    - powerful
    - reading
    - rendering
    - rendition
    - test case
    - acting
    - portrayal
    - spin
    - understanding
    * * *
    1. [de ideas, significado] interpretation;
    mala interpretación misinterpretation;
    interpretación judicial legal interpretation;
    interpretación literal/restrictiva literal/limited interpretation
    2. [artística] performance, interpretation;
    [de obra musical] performance, rendition;
    estudia interpretación teatral she's studying acting;
    su interpretación de la quinta sinfonía fue emocionante their performance of the fifth symphony was thrilling
    3. [traducción] interpreting
    interpretación consecutiva consecutive interpreting;
    interpretación simultánea simultaneous interpreting
    * * *
    f
    1 interpretation
    2 TEA performance (de as)
    * * *
    interpretación nf, pl - ciones : interpretation
    * * *

    Spanish-English dictionary > interpretación

  • 40 material efímero

    (n.) = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material
    Ex. A great deal of ephemera is produced by jobbing printers for individuals and organizations.
    Ex. Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex. But at the moment we have only such fugitive materials as have appeared in the early issues of the Journal of Documentary Reproduction.
    Ex. In actuality every librarian has a different concept of ephemeral materials.
    * * *
    (n.) = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material

    Ex: A great deal of ephemera is produced by jobbing printers for individuals and organizations.

    Ex: Much potentially valuable historical material is lost to posterity because of the attitude to the collection of primary sources which always gives pride of place to the ephemeral as long as it is compiled by a well-known figure.
    Ex: But at the moment we have only such fugitive materials as have appeared in the early issues of the Journal of Documentary Reproduction.
    Ex: In actuality every librarian has a different concept of ephemeral materials.

    Spanish-English dictionary > material efímero

См. также в других словарях:

  • compiled — index collective Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Compiled — Compile Com*pile , v. t. [imp. & p. p. {Compiled}; p. pr. & vb. n. {Compiling}.] [F. compiler, fr.L. compilare to plunder, pillage; com + pilare to plunder. See {Pill}, v. t., Pillage.] 1. To put together; to construct; to build. [Obs.] [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Compiled Fragments 1997–2003 — Compilation album by Envy Released November 7, 2005 (Sonzai) February 19, 2008 (Temporary Residence Limited) Genre Hardcore, scr …   Wikipedia

  • Compiled fragments 1997-2003 — 2005 Compilación de Envy Publicación 7 de noviembre de 2005 Género(s) screamo post rock Duración 1:03:55 …   Wikipedia Español

  • Compiled language — A compiled language is a programming language whose implementations are typically compilers (translators which generate machine code from source code), and not interpreters (step by step executors of source code, where no translation takes place) …   Wikipedia

  • Compiled Fragments 1997-2003 — Infobox Album | Name = Compiled Fragments 1997 2003 Type = Studio album Artist = Envy Genre = Hardcore Screamo Post rock Label = Sonzai Records Temporary Residence Limited Length = 1:03:55 Producer = Recorded = Released = November 7, 2005… …   Wikipedia

  • Compiled HTML Help — Vorlage:Infobox Dateiformat/Wartung/mime fehltVorlage:Infobox Dateiformat/Wartung/magic fehltVorlage:Infobox Dateiformat/Wartung/standard fehltVorlage:Infobox Dateiformat/Wartung/website fehlt Compiled Help Modules Dateiendung .chm Entwickelt von …   Deutsch Wikipedia

  • compiled language — kompiliuojamoji kalba statusas T sritis informatika apibrėžtis ↑Programavimo kalba, pritaikyta ↑kompiliavimui į ↑kompiuterinę kalbą. Kompiliuojamųjų kalbų pavyzdžiai: „Pascal“, C, C++, „Fortran“. atitikmenys: angl. compiled language ryšiai: dar… …   Enciklopedinis kompiuterijos žodynas

  • compiled — com·pile || kÉ™m paɪl v. collect, gather together in one place; compose (an essay, book, etc.) from many parts; (Computers) translate a program that is written in a high level programming language from a source code into object code (machine… …   English contemporary dictionary

  • compiled — complied …   Anagrams dictionary

  • Compiled Wireless Markup Language — For the USA radio station, see WMLC. In networking for mobile devices, WMLC is a format for the efficient transmission of WML web pages over Wireless Application Protocol (WAP). Its primary purpose is to compress (or rather tokenise) a WML page… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»