-
61 déclassé
déclasséI Adjectif1 Sport deklassiert, abgeschlagen3 commerce ausgemustertDeklassierte(r) féminin(masculin) -
62 décoller
dekɔlev1) ( prendre son envol) abfliegen, abheben2) ( détacher) ablösen, abmachen3)4) (fam: maigrir) abmagern, vom Fleisch fallen (fam)décollerdécoller [dekɔle] <1>Beispiel: décoller un timbre de l'enveloppe eine Briefmarke vom Umschlag ablösen1 aviation Beispiel: décoller de quelque chose von etwas abfliegen; Beispiel: nous décollons à 13 h wir fliegen um 13 Uhr ab2 économie pays einen wirtschaftlichen Aufschwung erleben; économie einen Aufschwung erleben; production anlaufen; affaires, commerce florieren; science sich entwickeln3 ( familier: partir, sortir) Beispiel: ne pas décoller du lit nicht aus dem Bett hochkommen; Beispiel: ne pas décoller de devant la télé nicht vom Fernseher wegkommen; Beispiel: ne pas décoller de chez quelqu'un bei jemandem hängen bleiben -
63 déduction
dedyksjɔ̃f1) ECO Abrechnung f2) ( amortissement) Abzug m3) ( d'impôts) Absetzung f4) ( raisonnement) Ableitung f, Schluss m, Schlussfolgerung fdéductiondéduction [dedyksjõ]1 commerce Abzug masculin; finances, bourse Absetzung féminin; Beispiel: déduction d'impôt Steuerabzug; Beispiel: moins la déduction de 10% abzüglich 10%; Beispiel: entrer en déduction de quelque chose von etwas abgezogen werden -
64 délégation
delegɑsjɔ̃fAbordnung f, Delegation fdélégationdélégation [delegasjõ]1 d'élus Abordnung féminin; Beispiel: délégation syndicale Gewerkschaftsdelegation; Beispiel: venir en délégation als Abordnung kommen2 (mandat) Vollmacht féminin; Beispiel: en vertu d'une délégation kraft [einer] Vollmacht; Beispiel: par délégation im Auftrag4 commerce Beispiel: délégation commerciale; (filiale) Vertretung féminin; (représentants) Handelsdelegation féminin -
65 démarquer
demaʀkev1)démarquer des marchandises — die Marke entfernen, den Preis reduzieren
2)se démarquer (fig) — sich abheben, Abstand halten
démarquerdémarquer [demaʀke] <1>commerce; Beispiel: démarquer quelque chose; (dégriffer) das Markenzeichen von etwas entfernen; (solder) etwas herabsetzen2 (prendre ses distances) Beispiel: se démarquer de quelqu'un/quelque chose sich von jemandem/etwas distanzieren -
66 démonstration
demɔstʀasjɔ̃f1) Beweis m2) ( présentation) Vorführung f3) ( explication) Demonstration fdémonstrationdémonstration [demõstʀasjõ]4 commerce d'un produit Vorführung féminin; Beispiel: faire la démonstration de quelque chose etw vorführen -
67 détailler
-
68 employé
ɑ̃plwajem (f - employée)Angestellte(r) f/memployéAngestellte(r) féminin(masculin); Beispiel: employé de magasin [Laden]verkäufer; Beispiel: employé des postes Postbeamter -
69 en gros
en groscommerce en gros -
70 escompte
-
71 expéditionnaire
ɛkspedisjɔnɛʀadj1) Expeditions...2) Expedient(in) m/fexpéditionnaireexpéditionnaire [εkspedisjɔnεʀ]commerce Expedient(in) masculin(féminin) -
72 extérieur
ɛksteʀjœʀ
1. adj1) äußerlich2) ( externe) äußere(r, s)
2. mÄußeres nextérieurextérieur [εksteʀjœʀ]2 (dehors) Außenseite féminin; Beispiel: peindre l'extérieur de la maison das Haus von außen streichen; Beispiel: à l'extérieur de la ville außerhalb der Stadt génitif; Beispiel: aller à l'extérieur nach draußen gehen; Beispiel: de l'extérieur von außen————————extérieur -
73 facture
faktyʀf1) ECO Rechnung f2) établir une facture eine Rechnung ausstellen, eine Faktura ausstellen3) ( style) Ausführung f, Gestalt f, Stil m, Aufbau m4)facture1facture1 [faktyʀ]2 familier Beispiel: la facture du chômage die Kosten der Arbeitslosigkeit; Beispiel: qui va payer la facture? wer soll das bezahlen?————————facture2facture2 [faktyʀ] -
74 faillite
fajitf1) FIN Bankrott m, Konkurs m, Pleite f2) (fig) Fehlschlag m, Scheitern nfaillitefaillite [fajit]2 (échec) Scheitern neutre; Beispiel: c'est la faillite de mes espérances alle meine Hoffnungen sind zunichte3 juridique Beispiel: faillite personnelle Verlust von Fähigkeiten und Rechten wegen schuldhafter Herbeiführung eines Konkurses -
75 favoriser
favɔʀizev1) bevorzugen, begünstigen2)favoriserfavoriser [favɔʀize] <1>1 begünstigen, unterstützen ambition, commerce; bevorzugen personne; Beispiel: les familles les plus favorisées die sozial besser gestellten Familien2 (aider) unterstützen -
76 fonds
fondsfonds [fõ]4 (capital) Vermögen neutre; Beispiel: fonds de grève Streikkasse féminin; Beispiel: fonds publics [oder d'État] öffentliche Gelder Pluriel; Beispiel: fonds de roulement Umlaufvermögen neutre; Beispiel: gérer les fonds die Gelder verwalten; Beispiel: prêter quelque chose à fonds perdu etw ohne Aussicht auf Rückzahlung verleihen; Beispiel: rentrer dans ses fonds familier sein Geld zurückbekommen -
77 fournir
fuʀniʀv1) liefern, beliefern2) ( pourvoir) versorgenfournirfournir [fuʀniʀ] <8>1 (approvisionner) Beispiel: fournir un client/un commerce en quelque chose einen Kunden/ein Geschäft mit etwas beliefern2 (procurer) Beispiel: fournir quelque chose à des réfugiés Flüchtlinge mit etwas versorgen; Beispiel: fournir un logement/travail à quelqu'un jdm eine Unterkunft/Arbeit beschaffen; Beispiel: fournir un prétexte à quelqu'un jdm einen Vorwand liefern; Beispiel: fournir un renseignement à quelqu'un jdm eine Auskunft erteilen; Beispiel: fournir l'occasion à quelqu'un jdm die Gelegenheit bieten; Beispiel: fournir le vivre et le couvert à quelqu'un jdm Kost und Logis gewähren; Beispiel: fournir des précisions nähere Angaben machen4 (produire) hervorbringen; Beispiel: fournir un gros effort sich sehr anstrengen; Beispiel: la centrale fournit de l'énergie das Kraftwerk liefert Energie; Beispiel: les abeilles fournissent du miel die Bienen produzieren Honig; Beispiel: ce vignoble fournit un vin renommé von diesem Weinberg kommt ein berühmter Wein(subvenir à) Beispiel: le magasin n'arrivait plus à fournir das Geschäft konnte den Bedarf nicht mehr deckenBeispiel: se fournir en charbon chez quelqu'un [seine] Kohle von jemandem beziehen -
78 frais
I fʀɛ m/pl1) Kosten pl, Unkosten plfrais médicaux — Arztkosten pl
2) ( argent) Auslage f3) ( coûts) ECO Aufwand m4) ( de dossiers) ECO Bearbeitungsgebühr f
II fʀɛ adj1) frisch2) ( froid) kühlfraisfrais , fraîche [fʀε, fʀε∫]2 (opp: avarié, sec, en conserve) frisch3 (peu cordial) kühl5 (en forme) fit; (reposé, sain) frisch aussehend; Beispiel: être frais et dispos frisch und munter sein6 (récent) frisch; Beispiel: l'encre est encore fraîche die Tinte ist noch feucht; Beispiel: une nouvelle toute fraîche eine ganz aktuelle Nachricht; Beispiel: des nouvelles fraîches neueste Nachrichten7 ( ironique: familier: dans une sale situation) Beispiel: eh bien, nous voilà frais! jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte!————————fraisfrais [fʀε]1 Kosten Pluriel; Beispiel: frais de scolarité Schulgeld neutre; Beispiel: faux frais Nebenkosten; Beispiel: tous frais compris einschließlich aller Unkosten2 commerce, économie Beispiel: frais généraux allgemeine Unkosten Pluriel; Beispiel: frais de gestion Verwaltungskosten; Beispiel: frais de main d'œ uvre Lohnkosten3 juridique Beispiel: frais de justice Gerichtskosten Pluriel; Beispiel: frais de garde; (garde d'enfants) [Kinder]betreuungskosten; (dépôt) Aufbewahrungsgebühren Pluriel►Wendungen: faire les frais de la conversation Gesprächsthema Nummer eins sein; aux frais de la princesse humoristique ohne einen Pfennig zu bezahlen; (aux dépens de l'entreprise/de l'Etat) auf Geschäfts-/Staatskosten; à grands frais mit hohem Kostenaufwand; (avec beaucoup de peine) mit großer Mühe; à moindre frais mit geringem Kostenaufwand; (avec peu de mal) mit geringem Aufwand; arrêter les frais familier es sein lassen; (cesser de se donner du mal) sich datif die Mühe sparen; en être pour ses frais sich vergeblich bemühen; faire des frais; faire les frais de quelque chose für etwas bezahlen; à peu de frais ohne große Unkosten; (avec peu de mal) mit wenig Aufwand; Beispiel: s'en tirer à peu de frais glimpflich davonkommen familier(fraîcheur) frische Luft; Beispiel: mettre une bouteille de vin au frais eine Flasche Wein kalt stellen; Beispiel: à conserver [oder garder] au frais kühl lagern; Beispiel: être au frais personne im Kühlen sitzen; chose gut gekühlt sein -
79 franchisage
-
80 franco
fʀɑ̃koadv1)franco de port — franko, kostenfrei, portofrei
2) (fam) geradeheraus, rundheraus, frank und freifrancofranco [fʀãko]1 commerce [fracht]frei
См. также в других словарях:
commerce — [ kɔmɛrs ] n. m. • commerque 1370; lat. commercium, de merx → marchand I ♦ 1 ♦ Opération, activité d achat et de revente (en l état ou après transformation) d un produit, d une valeur; par ext. Prestation de certains services. Acte, opération de… … Encyclopédie Universelle
commerce — COMMERCE. sub. masc. Trafic, négoce de marchandises, d argent, soit en gros, soit en détail. La liberté, la facilité du commerce. Établir, rétablir le commerce. Cela fait rouler le commerce. Défendre, interdire le commerce. La Paix entretient le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
commerce — com·merce n 1: the exchange or buying and selling of goods, commodities, property, or services esp. on a large scale and involving transportation from place to place: trade (2) see also commerce clause; fair labor standards act in the important… … Law dictionary
commerce — com‧merce [ˈkɒmɜːs ǁ ˈkɑːmɜːrs] noun [uncountable] COMMERCE 1. the buying and selling of goods and services; = TRADE: • Modern computing facilities are very much in demand by industry and commerce. • a guide to English for Commerce ˌinternational … Financial and business terms
commerce — Commerce. s. m. Trafic, negoce de marchandises, d argent, soit en gros, soit en destail. La liberté, la facilité du commerce. establir, restablir le commerce. cela fait rouler le commerce. defendre, interdire le commerce. la paix entretient le… … Dictionnaire de l'Académie française
Commerce — steht für: Commerce (Métro Paris), Station des Pariser Métrosystems Commerce (Zeitschrift) Commerce ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Commerce (Alabama) Commerce (Georgia) Commerce (Iowa) Commerce (Kalifornien) Commerce… … Deutsch Wikipedia
Commerce — Commerce, CA U.S. city in California Population (2000): 12568 Housing Units (2000): 3377 Land area (2000): 6.567812 sq. miles (17.010555 sq. km) Water area (2000): 0.004868 sq. miles (0.012607 sq. km) Total area (2000): 6.572680 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Commerce — Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Commerce — Com merce, n. Note: (Formerly accented on the second syllable.) [F. commerce, L. commercium; com + merx, mercis, merchandise. See {Merchant}.] 1. The exchange or buying and selling of commodities; esp. the exchange of merchandise, on a large… … The Collaborative International Dictionary of English
Commerce — Com*merce (? or ?), v. i. [imp. & p. p. {Commerced}; p. pr. & vb. n. {Commercing}.] [Cf. F. commercer, fr. LL. commerciare.] 1. To carry on trade; to traffic. [Obs.] [1913 Webster] Beware you commerce not with bankrupts. B. Jonson. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Commerce, CA — U.S. city in California Population (2000): 12568 Housing Units (2000): 3377 Land area (2000): 6.567812 sq. miles (17.010555 sq. km) Water area (2000): 0.004868 sq. miles (0.012607 sq. km) Total area (2000): 6.572680 sq. miles (17.023162 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places