Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

commerce

  • 1 commerce

    m. (lat. commercium, rac. merx, mercis "marchandise") 1. търговия; търгуване; commerce de l'Etat държавна търговия; commerce en gros търговия на едро; commerce en détail търговия на дребно; faire du commerce търгувам: chambre de commerce търговска камара; commerce international международна търговия; commerce extérieur външна търговия; registre du commerce фирмен (търговски) регистър; 2. ост., лит. начин на отнасяне, обноски; общуване, връзки, разговори; 3. магазин, бутик. Ќ faire commerce de продавам; faire commerce de ses charmes ост., шег. проституирам.

    Dictionnaire français-bulgare > commerce

  • 2 fonds

    m. (de l'a. fr. fonz, fons) 1. собственост (недвижима); fonds de terre имение; 2. капитал, фонд; fonds de roulement оборотен капитал; 3. pl. пари, ценности, ресурси; fonds publics държавни облигации; а fonds perdu пари, вложени за пожизнена рента; être en fonds притежавам ценности, пари; 4. активи на предприятие; fonds de commerce търговски активи; 5. запас, фонд; fonds de logement жилищен фонд; fonds de l'alignement фин. фонд за стабилизация; fonds monétaire international (abrév. F.M.I.) Международен валутен фонд; fonds de roulement, d'amortissement оборотен фонд, за възстановяване; 6. прен. запас (от знания, от добри и лоши качества и под.); 7. fonds de commerce предприятие, фирма.

    Dictionnaire français-bulgare > fonds

  • 3 gros,

    se adj. adv. et n. (lat. imp. grossus) 1. голям, едър, дебел; une gros,se femme дебела жена; gros, paquet голям пакет; gros,se araignée голям паяк; gros,ses lèvres големи пълни устни; gros,se fille делебо момиче; gros, gibier едър дивеч; 2. дебел, плътен, груб (плат); gros, drap грубо платно; 3. голям, тежък; gros, bagage тежък багаж; 4. надебелен, подут; se sentir le ventre gros, чувствам корема си подут; 5. важен, значителен; gros,se question важен въпрос; 6. голям, значителен; toucher une gros,se somme получавам голяма, значителна сума; faire de gros,ses dépenses правя значителни разходи; gagner le gros lot печеля голямата печалба; 7. опасен, силен; gros, rhume силна хрема; gros,se fièvre силна температура; 8. силен, мощен; gros,se voix силен и мощен глас; gros, baiser звучна целувка; 9. богат, голям, едър; gros, marchand голям, едър търговец; gros, propriétaire едър собственик; 10. прен. наситен; плътен, изпълнен; époque gros,se d'événements епоха, пълна със събития; 11. груб, без финес; avoir de gros, traits имам груби черти; gros,se plaisanterie груба, вулгарна шега; 12. тъмен; un gros, bleu изискано тъмносиньо; 13. воен. тежък; gros,se artillerie тежка артилерия; 14. m. най-важната част от нещо; главното, важното; le gros, d'une affaire важното, главното в някоя работа; 15. adv. много; gagner gros, печеля много; cela coûte gros, това струва скъпо; 16. loc. adv. en gros, на едро; отгоре-отгоре, накратко; commerce en gros, търговия на едро; dites-moi en gros, ce qui se passe кажете ми накратко какво става; 17. m., f. дебел, едър човек; 18. m., f. нар. богат, влиятелен човек; 19. m. commerce de gros, търговия на едро; prix de gros, цена на едро; 20. m. gros, de Naples вид зърнест плат. Ќ les gros,ses dents кътните зъби; une gros,se cylindrée кола с мощен двигател; gros, buveur човек, който пие много; du gros, rouge обикновено червено вино; c'est gros, това е трудно да се повярва; le gros, de l'arbre дънерът на дървото; au gros, de l'hiver посред зима; c'est un gros, bonnet разг. той е голяма клечка; cњur gros, свито, нажалено сърце; en avoir gros, sur le cњur тежко ми е на сърцето; gros, mots обиди; faire le gros, dos разг. прегъвам се, изгърбвам се (за котка); придавам си важност; femme gros,se ост. бременна жена; la vache est gros,se кравата е бременна; nuée gros,se d'orage облак, който носи буря; un gros, quart d'heure повече от един четвърт час; gros, bétail едър рогат добитък; gros, vin гъсто, тъмночервено вино; jouer gros, jeu рискувам много; la mer est gros,se морето е бурно; gros, temps лошо време; la rivière est gros,se реката е придошла; les gros, poissons mangent les petits погов. големите риби изяждат по-малките ( силните хора винаги надвиват на по-слабите). Ќ Ant. chétif, fin, frêle, petit, maigre, délicat; distingué; recherché; détail.

    Dictionnaire français-bulgare > gros,

  • 4 négociation

    f. (lat. negotiatio "commerce") 1. преговаряне; преговори; 2. търг. сделка; преотстъпване, продажба (на полица); négociation d'un effet de commerce преотстъпване (продажба) на полица.

    Dictionnaire français-bulgare > négociation

  • 5 agence

    f. (it. agenzia) 1. агенция, представителство; agence télégraphique bulgare Българска телеграфна агенция (БТА); agence de voyage пътническа агенция; agence France presse (A.F.P.) Френска телеграфна агенция; agence de commerce търговска агенция; 2. ост. агентство; agence diplomatique дипломатическо агентство; agence commerciale търговско агентство; 3. банков клон.

    Dictionnaire français-bulgare > agence

  • 6 agétac

    m. (acronyme de Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce) ГАТТ- генерално споразумение за митническите тарифи и търговията.

    Dictionnaire français-bulgare > agétac

  • 7 bourse2

    f. (hôtel de la famille Van der Burse, а Bruges) 1. борса; bourse2 de marchandises стокова борса; bourse2 de commerce търговска (стокова) борса; cours de bourse2 борсови котировки; la Bourse a monté борсовите котировки се покачиха; 2. bourse2 de l'emploi трудова борса; bourse2 des valeurs фондова борса.

    Dictionnaire français-bulgare > bourse2

  • 8 centre

    m. (lat. centrum, gr. kentron) 1. център, среда; centre de gravité (gravitation) център на гравитацията, на тежестта; centre d'équilibre център на равновесието; 2. център; средище; le centre de la ville центърът на града; habiter (dans) le centre живея в центъра; centre de commerce търговски център; centre d'influence център на влияние; idée centre централна, основна идея; 3. възлов пункт, възел, база; centre d'aviation въздушна база; 4. спорт. централен нападател във футбола. Ќ Ant. bord, bout, extrémité, périphérie.

    Dictionnaire français-bulgare > centre

  • 9 chambre

    f. (lat. camera "voûte"; gr. kâmara) 1. стая; chambre а coucher спалня; chambre а louer стая за даване под наем; 2. камара, събрание; chambre des députés народно събрание; chambre haute горна камара (на лордовете, в Англия); chambre basse долна камара (на общините в Англия); chambre de commerce търговска камара; 3. съд, отделение (в съдилище); chambre criminelle углавно отделение; chambre civile гражданско отделение; chambres assemblées съд в целия си състав; 4. палата (учреждение); chambre de compensation клирингова палата; 5. техн. камера, отделение; chambre а air въздушна камера; chambre des machines отделение за машините; chambre de combustion горивна камера; chambre de vapeur парно отделение; chambre frigorifique хладилна камера; chambre obscure тъмна стая, камера обскура; 6. стаята на краля в дворец; 7. офицерски кабини на кораб; 8. минна галерия или кухина. Ќ chambre ardente ист. съд за съдене на държавни престъпници; en chambre du conseil юр. в разпоредително заседание; garder la chambre пазя стаята (при болест); faire chambre а part спя в отделни стаи (за съпрузи); musique de chambre камерна музика; artisan de chambre занаятчия, който работи вкъщи; pot de chambre цукало; chambre de sûreté полицейски арест; chambre а gaz газова камера (в концентрационните лагери); стая за екзекуция с газ в някои американски затвори; chambre forte трезор, блиндирана каса; chambre de compensation фин. клирингова палата; chambre pliante d'un appareil de photo ост. черен кожух, подобен на акордеон, на старите фотоапарати; chambre а air вътрешна автомобилна гума; chambre antérieure de l'њil анат. пространство между ириса и роговицата; chambre postérieure de l'њil анат. пространство между ириса и очното дъно.

    Dictionnaire français-bulgare > chambre

  • 10 commercer

    v.intr. (de commerce) 1. търгувам; 2. ост. във връзка съм с някого, поддържам отношения.

    Dictionnaire français-bulgare > commercer

  • 11 commercial,

    e, aux adj. (de commerce) 1. търговски; droit commercial, търговско право; centre commercial, търговски център; négociations commercial,es търговски преговори; m. служител, отговарящ за връзките с клиентите в предприятие; 2. комерсиален; film commercial, комерсиален филм; 3. f. лек автомобил тип "седан".

    Dictionnaire français-bulgare > commercial,

  • 12 commercialité

    f. (de commerce) качество на нещо, с което може да се търгува.

    Dictionnaire français-bulgare > commercialité

  • 13 employé,

    e m.,f. (p. p. subst. de employer) служещ, чиновник.Ќ employé, de maison слуга; les employé,s d'un ministère, d'une administration служителите в министерство, в администрация; employé, de banquer банков чиновник; employé, de commerce продавач; employé, de chemin de fer железничар. Ќ Ant. employeur.

    Dictionnaire français-bulgare > employé,

  • 14 exhiber

    v.tr. (lat. exhibere) 1. показвам, представям (документ); 2. юр. представям пред съд; exhiber ses livres de commerce представям пред съд търговските си книги; 3. прен. излагам; s'exhiber излагам се (за изложба); показвам се, представям се. Ќ Ant. cacher, dissimuler.

    Dictionnaire français-bulgare > exhiber

  • 15 extérieur1,

    e adj. (lat. exterior, compar. de exter) външен; commerce extérieur1, външна търговия; Ministère des affaires extérieur1,es министерство на външните работи. Ќ Ant. intérieur.

    Dictionnaire français-bulgare > extérieur1,

  • 16 florissant,

    e adj. (de florir "fleurir") 1. цъфтящ, цветущ; santé florissant,e цветущо здраве; 2. процъфтяващ, проспериращ; commerce florissant, просперираща търговия. Ќ Ant. pauvre, décadent.

    Dictionnaire français-bulgare > florissant,

  • 17 illicite

    adj. (lat. illicitus) незаконен, непозволен, забранен; gain illicite незаконна печалба; commerce illicite незаконна търговия. Ќ Ant. licite.

    Dictionnaire français-bulgare > illicite

  • 18 interlope

    adj. et m. (angl. interloper "intrus") 1. контрабанден; commerce interlope контрабандна търговия; 2. прен. съмнителен, подозрителен; 3. m. ост. контрабандистки кораб.

    Dictionnaire français-bulgare > interlope

  • 19 lettre

    f. (lat. littera) 1. буква; lettre majuscule главна буква; lettre minuscule малка буква; 2. печ. буква; шрифт; lettres italiques курсивни букви, курсивен шрифт; lettre capitale главна буква; 3. прен. тесен, буквален смисъл; 4. писмо; записка; lettre recommandée препоръчано писмо; lettre chargée ценно писмо; lettre de condoléance съболезнователно писмо; lettre d'avis съобщение за получен колет; авизо; lettre de recommandation препоръчително писмо; lettre de faire part съобщение; lettre simple обикновено писмо; lettres de créance дипл. акредитивни писма; lettres de recréance дипл. писма, които се връчват при отзоваване; lettre de commerce търговско писмо; lettre de change менителница; lettre de crédit кредитно авизо; lettre de voiture товарителница; 5. патент; lettre de maîtrise патент за право на самостоятелно упражнение на занаят; 6. фонетичен звук, представен с буквен символ. Ќ belles lettres художествена литература; homme (femme, gens) de lettres писател, литератор; lettre de change търг. полица; lettre de connaissement търг. коносамент; lettre de voiture товарителница; lettre de mer разрешение за отпътуване по море; а la lettre буквално; au pied de la lettre в тесния смисъл на думата, буквално; mot en toutes lettres дума, изписана изцяло, без съкращения; nombre en toutes lettres число, изписано с думи, а не с цифри; passer comme une lettre а la poste разг. правя нещо без да срещна спънки; смилам лесно храната си; lettre ouverte отворено писмо (до вестник); faculté des lettres филологически факултет; lettre morte документ или предмет без стойност; lettre close (lettres closes) нещо неразбираемо; avant la lettre преди достигане на окончателно състояние, на пълно развитие.

    Dictionnaire français-bulgare > lettre

  • 20 livre1

    m. (lat. liber "feuille de liber") 1. книга; livre1 en feuilles книга на коли; livre1 de classe (d'étude) учебник; livre1 de bord мор. бордова книга; livre1s de commerce търговски книги; livre1 de références книга за справки (справочник); 2. том; 3. търг. книга; inscrire dans le grand livre1 вписвам в главната книга; tenir des livre1s водя търговски книги; livre1 de dépenses разходна книга; livre1 des inventaires инвентарна книга; la tenue des livre1s сметководство. Ќ livre1 de chevet любима (настолна) книга; livre1 d'heures молитвеник; traduire а livre1 ouvert превеждам направо (без речник); livre1 de poche книга с джобен формат; parler comme un livre1 говоря учено, мъдро; livre1 de raison дневник, воден от главата на семейството; livre1 d'or ост. регистър, в който са били записвани със златни букви имената на аристократичните фамилии.

    Dictionnaire français-bulgare > livre1

См. также в других словарях:

  • commerce — [ kɔmɛrs ] n. m. • commerque 1370; lat. commercium, de merx → marchand I ♦ 1 ♦ Opération, activité d achat et de revente (en l état ou après transformation) d un produit, d une valeur; par ext. Prestation de certains services. Acte, opération de… …   Encyclopédie Universelle

  • commerce — COMMERCE. sub. masc. Trafic, négoce de marchandises, d argent, soit en gros, soit en détail. La liberté, la facilité du commerce. Établir, rétablir le commerce. Cela fait rouler le commerce. Défendre, interdire le commerce. La Paix entretient le… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • commerce — com·merce n 1: the exchange or buying and selling of goods, commodities, property, or services esp. on a large scale and involving transportation from place to place: trade (2) see also commerce clause; fair labor standards act in the important… …   Law dictionary

  • commerce — com‧merce [ˈkɒmɜːs ǁ ˈkɑːmɜːrs] noun [uncountable] COMMERCE 1. the buying and selling of goods and services; = TRADE: • Modern computing facilities are very much in demand by industry and commerce. • a guide to English for Commerce ˌinternational …   Financial and business terms

  • commerce — Commerce. s. m. Trafic, negoce de marchandises, d argent, soit en gros, soit en destail. La liberté, la facilité du commerce. establir, restablir le commerce. cela fait rouler le commerce. defendre, interdire le commerce. la paix entretient le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Commerce — steht für: Commerce (Métro Paris), Station des Pariser Métrosystems Commerce (Zeitschrift) Commerce ist der Name mehrerer Orte in den Vereinigten Staaten: Commerce (Alabama) Commerce (Georgia) Commerce (Iowa) Commerce (Kalifornien) Commerce… …   Deutsch Wikipedia

  • Commerce — Commerce, CA U.S. city in California Population (2000): 12568 Housing Units (2000): 3377 Land area (2000): 6.567812 sq. miles (17.010555 sq. km) Water area (2000): 0.004868 sq. miles (0.012607 sq. km) Total area (2000): 6.572680 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Commerce — Ciudad de los Estados Unidos …   Wikipedia Español

  • Commerce — Com merce, n. Note: (Formerly accented on the second syllable.) [F. commerce, L. commercium; com + merx, mercis, merchandise. See {Merchant}.] 1. The exchange or buying and selling of commodities; esp. the exchange of merchandise, on a large… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Commerce — Com*merce (? or ?), v. i. [imp. & p. p. {Commerced}; p. pr. & vb. n. {Commercing}.] [Cf. F. commercer, fr. LL. commerciare.] 1. To carry on trade; to traffic. [Obs.] [1913 Webster] Beware you commerce not with bankrupts. B. Jonson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Commerce, CA — U.S. city in California Population (2000): 12568 Housing Units (2000): 3377 Land area (2000): 6.567812 sq. miles (17.010555 sq. km) Water area (2000): 0.004868 sq. miles (0.012607 sq. km) Total area (2000): 6.572680 sq. miles (17.023162 sq. km)… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»