-
101 συγκατακλίνω
A represent as lying with,τινὰ γαμετῇ Plu.2.655a
, cf. Lib.Or.59.24:—[voice] Pass., lie with, Ar.Nu.49;συγκατακλιθέντες πλησιάζειν Arist. HA 546a26
; τινι with one, Clearch.6, Plu.2.138d.2 make to lie with at table, νέῳ νέον ib.618e:—[voice] Pass.,ᾄσεται ξυγκατακλινείς Ar. Ach. 981
(lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκατακλίνω
-
102 συγκαταλαμβάνω
A seize, take possession of together, X.Cyr.4.2.42; occupy at the same time, in a military sense,τὸ χωρίον Th.7.26
;τὴν πόλιν Isoc.19.19
.3 take in with, τὰ συγκαταλαμβανόμενα τῶν πνευμάτων αὐτοῖς the air which they have taken in with their food, Diocl.Fr.141.------------------------------------συγκατα-λέγω (B),2 appoint in addition,πολλοὺς [πρεσβευτὰς] τῶν ἀνεπιτηδείως ἐχόντων Plu.2.819a
;ταῖς ἐντιμοτάταις ἀρχαῖς σ. παρασίτους Clearch.1
.3 include in or add to a list or catalogue, Str.8.4.1, 13.3.1 ([voice] Act. and [voice] Pass.), Gal.15.454: c. gen.,τοῦδε ἢ τοῦδε τοῦ κλίματος -λεχθέντα Str.11.12.1
;τινάς τισι Apollod.3.6.3
, cf. J.AJ2.7.4 ([voice] Pass.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκαταλαμβάνω
-
103 συγκόλλησις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συγκόλλησις
-
104 συμβιόω
συμβῐ-όω, [tense] fut. - βιώσομαι: [tense] pf. - βεβίωκα: [tense] aor. - εβίων, inf. - βιῶναι, but also [tense] aor. 1A- βιῶσαι Thphr. HP2.1.2
, D.S.4.54, Sor.2.89:— live with, τινι Isoc.15.97;μετά τινος Arist.MM 1212b31
; πρός τινα (v. συμβιωτέον); ἥδιστος συμβιῶναι Isoc.Ep.4.4
;χείρους πρὸς τὸ συμβιοῦν Arist.EN 1126a31
;ὡς κοινῇ συμβιωσόμενοι Pl.Smp. 181d
; of a husband, Wilcken Chr.122.3 (i A.D.); of a concubine, BGU614.3 (iii A.D.); of a wedded pair, as opp. to mere cohabitation ([etym.] συνοικεῖν), Plu.2.142f, cf. BGU251.4 (i A.D.), etc.2 of plants, [ἐλάαν φασὶ] πρὸς κιττὸν ς. Thphr. l.c.3 metaph.,σ. τῷ φρονεῖν Clearch.15
;ἀγαθῇ τύχῃ D.18.266
;χαρὰ σ. τινί Plu.2.1099f
; σ. μέσφι θανάτου, of a disease, Aret.SD1.4.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμβιόω
-
105 συμπατέω
A tread together, as clothes in washing, Cratin.275; trample under foot,γέννημα φρύνου Babr.28.1
;σταφυλάς Gp.8.23.1
: metaph.,κόσμον Clearch.3
; τινας OGI519.30 (Aragueni, iii A.D.):— [voice] Pass., to be trampled under foot, as by horses, etc., Aeschin.3.164, Thphr.HP8.7.5, Plb.1.34.7, J.AJ9.6.4, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμπατέω
-
106 συναμφιάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναμφιάζω
-
107 συναναμείγνυμι
A mix up together, Hp.Nat.Mul.97, Ath.5.177b:—[voice] Pass., c. dat., Thphr.HP8.8.3, Phld.D.3.9; associate with, τισι Clearch.25;πόρνοις 1 Ep.Cor.5.9
; of two bodies of men meeting, Plu.Phil.21; ἡ ἄνοια ξ. αὐτοῖς is part of their nature, Luc.Cont.15.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναναμείγνυμι
-
108 συνδακρύω
II c. acc., lament together, Plu.Luc.29.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνδακρύω
-
109 συνεκθηλύνω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεκθηλύνω
-
110 συνεξορούω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεξορούω
-
111 σύνοδος
A = συνοδοιπόρος, AP7.635 (Antiphil.), Arr.Epict. 2.14.8, 3.21.5, Certamen 245, Man.5.58.------------------------------------σύνοδος (B), ἡ,A assembly, meeting, esp. for deliberation, Orac. ap. Hdt.9.43, And.1.47, Th.1.96, 119, IG42(1).68.93 (Epid., iv B.C.), etc.;ξ. Ἀχαιῶν E.Hec. 107
(anap.);σ. κώμης BGU1648.6
(ii A.D.);σ. συλλεγῆναι Hdt.9.27
; (prose decree);ἀπὸ κοινῶν ξ. βουλεύειν Th.1.97
; ἐκ τῶν ξ. Id.5.17; σ. πρὸς τῷ διαιτητῇ meeting of parties in court, D.54.29: pl., of political clubs or conspiracies, Sol.4.22, Ar.Eq. 477, Th.3.82, Pl.Tht. 173d; ἑταιρείας μὴ ποιεῖσθε μηδὲ ς. Isoc.3.54; also of private meetings or gatherings for discussion, διαλεκτικαὶ ς. Arist.Top. 159a32; of synods of the church, Cod.Just.1.1.7.12.2 national gathering, Th.3.104, Pl.Smp. 197d; αἱ ἀρχαῖαι θυσίαι καὶ ς. Arist.EN 1160a26: hence, society for festal purposes,τῶν ἐρανιστῶν IG22.1369.32
;τῶν μυστῶν SIG851.25
(Smyrna, ii A.D.);τῶν Ἀσκλαπιαστᾶν IG42(1).679
(Epid.).3 company, guild, (Delph., ii B.C.); [ συγγεωργῶν] Sammelb.7457.5,9 (ii B.C.); athletic club, OGI486.17 (Pergam., ii A.D.), 713.9 (Alexandria, iii A.D.); ἡ ἱερὰ ξυστικὴ περιπολιστικὴ.. ς. PLond.3.1178.38 (ii A.D.), cf. POxy.908.9 (ii A.D.), IG22.1350.5 = συνουσία, sexual intercourse, Arist.HA 541a31, Clearch.49, Ph.1.148, Plu.Lyc. 15, Gal.15.47.II of things, coming together, constriction, κυάνεαι σύνοδοι θαλάσσας, of the straits of the Bosporus, E.IT 393 (lyr.); ἡ σ. τοῦ πλησίον ἀλλήλων τεθῆναι the coming together resulting from juxtaposition, Pl.Phd. 97a; ἡ τῆς πιλήσεως ς. Id.Ti. 58b; ἡ τοῦ ὕδατος ς., viz. ice, ib. 61a; ὅσον διαχυτικὸν.. τῶν περὶ τὸ στόμα ς. whatever relaxes.. constriction in the organ of taste, ib. 60b;ἀναγκαῖον τῶν τοιούτων γίνεσθαι σύνοδον, ἀλλ' οὐ διὰ ψύξιν Arist. GA 764b7
; ἡ εἰς αὑτὸν ς. contraction of a muscle, Gal.UP12.8, cf. Id.4.391; ἡ σ. ἡ κατὰ [τὴν οὐσίαν] λεγομένη the union of matter and form, viz. the concrete object, Arist.Metaph. 1033b17; concourse, assemblage,παθῶν Longin.10.3
; of the parts of the foetus, Sor.2.64; combination of numbers, Theol.Ar.8;σημείων Gal.16.505
.2 Astron., conjunction,τῶν πλανήτων καὶ πρὸς αὑτοὺς καὶ πρὸς τοὺς ἀπλανεῖς Arist. Mete. 343b30
; of the sun and moon, Plu.2.269c, IG14.2126 ([place name] Rome);ἡλίου καὶ σελήνης Gal.18(2).240
;σ. ἐκλειπτικὴ σελήνης πρὸς ἥλιον Plu. Rom.12
; αἱ ς., of the times of new moon, Zeno Stoic.1.34;αἱ τῶν μηνῶν σ. ψυχραὶ διὰ τὴν τῆς σελήνης ἀπόλειψιν Arist.GA 738a20
, cf. Thphr.Sign.5, LXX De.33.14.3 Gramm., construction, A.D.Synt. 28.11, al.III incoming of revenue,χρημάτων σύνοδοι Hdt.1.64
; revenues, ἀπὸ τῶν ς. IG11(4).1217 ([place name] Delos); τῶν φερόντων τὴν σ. τοῦ Διὸς τοῦ ξενίου ib.22.1012.15 (ii B.C.); οἱ τὴν σ. φέροντες τῷ θεῷ ib.22.1326.6. (Written sunhod-, i.e. συνὁδ-, in a Latin inscr., CIL12.2519.2,3,4 (i B.C.(?)); also synhod-, ib.6, IG14.2495 ([place name] Nemausus), CIL12.3183 (ibid.), 6.10117 ([place name] Rome).)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνοδος
-
112 συνταλασιουργέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνταλασιουργέω
-
113 σφάλλω
Aσφᾰλῶ Th.7.67
: [tense] aor. 1 ἔσφηλα, [dialect] Ep.σφῆλα Od.17.464
, [dialect] Dor.ἔσφᾱλα Pi.P.8.15
: but the intrans. , Si.13.22, Am.5.2, opt. σφάλαι ib.Jb. 18.7, are prob. forms of a Hellenistic [tense] aor. 1 Εσφᾰλα (presupposing Εσφᾰλον as ἦλθα presupposes ἦλθον, etc.): [tense] pf.ἔσφαλκα Plb.8.9.2
:— [voice] Pass., [tense] fut.σφᾰλήσομαι S.Tr. 719
, 1113, Th.3.14, etc.; freq. in med. form σφᾰλοῦμαι, S.Fr. 588, X.Smp.2.26: [tense] aor. ἐσφάλην [ᾰ] Alc.Supp. 27.13 (prob.), Hdt.4.140, Th.8.24, etc.; ἐσφάλθην only in Gal.5.62: [tense] pf. , Pl.Cra. 436c: [tense] plpf.ἔσφαλτο Th.7.47
:— make to fall, overthrow, properly by tripping up, trip up in wrestling, ;οὐδ' ἄρα μιν σφῆλεν βέλος Od.17.464
;Ἕκτορα Pi.O.2.81
;ἀλλάλους σφάλλοντι παλαίμασι Theoc.24.112
; [ πώλους] E.Hipp. 1232;γόνυ τινός Id.Heracl. 128
;τινὰ γνύξ A.R.3.1310
;τινὰ ἐπὶ τὴν γῆν D.S.14.23
; τὸ μὴ ὑπερπίνειν ἧττον ἂν καὶ σώματα καὶ γνώμας ς. X.Cyr.8.8.10, cf. 1.3.10 ([voice] Pass.); σ. ναῦς throw them on their beam-ends, Plu.Them.14, cf. Polyaen.3.11.13; [ ἵπποι] ἔσφηλαν (gnomic [tense] aor.) τὸν ἀναβάτην throw him, X.Eq.3.9:—[voice] Pass., to be tripped up,Φρυνίχου παλαίσμασιν Ar. Ra. 689
(troch.); of a drunken man, σφαλλόμενος προσέρχεται reeling, staggering, Id.V. 1324, cf. Heraclit. 117;σ. ὑπὸ οἴνου X.Lac.5.7
, cf. AP11.26 (Marc. Arg.);σ. ἵππος Plu.Phil.18
; σ. [ ἱππεύς] is thrown, X. Eq.7.7.II generally, cause to fall, overthrow,βία καὶ μεγάλαυχον ἔσφαλεν Pi.P.8.15
;ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σ. τινά Hdt.7.16
.ά; σμικροὶ λόγοι ἔσφηλαν ἤδη καὶ κατώρθωσαν βροτούς S.El. 416
;σφάλλω.. ὅσοι φρονοῦσιν εἰς ἡμᾶς μέγα E.Hipp.6
; [ὀργὴ] πλεῖστα.. σ. βροτούς Id.Fr.31
; ἡ καταφρόνησις, ἡ ἀπειρία σ. τινά, Th.1.122, 2.87: abs.,ἀτρεκεῖς ἐπιτηδεύσεις φασὶ σφάλλειν πλέον ἢ τέρπειν E.Hipp. 262
(anap.): also of things,ἁμαρτίαι σ. τὴν σωτηρίαν S.Fr. 192
;δειναὶ τύχαι σ. δόμους E.Med. 198
(anap.);σ. τὰς πόλεις Th.3.37
, etc.;σ. δίκαν E.Andr. 780
(lyr.); σφάλλων, name of a throw of the dice, Eub.57.5 (s. v.l.):—[voice] Pass., to be overthrown, fall, esp. of persons falling from high fortunes,σφαλεὶς γὰρ οὐδεὶς εὖ βεβουλεῦσθαι δοκεῖ Chaerem. 26
, cf. S.Tr. 297, 719, E.Fr.262.2, etc.; ἢν σφαλῇ [ ἡ Ἑλλάς] Hdt.7.168; ἢν ἄρα τι σφαλλώμεθα, opp. κατορθοῦν, Th.1.140, cf. Ar. Ra. 736 (troch.), Pl. 351;σφαλλομένους ἐπανορθῶν X.Mem.2.4.6
;ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Th.2.87
, cf. 43; ὑπὸ νόσων, ἐρώτων, μέθης ἐσφαλμένος, Pl.R. 396d; ὑπὸ χρόνων τι ς. suffer from length of time, Id.Lg. 769c: c. dat. modi,σφάλλεσθαι ἀξιόχρεῳ δυνάμει Th.6.10
;τοῖς ἀγῶσι Id.7.61
;τοῖς ὅλοις Plb.1.43.8
: with a Prep.,ἐν τῇ μάχῃ X. HG7.2.2
, cf. Hdt.7.50;τι ἐν τοῖς λόγοις Pl.Grg. 461d
; ;περί τινος Plu.2.164c
: with neut. Adj.,σφάλλεσθαι ἓν μέγα Pl.Lg. 648e
; ἐν τοῖς δικασταῖς, κοὐκ ἐμοί, τόδ' ἐσφάλη this mishap took place by means of.., S.Aj. 1136; οὔ τι μὴ σφαλῶ γ' ἐν σοί I shall not fail in thy business, Id.Tr. 621.III baffle, balk, frustrate, of an oracle, Hdt.7.142;θεὰ ἤδη μ'.. ἔσφηλεν S.Aj. 452
, cf. E.Alc.34 (anap.), Andr. 223; ἐκ τοῦ φανεροῦ τὴν πόλιν ς. Aeschin.3.125:— [voice] Pass., err, go wrong, be mistaken,κατὰ γνώμην Hdt.7.52
: abs., S.El. 1481, E.IA 1541, etc.; μῶν ἐσφάλμεθ'; am I mistaken? Id.Andr. 896;ἡ ψυχὴ πολλὰ σφάλλεται Isoc.1.32
;γνώμῃ σφαλέντες Th.4.18
; διανοίᾳ ς. Pl.Sph. 229c; so σ. τὴν γνώμην, τὸν λογισμόν, Clearch.23, Plu. Sull.15: c. inf., οὐκ ἂν σφαλείη.. ἑλέσθαι be led astray into choosing, Id.2.711b.2 [voice] Pass. also, c. gen. rei, to be balked of or foiled in a thing, ἦ καὶ πατήρ τι σφάλλεται βουλευμάτων; A.Eu. 717; γάμων, δόξης, τύχης, E.Or. 1078, Med. 1010, Ph. 758;τῆς δόξης Th.4.85
;τοῦ αὐχήματος Id.7.66
, cf. 5.110;οὐκ ἔσφαλται τῆς ἀληθείας Pl.Cra. 436c
;τῶν πραγμάτων ᾗ ἔχει Id.Hp.Mi. 372b
; ἀνδρός lose him, S.Tr. 1113;τοῦ παντός Plu.Brut.20
:— σφάλλειν τινὰ ἀπ' ἐλπίδος cast him down from his hope, Luc.Dem.Enc.29. -
114 σχηματοθήκη
σχημᾰτο-θήκη, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σχηματοθήκη
-
115 τελικός
A pertaining to the supreme end, ἀγαθὰ τ. (opp. ποιητικά) Stoic.3.25, al.; κεφάλαια τ. topics drawn from these goods, Hermog. Prog.6, al.2 more generally, connected with final or intentional causality, τ. αἴτιον, = Aristotle's οὗ ἕνεκα, Procl. in Prm.p.612 S., cf. in Ti.3.126 D.; in Medicine, Alex.Aphr.Febr.23.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τελικός
-
116 τράγημα
A like τρωγάλια, dried fruits or sweetmeats, eaten as dessert, Ar.Ach. 1091, Ra. 510, X.An.2.3.15, Diocl.Fr.141, POxy.1070.31 (iii A. D.), etc.;ὀνομάζω τ. τὰ παρὰ τὸ δεῖπνον ἐσθιόμενα τῆς ἐπὶ τῷ πίνειν ἡδονῆς ἕνεκα Gal.6.550
; called δευτέρα τράπεζα, Arist.Fr. 104;κάρυα καὶ τ. Clearch.Com.4
;κάρυα καὶ.. καστάναια καὶ κυάμους Αἰγύπτου.. καὶ εἴ τινα ἄλλα τ. IG22.1013.20
(ii B. C.);καὶ τ. που παραθήσομεν αὐτοῖς τῶν τε σύκων καὶ ἐρεβίνθων καὶ κυάμων Pl.R. 372c
: metaph., Lyc.Fr.3;τ. τῶν λόγων D.H. Rh.10.18
: less freq. in sg., Alex.250, Diph.79, Crobyl.9, Arist. l. c., Aret.CD1.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τράγημα
-
117 τράγος
A he-goat, Od.9.239, Pi.Fr. 201; opp. αἴξ (she-goat), Hdt.2.46, PCair.Zen.328.19 (iii B. C.), etc.;τῶν αἰγῶν τῶν τράγων Hdt.3.112
; τράγος γένειον.. πενθήσεις you will mourn your beard like the goat in the proverb, A.Fr. 207; Κιλίκιοι τράγοι, of longhaired men, Com.Adesp.806; of men, τράγου ὄζειν, τράγου πνεῖν, to smell like a goat, AP9.368 (Jul. Imp., perh. with play on signf. 111), 11.240 (Lucill.), cf. Gal.17(2).152.2 the age when change of voice and other signs of puberty appear, Hp.Epid.6.4.21, Gal.UP14.7.b the change of the voice which takes place at this age, dub. in PLond. 1821.150; cf. τραγάω, τραγίζω.3 lewdness, lechery, Luc.Ep.Sat. 28.II the male of the fish μαινίς, Arist.HA 607b14, Clearch. 73, Gal.Vict.Att.8, Opp.H.1.108.IV a rough kind of sponge, Arist.HA 548b5, Dsc.5.120.V among the Messenians, the wild fig, = ἐρινεός, Paus.4.20.2, cf. Orac. ap. D.S.8.21 (where perh. = goat).3 stinking nard, Valeriana saxatilis, Dsc.1.8.VI part of the ear (cf. ἀντίτραγος), Poll.2.85,86, Ruf.Onom.44.VII a kind of light Lycian ship, Poll.1.83.2 a constellation of the δωδεκάωρος, Teucer in Cat.Cod. Astr.7.204, 8(4).198, Id. in Boll Sphaera 48. -
118 τριβωνάριον
A small cloak, Clearch.26, Arr.Epict.3.22.47.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τριβωνάριον
-
119 τρίοδος
A = τριοδία, a meeting of three roads, Thgn.911, Pi.P. 11.38 (where the pl. [cj.] is used for the sg., cf. Mosch.1.2, Epigr.Gr. 841 ([place name] Thrace), IG3.1418.2); , cf. E.Supp. 1212, Pherecr.130.3 (anap., pl.), Ar.Fr. 204 (pl.), Pl.Grg. 524a, etc.2[Ἑκάτη] ναίουσ' ἱερὰς τ. S.Fr. 535
(anap.);ἁ θεὸς ἐν τριόδοισι Theoc.2.36
; the τρίοδοι were frequented by fortune-tellers and loungers, Thphr.Char.16.5,14, Aristid.Or.22 (19).10;φαρμακοπώλης ἐκτριόδου Gal.9.823
;ἐκτῆς τ. ἰατροί Id.10.786
: hence οἷα ἐκ τριόδου, i. e. vulgar, Luc.Hist.Conscr.16, etc.;λοιδορίαι ἐξ ἐργαστηρίων καὶ τριόδων D.C. 46.4
; of certain women,τρίοδοί τινες.. ἐγένοντο Clearch.25
( τριοδίτιδες cj. Lobeck).3 prov. also of persons in doubt, ἐν τριόδῳ δ' ἕστηκα Thgn.l.c.;στὰς.., καθάπερ ἐν τ. γενόμενος Pl.Lg. 799c
;ἐν τ. εἰμί Zen.3.78
, etc.4 a measure in Egypt,μέτρῳ τῷ καλουμένῳ BGU920.21
(ii A. D.).5 the 'trivium', Simp.in Cael.131.28.6 metaph., τὰς συμφωνούσας ἁρμονίας τ. Ion Eleg.3.2.II perh. = τετραοδία, Chrysipp. ap. S.E.P.1.69 (cf. Stoic.2.206).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρίοδος
-
120 τριχωμάτιον
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τριχωμάτιον
См. также в других словарях:
Clearchus of Sparta — This article is about the Spartan general Clearchus. For others with this name, see Clearchus (disambiguation). Clearchus or Clearch (Greek: Κλέαρχος), the son of Rhamphias, was a Spartan general and mercenary. Born about the middle of the 5th… … Wikipedia
Clearchus of Heraclea — This article is about the tyrant Clearchus. For others with this name, see Clearchus (disambiguation). Clearchus (Greek: Kλέαρχoς; c. 401 BC – 353 BC; also spelled Cleärchus or Cleärch) was a citizen of Heraclea on the Euxine (Black Sea) who was… … Wikipedia
Clearchus — The name Clearchus or Clearch may refer to: Clearchus of Athens comic poet Clearchus of Heraclea tyrant of Heraclea Pontica Clearchus of Rhegium sculptor, pupil of Eucheirus, teacher of Pythagoras Clearchus of Soli author, pupil of Aristotle… … Wikipedia
KXGZ — Infobox Radio station name = KXGZ city = Frenchtown, Montana area = Missoula, Montana branding = Griz Country slogan = Missoula s Everything New airdate = frequency = 101.5 MHz format = Country erp = 3,400 watts haat = 637 meters (2091 feet)… … Wikipedia
Clearchus of Rhegium — This article is about the ancient Greek sculptor. For others with this name, see Clearchus. Clearchus or Clearch (Greek: Κλέαρχος, Klearkhos) was a sculptor in bronze at Rhegium. [1] He is notable as the teacher of the celebrated Pythagoras, who… … Wikipedia
Ligéa — LIGÉA, æ, eine der Sirenen. Clearch. ap. Nat, Com. l. VII. c. 13. Sieh Sirenes … Gründliches mythologisches Lexikon
Sphinx — SPHINX, gis, Gr. Σφίγξ, γος, (⇒ Tab. V.) 1 §. Namen. Einige leiten diesen Namen von dem griechischen Worte σφίγγινειν, zusammenziehen, her, weil solches Ungeheuer mit seinen Räthseln die Menschen gleichsam verstrickt habe. Casal. de Rit. veter.… … Gründliches mythologisches Lexikon