-
1 chanoine
m -
2 chanoine
-
3 chanoine
m кано́ник;● gras comme un chanoine — жи́рный как бо́ров
-
4 chanoine
сущ.общ. каноник -
5 avoir la panse de chanoine
быть толстобрюхим, жирнымDictionnaire français-russe des idiomes > avoir la panse de chanoine
-
6 avoir une mine de chanoine
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir une mine de chanoine
-
7 mener une vie de chanoine
вести спокойную, безмятежную жизньDictionnaire français-russe des idiomes > mener une vie de chanoine
-
8 avoir la panse de chanoine
гл.общ. быть жирным, быть толстобрюхимФранцузско-русский универсальный словарь > avoir la panse de chanoine
-
9 gras comme un chanoine
прил.общ. жирный как боровФранцузско-русский универсальный словарь > gras comme un chanoine
-
10 mine de chanoine
прил.общ. цветущий вид -
11 vie de chanoine
сущ.общ. безмятежная жизнь -
12 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
13 gras comme un chantre
разг.(gras comme un chantre [или comme un chanoine, comme un moine])толстый как колбасник, жирный как монах... tu es gras comme un chanoine. On t'a nourri de cuisses de poulets là-bas, pendant que nous mangions de la vache enragée. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un Conscrit de 1813.) —... ты жирен как каплун, тебя там пичкали куриными ножками, в то время как мы подыхали с голоду.
Dictionnaire français-russe des idiomes > gras comme un chantre
-
14 gras
1. adj ( fém - grasse)1) жирный, жировой2) жирный, тучный, плодородный, обильный••dormir [faire] la grasse matinée — проспать целое утро, долго спать по утрам, валяться в постели по утрам3) дородный; толстый, заплывший жиромgras comme un porc [un moine, un chanoine], gras à lard — толстый как боров4) откормленный5) скоромныйmardi gras — последний день карнавала ( перед постом)6) засаленный, жирный, сальный7) густой, вязкийvin gras — маслянистое, тягучее виноtoux grasse — кашель с мокротой••8) жирный, толстый (о линии и т. п.)crayon gras — мягкий карандаш9) уст. сальный, непристойный2. m1) жир, салоtourner au gras — 1) жиреть 2) густеть ( о вине)2) скоромное3)gras de la jambe — икра ноги4)3. m (f - grasse) 4. adv1)parler gras — 1) грассировать; картавить 2) говорить сальности2)manger gras, faire gras — есть скоромноеil n'y a pas gras (à manger) прост. — здесь не поживишься; с гулькин нос3) -
15 panse
f1) анат. рубец••avoir la panse de chanoine — быть толстобрюхим, жирным3) закругление, круглая часть буквы (a, b, p, q)panse d'une cloche — часть колокола, по которой ударяет язык5) ист. парусник с округлым корпусом -
16 каноник
м. церк. -
17 au point de ...
до такой степени, что...; так, что...-... Les Eglof aiment les potins. - Au point d'en inventer lorsqu'ils n'ont rien à se mettre sous la dent. (M. Davet, Adieu, Valentine!) — -... Эглофы любят посплетничать. - До такой степени, что когда у них нет пищи для пересудов, они сами выдумывают всякие небылицы.
Un air bien connu... l'inspira soudain et il se mit à chanter pour animer la danse... Cela dura au point qu'un voisin bourgeonna: - Il va ramener longtemps sa fraise, celui-là? (A. Thérive, Sans Âme.) — Знакомый мотив... заставил его встрепенуться, и он стал подпевать музыке в такт танцу... Он продолжал петь, пока за соседним столиком кто-то не заворчал: - Долго он еще будет торчать здесь, этот тип?
La comtesse. -... Tout cela m'a remuée au point... que je ne pouvais rassembler deux idées. Suzanne. - Ah! madame, au contraire: et c'est là que j'ai vu combien l'usage du grand monde donne d'aisance aux dames comme il faut, pour mentir sans qu'il y paraisse. (Beaumarchais, Le mariage de Figaro.) — Графиня. -... Все это меня до такой степени взволновало... что я никак не могла собраться с мыслями. Сюзанна. - Ах, что вы, сударыня, напротив! Только теперь я поняла, что значит светское воспитание: дамы из высшего общества привыкают лгать с такой легкостью, что у них это выходит совсем незаметно.
Lorsque le domestique unique du chanoine prononça le nom de la comtesse Pietranera, cet homme fut ému au point d'en perdre la voix... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Когда единственный слуга каноника произнес имя графини Пьетранера, этот человек так взволновался, что чуть не лишился голоса...
-
18 être rond comme une boule
1) (тж. être rond comme un chanoine) быть хорошо упитанным2) (тж. rond comme une balle, une barrique, une bille, un boudin, un boulon, une bûche, un disque, un œuf, un petit pois, une pomme, une queue de pelle, une soucoupe, un zéro) арго быть пьяным в стельку- Je suis ronde comme une boule, l'hoqueta l'ex-chanteuse, en s'essuyant les lèvres et se barbouillant de rouge. (L. Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — - Я уже совсем готова, - запинаясь, пробормотала экс-певица, вытирая губы и подкрашиваясь.
Grand-père! c'est ta petite-fille Sylvie qui te cherche. Montre-toi, vieux fourneau. Tu vas encore rentrer rond comme une soucoupe. Tu vas dégueuler dans l'escalier comme avant-hier. (M. Aymé, Le vin de Paris.) — Дедушка! тебя ищет твоя внучка Сильвия. Выйди к ней, старая перечница. А не то ты опять вернешься домой пьяный вдрызг. И наблюешь на лестнице, как позавчера.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être rond comme une boule
-
19 jouer la mauvaise carte
ставить не на ту карту, поддерживать безнадежное, гиблое делоLe chanoine Drioton était l'ami du roi Farouk. Il a joué la mauvaise carte. (Revue de Paris.) — Каноник Дриотон был другом короля Фарука. Он поставил не на ту карту.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jouer la mauvaise carte
-
20 manger de la vache enragée
разг.(manger [или груб. bouffer] de la vache enragée)терпеть сильную нужду, бедствовать, мыкать горе... tu es gras comme un chanoine. On t'a nourri de cuisses de poulets là-bas, pendant que nous mangions de la vache enragée. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un Conscrit de 1813.) —... ты жирен как каплун, тебя там пичкали куриными ножками, в то время как мы подыхали с голоду.
Vous n'avez donc, d'ici là, qu'à le nourrir et l'habiller; il mangera bien un peu de vache enragée, mais il apprendra la vie. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Отныне вы будете только кормить и одевать его. Он испытает нужду, но зато узнает жизнь.
Bientôt ma vie dans la maison devint un supplice, disait-elle. - Si tu n'es pas contente, tu n'as qu'à t'en aller, me disait-elle. Tu mangeras de la vache enragée... (A. Maurois, L'Instinct du bonheur.) — Вскоре жизнь дома стала для меня пыткой. - Если ты недовольна, можешь отправляться на все четыре стороны, - сказала она мне. - Узнаешь, почем фунт лиха...
Dictionnaire français-russe des idiomes > manger de la vache enragée
- 1
- 2
См. также в других словарях:
chanoine — [ ʃanwan ] n. m. • caneunie 1080; lat. canonicus ♦ Dignitaire ecclésiastique, membre du chapitre d une église cathédrale, collégiale, ou de certaines basiliques. Le chapitre des chanoines sert de conseil à l évêque. Dignité de chanoine. ⇒… … Encyclopédie Universelle
chanoine — CHANOINE. subs. masc. Celui qui possède un Canonicat dans une Église Cathédrale ou Collégiale. Chanoine de Notre Dame de Paris. Chanoine de St. Honoré. [b]f♛/b] On appelle Chanoines Réguliers, Des Chanoines qui font des voeux de Religion, et qui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chanoine — Chanoine. s. m. Qui possede une prebende dans une Eglise Cathedrale ou Collegiale. Chanoine de Nostre Dame de Paris. Chanoine de S. Honoré. On appelle, Chanoines Reguliers, des Chanoines qui font des voeux de Religion & vivent en communauté. Les… … Dictionnaire de l'Académie française
chanoine — Chanoine, Picardis Canoine, Canonicus, {{t=g}}kanonikos,{{/t}} id est, Regularis, Sodalis. Chanoines en la collation de l Evesque, Sacerdotia sodalitia beneficia Episcopi, vel beneficij munerisque episcoporum … Thresor de la langue françoyse
Chanoine — Pour les articles homonymes, voir Chanoine (homonymie). Un chanoine (du latin canonicus: règle; et du grec ancien κανών (kanôn), la règle) est un membre du clergé attaché au service d une église. Au Haut Moyen Âge, le mot pouvait désigner… … Wikipédia en Français
chanoine — (cha noi n ) s. m. 1° Nom donné d abord aux cénobites, puis à tous les clercs, puis aux clercs vivant en commun, FLEURY. Chanoines de Saint Augustin, moines dits aussi hermites de Saint Augustin, Augustins. 2° Clerc séculier, membre d un… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHANOINE — n. m. Celui qui possède un canonicat dans une église cathédrale, collégiale ou certaines basiliques. Chanoine de Notre Dame de Paris. Chanoine titulaire. Chanoine honoraire ou absolument Chanoine, Ecclésiastique qui a reçu d’un évêque le titre… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
CHANOINE — s. m. Celui qui possède un canonicat dans une église cathédrale ou collégiale. Chanoine de Notre Dame de Paris. Chanoine de Saint Denis. Chanoine honoraire. Chanoines réguliers, Chanoines qui faisaient des voeux de religion, et qui vivaient en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Chanoine — A Chanoine is the French for canon, a member of the clergy of the Roman Catholic Church. [ [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordre des Antonins Chanoine] ] The President of France is entitled to be named an Honorary Canon of the Basilica of St. John… … Wikipedia
Chanoine Honoraire — Chanoine Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français
Chanoine Régulier — Chanoine Christianisme Religions abrahamiques (arbre) Judaïsme · Christianisme · Islam Courants Arbre du christianisme Grandes confessions : Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme … Wikipédia en Français