-
1 Caspian salmon
1) Биология: каспийская кумжа (Salmo trutta caspius)2) Рыбоводство: каспийский лосось -
2 Caspian salmon
-
3 Caspian salmon
-
4 salmon
лосось ( Salmo); pl лососёвые ( Salmonidae)- Atlantic salmon
- Australian salmons
- beaked salmon
- black salmon
- Black Sea salmon
- blue-backed salmon
- bony salmon
- calico salmon
- Caspian salmon
- Catalina salmon
- cherry salmon
- Chinook salmon
- chub salmon
- chum salmon
- coho salmon
- colonial salmon
- Cooktown salmon
- cornish salmon
- dog salmon
- flat salmon
- humpback salmon
- king salmon
- lake salmon
- longtooth salmon
- Mary-River salmon
- masu salmon
- native salmon
- Oriental salmon
- Pacific salmon
- pink salmon
- quinnat salmon
- red salmon
- Siberian white salmon
- silver salmon
- snapper salmon
- sock-eyed salmon
- spring salmon
- summer salmon
- white salmon* * *• лосось -
5 salmon, Caspian
— 1334aDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > salmon, Caspian
-
6 1334a
1. LAT Salmo trutta caspius Kessler2. RUS каспийская кумжа f3. ENG Caspian salmon, Caspian trout4. DEU —5. FRA — -
7 лосось
-
8 sea
si:
1. сущ.
1) а) водная поверхность земного шара;
море at sea ≈ в море beyond/over the sea(s) ≈ за морем;
за море by sea ≈ морем by the sea ≈ у моря to sail the seas ≈ плавать по морю to put out to sea ≈ пускаться в плавание on the sea б) море, океан land-locked sea ≈ внутреннее (континентальное) море the Caspian Sea ≈ Каспийское море the Mediterranean sea ≈ Средиземное море high seas free sea four seas seven seas
2) а) морская поверхность;
движение верхних слоев морской воды б) волнение;
волна head sea ≈ встречное волнение long rolling seas ≈ длинные волны
3) а) мореплавание, морское дело б) жизнь моряка to go to sea ≈ стать моряком to follow the sea ≈ быть моряком
4) перен. большое количество, большое пространство( чего-л.) The crowd was a sea of faces. ≈ Толпа состояла из моря лиц. ∙ at full sea ≈ в прилив to be all at sea ≈ не знать, что делать, недоумевать, быть в полной растерянности
2. прил. морской sea air ≈ морской воздух sea transport ≈ морской транспорт sea dog ≈ морской волк водная поверхность земного шара;
море, океан - open * открытое море - closed /enclosed, inland/ * внутреннее /закрытое/ море - victory upon the *s победа на море /в морском бою/ - the Mediterranean S. Средиземное море - at * в море, далеко от берега, в плавании - to be buried at * быть погребенным в море - by * морем - by * and land, by land and * на суше и на море - by the * у моря, на морском берегу - on the * по морю;
на корабле;
в плавании;
на море, на морском берегу - boats sail on the * лодки плывут по морю - those in peril on the * те, кому угрожает опасность в море - Brighton is on the * Брайтон расположен на море - a town on the * приморский город - beyond /across, over/ the *(s) за море, за границу;
в чужие края;
за морем, за границей, в чужих краях - countries beyond the * заморские страны - out at *, on the high *s в открытом море - the high *s открытое море, море за пределами территориальных вод - an arm of the * морской рукав;
узкий морской пролив - at the bottom of the * на дне моря - to jump into the * прыгать в море - to go (down) to the * поехать к морю - to put (out) to * выйти в море( о судне), пуститься в плавание - to be mistress of the *(s) господствовать на море, быть владычицей морей (о державе) - the * covers nearly three-fourths of the world's surface вода покрывает около трех четвертей поверхности земли (S. в названиях некоторых озер) море - the Aral S. Аральское море - the Dead S. Мертвое море - the S. of Galilee Галилейское море морская вода - animals which live in the * морские животные - chemical constituents of the * химический состав морской воды - salmon return from the * to fresh water to breed на нерест лосось идет из моря в пресные воды морское дело;
флот - to serve at * служить во флоте - to take up the * as a career стать профессиональным моряком (особ. офицером флота) - to go to *, to take /to follow/ the * быть или стать моряком - he went to * at eighteen в восемнадцать лет он пошел во флот поверхность моря, морская гладь - the * is like a looking-glass /like a sheet of glass/ морская гладь подобна зеркалу - the * was smooth море было тихое волна, вал;
волнение - heavy * бурное море - short * короткая волна - to run before the * уходить от волны - a * struck us нас захлестнула волна - to ship a * получить сильный удар волны, черпнуть воды - the *s went high море разбушевалось - a furious gale stirred up the * жестокий шторм поднял волнение - fifteen-foot *s battered against her hull волны высотой в 15 футов бились о корпус судна множество, масса, огромное количество, "море" - *s of blood море крови - waving *s of people бесчисленное множество людей, приветственно машущих руками - a * of troubles (Shakespeare) целое море бед (устаревшее) прилив - at full * во время прилива > at * в недоумении > to be (all) at * быть в полном недоумении, не знать, что делать, что сказать и т. п., зайти в тупик > I am quite at * я совсем запутался /растерялся/ > to have an opponent all at * сбить противника с толку > the four *s четыре моря, омывающие Великобританию > between the four *s в Великобритании > the seven *s северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан;
мировой океан, все моря и океаны земного шара > to go gallivanting on the seven *s шляться по всему свету > brazen /molten/ * (библеизм) море, литое из меди (сосуд в храме Соломона) > to go by "long" * ехать пароходом > half *s over "под мухой", под хмельком;
ему и море по колено > when the * gives up its dead когда море вернет всех погибших в нем (т.е. никогда) > between the devil and the deep * (пословица) между двух огней > there are as good fish in the * as ever came out of it всего много;
хоть пруд пруди ~ уст. прилив;
at full sea в прилив ~ море;
at sea в море;
beyond (или over) the sea(s) за морем;
за море;
by sea морем;
by the sea у моря;
to go to sea стать моряком sea: to be all at ~ не знать, что делать, недоумевать, быть в полной растерянности ~ море;
at sea в море;
beyond (или over) the sea(s) за морем;
за море;
by sea морем;
by the sea у моря;
to go to sea стать моряком ~ море;
at sea в море;
beyond (или over) the sea(s) за морем;
за море;
by sea морем;
by the sea у моря;
to go to sea стать моряком sea: by ~ морским путем ~ море;
at sea в море;
beyond (или over) the sea(s) за морем;
за море;
by sea морем;
by the sea у моря;
to go to sea стать моряком free ~ море, свободное для прохода кораблей всех стран;
the four seas четыре моря, окружающие Великобританию free ~ море, свободное для прохода кораблей всех стран;
the four seas четыре моря, окружающие Великобританию sea волнение (на море) ;
волна;
a high (или heavy, rolling) sea сильное волнение (на море) to follow the ~ быть моряком;
the high seas море за пределами территориальных вод;
открытое море seas: seas: high ~ открытое море sea: on the ~ в море on the ~ на морском берегу;
to put out to sea пускаться в плавание open ~ открытое море on the ~ на морском берегу;
to put out to sea пускаться в плавание sea волнение (на море) ;
волна;
a high (или heavy, rolling) sea сильное волнение (на море) ~ море;
at sea в море;
beyond (или over) the sea(s) за морем;
за море;
by sea морем;
by the sea у моря;
to go to sea стать моряком ~ огромное количество (чего-л.) ;
a sea of troubles бесчисленные беды;
a sea of flame море огня;
seas of blood море крови ~ уст. прилив;
at full sea в прилив Sea: Sea: Baltic ~ Балтийское море sea: sea: to be all at ~ не знать, что делать, недоумевать, быть в полной растерянности Sea: Sea: North ~ Северное море sea: sea: on the ~ в море ~ attr. морской, приморский;
sea air морской воздух;
when the sea gives up its dead когда море вернет всех погибших в нем (т. е. никогда) ~ attr. морской, приморский;
sea air морской воздух;
when the sea gives up its dead когда море вернет всех погибших в нем (т. е. никогда) ~ огромное количество (чего-л.) ;
a sea of troubles бесчисленные беды;
a sea of flame море огня;
seas of blood море крови ~ огромное количество (чего-л.) ;
a sea of troubles бесчисленные беды;
a sea of flame море огня;
seas of blood море крови a short ~ бурное море с короткими волнами;
a sea struck us нас захлестнула волна ~ огромное количество (чего-л.) ;
a sea of troubles бесчисленные беды;
a sea of flame море огня;
seas of blood море крови the seven ~s северная и южная части Атлантического океана, северная и южная части Тихого океана, Северный Ледовитый океан, моря Антарктики и Индийский океан shipment by ~ отправка морем a short ~ бурное море с короткими волнами;
a sea struck us нас захлестнула волна there's as good fish in the ~ as ever came out of it не следует опасаться недостатка (чего-л.), всего предостаточно;
= хоть пруд пруди ~ attr. морской, приморский;
sea air морской воздух;
when the sea gives up its dead когда море вернет всех погибших в нем (т. е. никогда) -
9 CSOF
1) Военный термин: Chief Superintendent of the Ordnance Factories2) Биотехнология: Chinook salmon ovarian fluid3) Каспий: Caspian Sea Oil Fleet
См. также в других словарях:
Caspian salmon — kaspijinis šlakis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Salmo trutta caspius angl. Caspian salmon; Caspian trout rus. каспийская кумжа ryšiai: platesnis terminas – paprastosios lašišos … Žuvų pavadinimų žodynas
Caspian Sea — As captured by … Wikipedia
Caspian trout — kaspijinis šlakis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Salmo trutta caspius angl. Caspian salmon; Caspian trout rus. каспийская кумжа ryšiai: platesnis terminas – paprastosios lašišos … Žuvų pavadinimų žodynas
CASPIAN SEA — an inland sea, partly in Europe and partly in Asia, the largest in the world, being 600 m. from N. to S. and from 270 to 130 m. in breadth, with the Caucasus Mts. on the W. and the Elburz on the S., is the fragment of a larger sea which… … The Nuttall Encyclopaedia
Roe — or hard roe is the fully ripe internal ovaries or egg masses of fish and certain marine animals, such as shrimp, scallop and sea urchins. As a seafood roe is used both as a cooked ingredient in many dishes and as a raw ingredient.Caviar is a name … Wikipedia
Gilan Province — Infobox Iran Province province name = Gilan ostan name = گیلان loc capital = Rasht latd = 37.2774 longd = 49.5890 area = 14,042 pop = 2,410,523 pop year = 2005 pop density = 171.7 sub provinces = 16 languages= Gilaki Talysh Persian Tati Gilan (… … Wikipedia
Cuisine of Azerbaijan — is considered one of the most delicious in the Caucasus region. Despite the fact that throughout centuries the country s food has been influenced by the foods of different cultures due to political and economic processes, today s Azerbaijani… … Wikipedia
Azerbaijani cuisine — Part of a series on Azerbaijani people Culture Architecture … Wikipedia
Salmo trutta caspius — kaspijinis šlakis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Salmo trutta caspius angl. Caspian salmon; Caspian trout rus. каспийская кумжа ryšiai: platesnis terminas – paprastosios lašišos … Žuvų pavadinimų žodynas
kaspijinis šlakis — statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Salmo trutta caspius angl. Caspian salmon; Caspian trout rus. каспийская кумжа ryšiai: platesnis terminas – paprastosios lašišos … Žuvų pavadinimų žodynas
каспийская кумжа — kaspijinis šlakis statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Salmo trutta caspius angl. Caspian salmon; Caspian trout rus. каспийская кумжа ryšiai: platesnis terminas – paprastosios lašišos … Žuvų pavadinimų žodynas