-
101 clearly
adverb1) (distinctly) klar; deutlich [sprechen]2) (obviously, unambiguously) eindeutig; klar [denken]* * *adverb deutlich* * *clear·ly[ˈklɪəli, AM ˈklɪr-]1. (distinctly) klar, deutlichloudly and \clearly laut und deutlichto think \clearly klar denken, einen klaren Gedanken fassen\clearly, you should tell her the truth natürlich solltest du ihr die Wahrheit sagen* * *['klIəlɪ]adv1) (= distinctly) klarclearly visible — klar or gut zu sehen
2) (= obviously) eindeutigis that so? – clearly — ist das der Fall? – natürlich or selbstverständlich
clearly we cannot allow... — wir können keinesfalls zulassen...
this clearly can't be true — das muss eindeutig falsch sein, das kann auf keinen Fall stimmen
* * *clearly [ˈklıə(r)lı] adv1. klar, deutlich2. offensichtlich, zweifellos* * *adverb1) (distinctly) klar; deutlich [sprechen]2) (obviously, unambiguously) eindeutig; klar [denken]* * *adv.klar adv.übersichtlich (klar dargestellt) adv. -
102 cold
1. adjective1) kaltI feel cold — ich friere; mir ist kalt
her hands/feet were cold — sie hatte kalte Hände/Füße
2) kalt [Intellekt, Herz]; [betont] kühl [Person, Ansprache, Aufnahme, Begrüßung]; eiskalt [Handlung]leave somebody cold — jemanden kaltlassen (ugs.)
he laid him out cold — er schlug ihn k.o.
4) (sexually frigid) [gefühls]kalt5) (chilling, depressing) kalt [Farbe]; nackt [Tatsache, Statistik]2. adverb 3. noun1) Kälte, diebe left out in the cold — (fig.) links liegengelassen werden
2) (illness) Erkältung, diecold [in the head] — Schnupfen, der
* * *[kəuld] 1. adjective2) (lower in temperature than is comfortable: I feel cold.) kalt3) (unfriendly: His manner was cold.) kalt2. noun1) (the state of being cold or of feeling the coldness of one's surroundings: She has gone to live in the South of France because she cannot bear the cold in Britain; He was blue with cold.) die Kälte2) (an illness with running nose, coughing etc: He has a bad cold; She has caught a cold; You might catch cold.) die Erkältung•- academic.ru/85490/coldly">coldly- coldness
- cold-blooded
- cold war
- get cold feet
- give someone the cold shoulder
- give the cold shoulder
- in cold blood* * *[kəʊld, AM koʊld]I. adj1. (not warm) kalta nice \cold beer ein schönes, kühles Bier\cold food kalte Gerichteas \cold as ice eiskaltbitterly \cold bitterkaltI'm \cold mir ist kaltto get \cold zu frieren beginnento go \cold kalt werden; COMPUT\cold boot [or start] Kaltstart m\cold standby Cold-Standby-System nthis \cold blue eyes seine kühlen blauen Augen3. (unprepared, unannounced) unvorbereitet4.\cold call of insurance salesman unangemeldeter Vertreterbesuch5.II. nto be blue with \cold vor Kälte ganz blau seinto shiver with \cold vor Kälte zitternto have a \cold erkältet sein3.* * *[kəʊld]1. adj (+er)1) kaltcold meats — Aufschnitt m
I am cold — mir ist kalt, ich friere
my hands are cold/are getting cold —
the room is/the nights are getting cold — das Zimmer wird/die Nächte werden kalt
don't get cold — pass auf, dass du nicht frierst!
if you get cold —
2) (fig) kalt; answer, reception betont kühl; colour kalt; personality kühl; (= dispassionate, not sensual) kühlthat leaves me cold — das lässt mich kalt
3) (inf: unconscious) bewusstlos; (= knocked out) k. o.to be out cold — bewusstlos/k. o. sein
to knock sb out cold — jdn k. o. schlagen
4) (inf in guessing) kalt6)in cold blood — kaltblütigto get/have cold feet (fig inf) — kalte Füße kriegen/haben (inf)
to get/have cold feet about doing sth — Muffe kriegen/haben, etw zu tun
that brought him out in a cold sweat — dabei brach ihm der kalte Schweiß or der Angstschweiß aus
to throw cold water on sb's hopes (inf) — jds Hoffnungen (dat) einen Dämpfer aufsetzen
2. advto come to sth cold — unvorbereitet an eine Sache herangehen
he stopped cold when... (US) — er hielt unvermittelt an, als...
she quit her job cold — sie hat glatt or eiskalt gekündigt (inf)
3. n1) Kälte fto feel the cold —
to be left out in the cold (fig) — ausgeschlossen werden, links liegen gelassen werden
to get or catch a cold — sich erkälten, sich (dat) eine Erkältung holen
head cold — Kopfgrippe f
* * *cold [kəʊld]A adj (adv coldly)1. kalt:2. kalt, frierend:I’m getting cold mir wird kalt;get cold feet fig umg kalte Füße bekommen3. tot:4. fig kalt:a) kühl, frostig, unfreundlich (Empfang etc)b) nüchtern, sachlich:the cold facts die nackten Tatsachen;in cold print schwarz auf weißc) kühl (Farben)d) ruhig, gelassen:it left me cold es ließ mich kalt oder gleichgültige) gefühllos, gleichgültig, teilnahmslos:5. (gefühls)kalt, frigid (Frau)6. lau, wenig interessiert (Publikum etc)7. figa) alt, überholt, abgestanden umg (Nachrichten etc)b) fad, langweilig, trockenwith the engine cold bei kaltem Motor;9. JAGD und fig kalt:cold scent kalte Fährteyou’re still colda) immer noch kalt,b) fig du bist noch weit davon entfernt11. kahl, unpersönlich (Raum)12. umg bewusstlos:a) jemanden bewusstlos schlagen,b) fig jemanden glatt umhauen umg13. US sl betrügerisch:cold check gefälschter ScheckB adv umg1. unvorbereitet2. US gründlich:3. US auf der Stelle, fristlos:C s1. Kälte f2. Kälte f, kalte Witterung:a) kaltgestellt sein, ignoriert werden, leer ausgehen,b) schutzlos dastehen3. MEDhave a cold erkältet sein; Schnupfen haben, verschnupft sein;* * *1. adjective1) kaltI feel cold — ich friere; mir ist kalt
her hands/feet were cold — sie hatte kalte Hände/Füße
2) kalt [Intellekt, Herz]; [betont] kühl [Person, Ansprache, Aufnahme, Begrüßung]; eiskalt [Handlung]leave somebody cold — jemanden kaltlassen (ugs.)
he laid him out cold — er schlug ihn k.o.
4) (sexually frigid) [gefühls]kalt5) (chilling, depressing) kalt [Farbe]; nackt [Tatsache, Statistik]2. adverb 3. noun1) Kälte, diebe left out in the cold — (fig.) links liegengelassen werden
2) (illness) Erkältung, diecold [in the head] — Schnupfen, der
* * *(ailment) n.Schnupfen m. (pathology) n.Erkältung f. adj.frostig adj.kalt adj. n.Kälte nur sing. f. -
103 compare
1. transitive verbvergleichen (to, with mit)compare two/three etc. things — zwei/drei usw. Dinge [miteinander] vergleichen
2. intransitive verb 3. nouncompared with or to somebody/something — verglichen mit od. im Vergleich zu jemandem/etwas
(literary)beyond or without compare — unvergleichlich
* * *[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) vergleichen2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) vergleichen3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) vergleichen•- academic.ru/14723/comparable">comparable- comparative
- comparatively
- comparison* * *com·pare[kəmˈpeəʳ, AM -ˈper]I. vt1. (look for differences)\compared with [or to] verglichen mit datto \compare prices Preise vergleichen2. (liken)▪ to \compare sb/sth [with sb/sth] jdn/etw [mit jdm/etw] vergleicheninstant coffee can't be \compared with freshly ground coffee zwischen Instantkaffee und frisch gemahlenem Kaffee liegt ein himmelweiter Unterschied4.II. vi vergleichbar seinlast year's weather just doesn't \compare das Wetter im letzten Jahr war einfach unvergleichlichto \compare favourably vergleichsweise gut abschneidenthe hotel \compared favourably with the one we stayed in last year das Hotel war dieses Jahr um einiges besser als das, in dem wir letztes Jahr wohntenbeyond \compare unvergleichlich* * *[kəm'pɛə(r)]1. vtvergleichen (with, to mit)compared with or to —
they cannot be compared — man kann sie nicht vergleichen, sie lassen sich nicht vergleichen
his car is not to be or can't be compared with my new one — sein Wagen ist überhaupt kein Vergleich zu meinem neuen Auto
to compare notes — Eindrücke/Erfahrungen austauschen
2. visich vergleichen lassen (with mit)it compares badly/well — es schneidet vergleichsweise schlecht/gut ab
how do the two cars compare in terms of speed? —
the old car can't compare in terms of speed with the new one — in puncto Geschwindigkeit lässt sich der alte Wagen nicht mit dem neuen vergleichen
3. n* * *compare [kəmˈpeə(r)]A v/t1. vergleichen (with, to mit): (as oder when) compared with im Vergleich zu, gegenüber (dat), gemessen an (dat)2. vergleichen, gleichsetzen, -stellen ( alle:to mit):3. Vergleiche anstellen zwischen (dat), miteinander vergleichen, nebeneinanderstellen:with mit)4. LING steigernwith mit):compare favo(u)rably with den Vergleich mit … nicht zu scheuen brauchen, (noch) besser sein alsC s Vergleich m:comp. abk1. comparative2. compare3. comparison4. compilation5. compiled6. complete7. composer* * *1. transitive verbvergleichen (to, with mit)compare two/three etc. things — zwei/drei usw. Dinge [miteinander] vergleichen
2. intransitive verb 3. nouncompared with or to somebody/something — verglichen mit od. im Vergleich zu jemandem/etwas
beyond or without compare — unvergleichlich
* * *(with) v.gleichsetzen v.vergleichen (mit) v. (with, to) v.sich vergleichen (mit) v. -
104 cot death
-
105 credit
1. noungive somebody [the] credit for something — jemandem für etwas Anerkennung zollen (geh.)
take the credit for something — die Anerkennung für etwas einstecken
[we must give] credit where credit is due — Ehre, wem Ehre gebührt
it is [much or greatly/little] to somebody's/something's credit that... — es macht jemandem/einer Sache [große/wenig] Ehre, dass...
it is to his credit that... — es ehrt ihn, dass...
be a credit to somebody/something — jemandem/einer Sache Ehre machen
2)gain credit — an Glaubwürdigkeit gewinnen
give [somebody] credit — [jemandem] Kredit geben
be in credit — [Konto:] im Haben sein; [Person:] mit seinem Konto im Haben sein
6) (fig.)2. transitive verbhe's cleverer than I gave him credit for — er ist klüger, als ich dachte
1) (believe) glauben2) (accredit)credit something with something — einer Sache (Dat.) etwas zuschreiben
3) (Finance, Bookk.) gutschreibencredit £10 to somebody/somebody's account — jemandem/jemandes Konto 10 Pfund gutschreiben
* * *['kredit] 1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) der Kredit2) (money loaned (by a bank).) der Kredit3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) der Ruf4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) das Haben5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) das Guthaben6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) der Glaube7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) der Anrechnungspunkt2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side( of an account): This cheque was credited to your account last month.) anrechnen2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) zuschreiben•- academic.ru/17119/creditable">creditable- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit* * *cred·it[ˈkredɪt]I. nall \credit to her for not telling on us alle Achtung, dass sie uns nicht verraten hat!to her [great] \credit, she admitted she was wrong man muss [es] ihr hoch anrechnen, dass sie ihren Fehler zugegeben hatto be a \credit to sb/sth, to do sb/sth \credit jdm/etw Ehre machento claim \credit [for sth] sich dat etw als Verdienst anrechnenwe cannot claim much \credit for her success ihr Erfolg ist nicht unser Verdienstto get \credit for sth für etw akk Anerkennung bekommento give sb \credit for sth (attribute) jdm etw [o das Verdienst an etw dat] zuschreiben; (praise) jdm für etw akk Anerkennung zollen gehto acquire \credit sich dat Ansehen erwerbento gain \credit an Ansehen gewinnen▪ it is to sb's \credit that... es ist jds Verdienst, dass...to have sth to one's \credit etw vorweisen [o für sich akk verbuchen] könnenshe has a family, three books and a professorship to her \credit sie kann bereits eine Familie, drei Bücher und eine Professur vorweisenhe already has three box office hits to his \credit er kann schon drei Kassenerfolge für sich verbuchento have \credit glaubwürdig seinto lend \credit to sth etw glaubwürdig erscheinen lassento give \credit to sth etw dat Glauben schenkento give sb \credit for sth jdm etw zutrauenI gave him \credit for better judgement than he showed ich hätte ihm ein besseres Urteilsvermögen zugetrautto buy sth on \credit etw auf Kredit kaufento give [sb] \credit [jdm] Kredit gebenthe newsagent doesn't give me any more \credit ich kann beim Zeitschriftenhändler nicht mehr anschreiben lassento live on \credit auf Kredit [o fam Pump] lebento offer \credit on sth einen Kredit für etw akk anbietento sell sth on \credit etw auf Kredit verkaufen7. FIN (money in the bank) Haben nt; (right-hand side of account) Habenseite f; (entry) Gutschrift faccount in \credit Konto nt mit positivem Saldodebit and \credit Soll nt und Haben ntletter of \credit Akkreditiv nt fachsprtax \credit Steuergutschrift f10. (contributors)11.II. vt1. (attribute)▪ to \credit sth to sb jdm etw zuschreibenthe invention was \credited to him die Erfindung wurde ihm zugeschrieben2. (consider to be responsible for)▪ to \credit sth/sb with sth etw/jdm etw zuschreibenshe is \credited with discovering the substance ihr wird zugeschrieben, den Stoff entdeckt zu haben▪ to \credit sth/sb with sth etw/jdm etw zuschreibenhe'd always been \credited with understanding and sympathy for his patients alle hielten ihn seinen Patienten gegenüber für sehr verständnisvoll und mitfühlendI \credited her with more determination ich hatte ihr mehr Entschlossenheit zugetraut4. (believe)▪ to \credit sth etw glaubenher excuse took some \crediting ihre Entschuldigung war ziemlich unglaubwürdig5. (give, add)▪ to \credit sth to sb/an account jdm/einem Konto etw gutschreiben6. (give to, put into)▪ to \credit sb/an account with sth jdm/einem Konto etw gutschreiben* * *['kredɪt]1. nthe bank will let me have £5,000 credit — die Bank räumt mir einen Kredit von £ 5.000 ein
his credit is good — er ist kreditwürdig; (in small shop) er ist vertrauenswürdig
to give sb ( unlimited) credit — jdm (unbegrenzt) Kredit geben
we can't give you credit (bank) — wir können Ihnen keinen Kredit geben; (corner shop etc)
pubs do not usually give credit — in Lokalen bekommt man normalerweise nichts gestundet
letter of credit — Kreditbrief m, Akkreditiv nt
to be in credit — Geld nt auf dem Konto haben
3) no pl (= standing) Ansehen nt4) no pl (= honour) Ehre f; (= recognition) Anerkennung f; (SCH, UNIV = distinction) Auszeichnung fwell, all credit to you for not succumbing — alle Achtung, dass Sie nicht nachgegeben haben
to come out of sth with credit — ehrenvoll aus etw hervorgehen
to get all the credit — die ganze Anerkennung or Ehre einstecken
I do all the work and he gets all the credit — ich mache die Arbeit, und ihm wird es als Verdienst angerechnet
credit where credit is due (prov) — Ehre, wem Ehre gebührt (prov)
5) no pl (= belief) Glaube mto give credit to sth — etw glauben, einer Sache (dat)
7) pl (FILM ETC) Vor-/Nachspann m; (in book) Herausgeber- und Mitarbeiterverzeichnis nt2. vt1) (= believe) glaubenwould you credit it! — ist das denn zu glauben!, ist das denn die Möglichkeit!
2) (= attribute) zuschreiben (+dat)he was credited with having found the solution —
it's credited with (having) magic powers — ihm werden Zauberkräfte zugeschrieben
to credit a sum to sb's account — jds Konto (dat) einen Betrag gutschreiben (lassen)
he/his account had been credited with £100 — ihm/seinem Konto waren £ 100 gutgeschrieben worden
* * *credit [ˈkredıt]A s1. Glaube(n) m:give credit to sth einer Sache Glauben schenken;2. Ansehen n, Achtung f, guter Ruf:be in high credit with in hohem Ansehen stehen bei;gain credit an Ansehen gewinnen3. Glaubwürdigkeit f4. Einfluss m5. Ehre f:be a credit to sb, be to sb’s credit, do sb credit, reflect credit on sb jemandem Ehre machen oder einbringen, jemandem zur Ehre gereichen;he has not done you credit mit ihm haben Sie keine Ehre eingelegt;to his credit it must be said that … zu seiner Ehre muss man sagen, dass …;with credit ehrenvoll;credit where credit is due Ehre, wem Ehre gebührt6. Anerkennung f, Lob n:get credit for sth Anerkennung finden für etwas;7. Verdienst n:a) jemandem etwas hoch oder als Verdienst anrechnen,b) jemandem etwas zutrauen,c) sich jemandem für etwas (dankbar) verpflichtet fühlen;he is cleverer than we give him credit for er ist klüger, als wir glauben;take credit to o.s. for sth, take (the) credit for sth sich etwas als Verdienst anrechnen, den Ruhm oder das Verdienst für etwas in Anspruch nehmen8. WIRTSCHa) Kredit mb) Zeit f, Ziel nc) Akkreditiv n:at one month’s credit auf einen Monat Ziel;credit on goods Warenkredit;credit on real estate Realkredit;give sb credit for £1,000 jemandem einen Kredit von 1000 Pfund geben;open a credit einen Kredit oder ein Akkreditiv eröffnen9. WIRTSCH Kredit(würdigkeit) f, -fähigkeit f10. WIRTSCHa) Guthaben n, Kreditposten mb) Kredit(seite) m(f), Haben n:your credit Saldo zu Ihren Gunsten;have sth to one’s credit fig etwas aufzuweisen haben11. WIRTSCH, PARL Br Vorgriff m auf das Budget12. US (Steuer)Freibetrag m, abzugsfähiger Betrag13. UNIV USa) Anrechnungspunkt m (auf ein für den Erwerb eines akademischen Grades zu erfüllendes Pensum)14. pl FILM, TV Vorspann m oder Ab-, Nachspann mB v/t1. Glauben schenken (dat), jemandem oder eine Sache glauben:would you credit it! ist es denn die Möglichkeit!, man sollte es nicht für möglich halten!a) jemandem etwas zutrauen,b) jemandem etwas zuschreiben4. WIRTSCHto sb jemandem):credit an account with an amount, credit an amount to an account einen Betrag einem Konto gutschreiben5. credit sb with three hours in history UNIV US jemandem für einen Geschichtskurs drei Punkte (aufs Pensum) anrechnen* * *1. noungive somebody [the] credit for something — jemandem für etwas Anerkennung zollen (geh.)
[we must give] credit where credit is due — Ehre, wem Ehre gebührt
it is [much or greatly/little] to somebody's/something's credit that... — es macht jemandem/einer Sache [große/wenig] Ehre, dass...
it is to his credit that... — es ehrt ihn, dass...
be a credit to somebody/something — jemandem/einer Sache Ehre machen
2)credits, credit titles — (at beginning of film) Vorspann, der; (at end) Nachspann, der
give [somebody] credit — [jemandem] Kredit geben
be in credit — [Konto:] im Haben sein; [Person:] mit seinem Konto im Haben sein
6) (fig.)2. transitive verbhe's cleverer than I gave him credit for — er ist klüger, als ich dachte
1) (believe) glauben2) (accredit)credit something with something — einer Sache (Dat.) etwas zuschreiben
3) (Finance, Bookk.) gutschreibencredit £10 to somebody/somebody's account — jemandem/jemandes Konto 10 Pfund gutschreiben
* * *n.Ansehen - n.Kredit -e m. v.gutschreiben v. -
106 crib death
noun ((American) cot death; the sudden death of a baby durintg sleep, which cannot yet be explained medically.)* * *n AM plötzlicher Kindstod* * *n (US)Krippentod m, plötzlicher Kindstod* * * -
107 deny
[dɪ'naɪ] transitive verb1) (declare untrue) bestreiten; zurückweisen [Beschuldigung]deny all knowledge of something — bestreiten, irgendetwas von etwas zu wissen
2) (refuse) verweigerndeny somebody's request — jemandem seine Bitte abschlagen
* * *1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) bestreiten2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) ablehnen•- academic.ru/19555/denial">denial* * *<- ie->[dɪˈnaɪ]vt▪ to \deny sth etw abstreiten [o zurückweisen], etw leugnen▪ to \deny doing sth abstreiten, etw getan zu haben▪ to \deny that... abstreiten, dass...there's no \denying that... es lässt sich nicht bestreiten, dass...to \deny an accusation eine Anschuldigung zurückweisenher request for time off work was denied ihre Bitte um Urlaub wurde abgelehnt3. (do without)4. (refuse to acknowledge)▪ to \deny sth etw bestreiten▪ to \deny sth etw verleugnen* * *[dI'naɪ]vt1) charge, accusation etc bestreiten, abstreiten, (ab)leugnen; existence of God leugnen; (officially) dementierendo you deny having said that? — bestreiten or leugnen Sie, das gesagt zu haben?
there's no denying it —
I deny that there is a real need for it — ich bestreite, dass ein echtes Bedürfnis danach besteht
2)(= refuse)
to deny sb's request — jdm seine Bitte abschlagento deny sb aid/a privilege — jdm Hilfe/ein Privileg versagen
to deny sb access (to sth) — jdm den Zugang (zu etw) verwehren
I had to deny myself the pleasure of seeing him — ich musste mir das Vergnügen, ihn zu sehen, versagen
why should I deny myself these little comforts? — warum sollte ich mir das bisschen Komfort nicht gönnen?
3) (= disown) leader, religion, principles verleugnen4)* * *deny [dıˈnaı]A v/t1. ab-, bestreiten, in Abrede stellen, dementieren, (ab-)leugnen:deny a charge eine Beschuldigung zurückweisen;it cannot be denied, there is no denying (the fact) es lässt sich nicht bestreiten, es ist nicht zu leugnen ( beide:that dass)2. etwas verneinen, negieren3. eine Lehre etc (als falsch oder irrig) ablehnen, verwerfendeny o.s. any pleasure sich jedes Vergnügen versagen;deny a plea JUR einen Antrag abweisen;they were denied a penalty (Fußball) ihnen wurde ein Elfmeter verweigertshe was hard to deny es war schwer, sie zurückzuweisen;deny o.s. Selbstverleugnung üben6. einer Neigung etc widerstehen, entsagen7. nichts zu tun haben wollen mit8. seinen Glauben, seine Unterschrift etc verleugnen, nicht anerkennenB v/i1. leugnen2. verneinen* * *[dɪ'naɪ] transitive verb1) (declare untrue) bestreiten; zurückweisen [Beschuldigung]there is no denying the fact that... — es lässt sich nicht bestreiten od. leugnen, dass...
deny all knowledge of something — bestreiten, irgendetwas von etwas zu wissen
2) (refuse) verweigern3) (disavow, repudiate; refuse access to) verleugnen; ablehnen [Verantwortung]* * *v.abstreiten v.in Abrede stellen ausdr.leugnen v.verweigern v. -
108 describe
transitive verb1) beschreiben; schildern* * *1) (to give an account of in words; to tell in words what something or someone is like: He described what had happened; Would you describe her as beautiful?) beschreiben2) (to say that one is something: He describes himself as a salesman.) bezeichnen•- academic.ru/19835/description">description* * *de·scribe[dɪˈskraɪb]vt1. (tell in words)▪ to \describe sb/sth [to sb] [jdm] jdn/etw beschreibento \describe an attacker einen Angreifer beschreibento \describe an experience eine Erfahrung schildernto \describe sb as stupid jdn als dumm bezeichnento \describe a circle einen Kreis beschreibento \describe a curve eine Kurve ziehento \describe a line eine Linie ziehen* * *[dI'skraɪb]vt1) (= give description of) beschreiben, schildernwhich cannot be described — was unbeschreiblich ist
to describe oneself/sb as... —
he describes himself as an intellectual — er bezeichnet sich als Intellektueller
the police describe him as dangerous/a terrorist — die Polizei bezeichnet ihn als gefährlich/(einen) Terroristen
he is described as being tall with short fair hair — er wird als groß mit kurzen blonden Haaren beschrieben
* * *describe [dıˈskraıb] v/t1. beschreiben, schildern ( beide:sth to sb jemandem etwas)* * *transitive verb1) beschreiben; schilderndescribe [oneself] as... — [sich] als... bezeichnen
2) (move in, draw) beschreiben [Kreis, Bogen, Kurve]* * *v.beschreiben v. -
109 differentiate
1. transitive verb 2. intransitive verb1) (recognize the difference) unterscheiden; differenzieren2) (treat something differently) einen Unterschied machen; differenzieren* * *[-'renʃieit]1) (to see or be able to tell a difference (between): I cannot even differentiate a blackbird and a starling.) unterscheiden zwischen2) ((with between) to treat differently: She does not differentiate between her two children although one is adopted.) einen Unterschied machen* * *dif·fer·en·ti·ate[ˌdɪfəˈren(t)ʃieɪt]I. vi unterscheiden, einen Unterschied machen, differenzierenI'm not very good at differentiating between wines ich kann Weine nicht sehr gut voneinander unterscheidenII. vt▪ to \differentiate sb/sth from sb/sth jdn/etw von jdm/etw unterscheiden* * *["dIfə'renʃIeɪt]1. vtunterscheiden; (MATH) differenzierento differentiate x and y/x from y — x und y voneinander/x von y unterscheiden
2. viunterscheiden, einen Unterschied machen, differenzieren; (two things = become different) sich unterschiedlich or anders entwickeln* * *differentiate [ˌdıfəˈrenʃıeıt]A v/t1. unterscheiden ( from von):I can’t differentiate these two books ich kann diese beiden Bücher nicht voneinander unterscheiden2. unterscheiden, einen Unterschied machen zwischen (dat)3. voneinander abgrenzenbe differentiated → B 1B v/i1. sich differenzieren, sich unterscheiden, sich verschieden entwickeln ( alle:from von)2. differenzieren, einen Unterschied machen, unterscheiden ( alle:between zwischen dat):I can’t differentiate between these two books ich kann diese beiden Bücher nicht voneinander unterscheiden* * *1. transitive verb 2. intransitive verb1) (recognize the difference) unterscheiden; differenzieren2) (treat something differently) einen Unterschied machen; differenzieren* * *v.differenzieren v.unterscheiden v. -
110 do with
transitive verb2)have to do with — zu tun haben mit
have something/nothing to do with something/somebody — etwas/nichts mit etwas/jemandem zu tun haben
* * *◆ do withviI can't \do with with all this shouting and screaming ich kann das Geschreie nicht mehr ertragenI really can't \do with with you behaving like this ich finde es unerträglich, wie du dich benimmst!▪ sb could \do with with sth jd könnte etw brauchenI could \do with with a sleep ich könnte jetzt etwas Schlaf gebrauchenI could \do with with a cup of tea eine Tasse Tee wäre jetzt schön3. (be related to)why did you want to talk to me? — it's to \do with with a complaint warum wollten Sie mich sprechen? — es geht um eine Beschwerdewhat's that got to \do with with it? was hat das damit zu tun?4. (be involved with)to have nothing/something/a lot to \do with with sth nichts/etwas/viel mit etw dat zu tun habenwhat's that got to \do with with it? was hat das damit zu tun?5. (deal with)what's your book about? — it's to \do with with human behaviour worum geht es in deinem Buch? — es geht um menschliches Verhalten6. (refuse contact)to not have anything [more] to \do with with sb nichts [mehr] mit jdm zu tun haben7. (not concern)sth has nothing to \do with with sb etw geht jdn nichts anit has nothing to \do with with you what my son does was mein Sohn macht, geht dich nichts anit's my decision — it's nothing to \do with with you! das ist meine Entscheidung — das geht dich nichts an!* * *do with v/t & v/iI won’t have anything to do with it( you) ich will nichts damit (mit dir) zu tun oder zu schaffen haben;it has nothing to do with you es hat nichts mit dir zu tun;he didn’t know what to do with himself er wusste nicht, was er mit sich anfangen sollte; → academic.ru/21778/done">done B 52. auskommen mit, sich begnügen mit:we can do with it wir können damit auskommenI could do with a glass of beer ich könnte ein Glas Bier vertragen;he could do with a haircut er müsste sich mal (wieder) die Haare schneiden lassen* * *transitive verb1) (get by with) auskommen mit; (get benefit from)2)have something/nothing to do with something/somebody — etwas/nichts mit etwas/jemandem zu tun haben
-
111 earlier
ear·li·er[ˈɜ:liəʳ, AM ˈɜ:rliɚ]at an \earlier date früherwe can't deliver the goods \earlier than Monday wir können nicht vor [o frühestens am] Montag liefern\earlier in the day früher am Tag\earlier on [today] vorhin\earlier [on] this evening/morning vorhin [heute Abend/Morgen]\earlier [on] this week/year vor ein paar Tagen/Monaten* * *['ɜːlɪə]1. adj compfrüherin earlier times — früher, in vergangenen Zeiten
at an earlier date — früher, eher
in his/her earlier years he/she had... — in jüngeren Jahren hatte er/sie...
her earlier dislike gave way to hatred — aus ihrer anfänglichen Abneigung wurde Hass
2. advearlier (on) in the novel — an einer früheren Stelle in dem Roman
this is what we talked about earlier (on) —
her parents had died four years earlier — ihre Eltern waren vier Jahre früher or vorher or zuvor gestorben
earlier (on) this month/year — früher in diesem Monat/in diesem Jahr
I cannot do it earlier than Thursday — ich kann es nicht vor Donnerstag or eher als Donnerstag machen
* * *A komp von academic.ru/23093/early">earlyB adv früher, zuvor, vorherC adj früher, vergangen: -
112 element
noun1) (component part) Element, dasan element of chance/danger in something — eine gewisse Zufälligkeit/Gefahr bei etwas
2) (Chem.) Element, das; Grundstoff, der4)be in one's element — (fig.) in seinem Element sein
5) (Electr.) Heizelement, das* * *['eləmənt]1) (an essential part of anything: Sound teaching of grammar is one of the elements of a good education.) der Grundbestandteil2) (a substance that cannot be split by chemical means into simpler substances: Hydrogen, chlorine, iron and uranium are elements.) das Element3) (surroundings necessary for life: Water is a fish's natural element.) das (Lebens-)Element4) (a slight amount: an element of doubt.) das Fünkchen5) (the heating part in an electric kettle etc.) das Heizelement•- academic.ru/23753/elementary">elementary- elements
- in one's element* * *el·ement[ˈelɪmənt]n4. (rough weather)▪ the \elements pl die Elemente [o Naturgewalten]to battle against the \elements gegen die Naturgewalten ankämpfen* * *['elɪmənt]n(all senses) Element ntthe elements of mathematics — die Grundbegriffe pl or Anfangsgründe pl (geh) der Mathematik
an element of truth — eine Spur or ein Element nt von Wahrheit
a hooligan/criminal element — ein paar Rowdys/Kriminelle
to be in one's element — in seinem Element sein
to be out of one's element (with group of people) — sich fehl am Platze fühlen; (with subject) sich nicht auskennen
* * *element [ˈelımənt] s1. Element n:a) PHIL Urstoff m:the four elements die vier Elementeb) Grundbestandteil m, wesentlicher Bestandteilc) CHEM Grundstoff md) TECH Bauteil ne) Ursprung m, Grundlage f2. pl Anfangsgründe pl, Anfänge pl, Grundlage(n) f(pl):3. Grundtatsache f, grundlegender Umstand, wesentlicher Faktor:element of uncertainty Unsicherheitsfaktor;element of surprise Überraschungsmoment n4. JUR Tatbestandsmerkmal n5. fig Körnchen n, Fünkchen n:there is an element of risk in it, it involves an element of risk es ist ein gewisses Risiko damit verbunden;there is an element of luck in research bei der Forschung spielt ein gewisses Maß an Glück mit6. (Bevölkerungs)Teil m, (kriminelle etc) Elemente pl:7. (Lebens-)Element n, Sphäre f, gewohnte Umgebung:be in one’s element in seinem Element sein;be out of one’s element nicht in seinem Element sein, sich unbehaglich oder fehl am Platz fühlen9. MATHa) Element n (einer Menge etc)b) Erzeugende f (einer Kurve etc)10. ASTRON Element n, Bestimmungsstück n11. ELEKa) Element n, Zelle fb) Elektrode f (einer Elektronenröhre)12. PHYS Element n (eines Elementenpaars)13. MIL Element n, Truppenkörper m, (Teil)Einheit f14. FLUG Rotte f15. pl REL Brot n und Wein m (beim Abendmahl)elem. abk1. elementary* * *noun1) (component part) Element, dasan element of chance/danger in something — eine gewisse Zufälligkeit/Gefahr bei etwas
2) (Chem.) Element, das; Grundstoff, der4)be in one's element — (fig.) in seinem Element sein
5) (Electr.) Heizelement, das* * *(chemistry) n.Urstoff -e m. n.Element -e n. -
113 emphasize
= academic.ru/116010/emphasise">emphasise* * *verb (to lay or put emphasis on: You emphasize the word `too' in the sentence `Are you going too?'; He emphasized the importance of working hard.) betonen* * *em·pha·size[ˈem(p)fəsaɪz]vt1. (put emphasis on)▪ to \emphasize sth etw betonen [o hervorheben]he \emphasized that all the people taking part in the research were volunteers er legte Wert auf die Feststellung, dass alle Probanden freiwillig teilnahmen2. (put accent)▪ to \emphasize sth etw betonen3. (make stand out)▪ to \emphasize sth etw hervorheben* * *['emfəsaɪz]vtword, syllable, hips betonen; point, importance, difference, need also hervorhebenit cannot be too strongly emphasized that... — man kann gar nicht genug betonen, dass...
* * *emphasize [-saız] v/t1. (nachdrücklich) betonen, Nachdruck legen auf (akk), hervorheben, unterstreichen2. besonderen Wert legen auf (akk)* * ** * *(US) v.betonen v.hervorheben v.unterstreichen v. -
114 EMU
abbreviation = Economic and Monetary Union* * *['i:mju:](a type of Australian bird which cannot fly.) der Emu* * *[ˌi:emˈju:]* * *abbr EWU nt* * ** * *abbreviation = Economic and Monetary Union -
115 emu
abbreviation = Economic and Monetary Union* * *['i:mju:](a type of Australian bird which cannot fly.) der Emu* * *[ˌi:emˈju:]* * *abbr EWU nt* * ** * *abbreviation = Economic and Monetary Union -
116 endure
1. transitive verb 2. intransitive verb* * *[in'djuə]1) (to bear patiently; to tolerate: She endures her troubles bravely; I can endure her rudeness no longer.) aushalten2) (to remain firm; to last: You must endure to the end; The memory of her great acting has endured.) durchhalten, fortdauern•- academic.ru/24275/endurable">endurable- endurance* * *en·dure[ɪnˈdjʊəʳ, AM enˈdʊr, -djʊr]I. vtI can't \endure him ich kann ihn nicht ausstehen; (suffer)▪ to \endure sth etw erleidenI can't \endure that a moment longer ich halte das keinen Moment länger aus* * *[ɪn'djʊə(r)]1. vt1) (= undergo) pain, insults, losses, tribulations, hardship erleiden2) (= put up with) ertragen; agony aushalten, ertragenit was more than I could endure — ich konnte es nicht mehr ertragen
she can't endure being laughed at — sie kann es nicht vertragen or haben (inf), wenn man über sie lacht
2. vibestehen; (work, memories also) Bestand haben* * *A v/i1. an-, fortdauern, Bestand haben2. durchhalten:endure to the bitter end bis zum bitteren Ende ausharrenB v/t1. aushalten, ertragen, erdulden, durchmachen:not be endured unerträglich;I can’t endure seeing ( oder to see) animals cruelly treated ich kann es nicht mit ansehen, wenn Tiere grausam behandelt werden2. fig (nur neg) ausstehen, leiden:* * *1. transitive verb(undergo, tolerate) ertragen; (submit to) über sich ergehen lassen2. intransitive verb* * *v.aushalten v.ertragen v. -
117 enter into
transitive verb1) (engage in) anknüpfen [Gespräch]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Diskussion, Debatte, Wettbewerb]; aufnehmen [Beziehung, Verhandlungen]; (bind oneself by) eingehen [Verpflichtung, Ehe, Beziehung]; schließen [Vertrag]2) (form part of) Bestandteil sein vonthat doesn't enter into it at all — das hat damit gar nichts zu tun
* * *1) (to take part in: He entered into an agreement with the film director.) einen Vertrag, etc. schließen2) (to take part enthusiastically in: They entered into the Christmas spirit.) sich hineinversetzen in3) (to begin to discuss: We cannot enter into the question of salaries yet.) eingehen auf4) (to be a part of: The price did not enter into the discussion.) eingehen in* * *vi +prep obj1) relations, negotiations, discussions aufnehmen; contract, alliance schließen, eingehento enter into conversation with sb — ein Gespräch mit jdm anknüpfen
to enter into correspondence with sb — mit jdm in Briefwechsel treten
See:→ academic.ru/69591/spirit">spirit2) (= figure in) eine Rolle spielen bei* * *enter into v/i2. a) anfangen, beginnenc) eingehen auf (akk):enter into a plan (an arrangement) auf einen Plan (Vergleich) eingehen;enter into the conversation sich an der Unterhaltung beteiligen;enter into correspondence in Briefwechsel treten ( with mit);enter into details ins Einzelne oder ins Detail gehen3. eine Verpflichtung, Partnerschaft etc eingehen4. sich hineindenken in (akk):enter into sb’s feelings sich in jemanden hineinversetzen, jemandem etwas nachempfinden;enter into the spirit of Christmas in eine weihnachtliche Stimmung versetzt werden;enter into the spirit of the game mitmachen5. eine Rolle spielen bei;not enter into sb’s calculations nicht vorgesehen oder eingeplant sein;his accident did not enter into our plans sein Unfall war nicht eingeplant* * *transitive verb1) (engage in) anknüpfen [Gespräch]; sich beteiligen an (+ Dat.) [Diskussion, Debatte, Wettbewerb]; aufnehmen [Beziehung, Verhandlungen]; (bind oneself by) eingehen [Verpflichtung, Ehe, Beziehung]; schließen [Vertrag]2) (form part of) Bestandteil sein von* * *expr.einspringen v. -
118 equal
1. adjective1) gleichdivide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-1) (be equal to)equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)equal somebody — es jemandem gleichtun
* * *['i:kwəl] 1. adjective(the same in size, amount, value etc: four equal slices; coins of equal value; Are these pieces equal in size? Women want equal wages with men.) gleich2. noun(one of the same age, rank, ability etc: I am not his equal at running.) der/die Gleichgestellte3. verb(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) gleichkommen- academic.ru/24761/equality">equality- equalize
- equalise
- equally
- equal to* * *[ˈi:kwəl]1. (the same) gleich\equal pay for \equal work gleiche Bezahlung bei gleicher Arbeit\equal in number zahlenmäßig gleichof \equal size gleich großon \equal terms unter gleichen Bedingungen\equal in volume vom Umfang her gleichone litre is \equal to 1.76 imperial pints ein Liter entspricht 1,76 ips.Robert made an \equal division of the prize money among the winners Robert teilte das Preisgeld gleichmäßig unter den Gewinnern aufto have \equal reason to do sth gleichermaßen Grund haben, etw zu tun3. (equal in status) gleich[berechtigt]all men are created \equal alle Menschen sind gleichon \equal footing gleichgestellt\equal status for men and women Gleichstellung f von Mann und Frau\equal treatment Gleichbehandlung fto be \equal to a task einer Aufgabe gerecht werden [o gewachsen sein]5.▶ all things being \equal (if other factors are the same) unter ansonsten gleichen Bedingungen; (if all goes well) wenn nichts dazwischenkommthe does not consider his brother to be his intellectual \equal er glaubt, sein Bruder sei ihm geistig unterlegenshe was the \equal of any opera singer sie konnte sich mit jeder Opernsängerin messenthis author is without \equal dieser Autor sucht seinesgleichen gehto have no \equal unübertroffen seinIII. vt1. MATH▪ to \equal sth etw ergeben [o sein]three plus four \equals seven drei plus vier ist gleich [o fam macht] sieben2. (match)we raised $500 for charity last year and we're hoping to \equal that this year wir haben letztes Jahr 500 Dollar für wohltätige Zwecke gesammelt und hoffen, dass uns das in diesem Jahr wieder gelingt3. SPORTto \equal a world record einen Weltrekord erreichen* * *['iːkwəl]1. adj1) (= identical) parts, number, value, importance etc gleichequal numbers of men and women —
to be equal in size (to) —
an amount equal to the purchase price — eine dem Kaufpreis entsprechende Summe
other things being equal —
education is a good thing, other things being equal — Bildung an sich ist etwas Gutes
2) (= without discrimination) opportunities, rights, pay, access gleichequal opportunities ( for men and women) — Chancengleichheit f (für Männer und Frauen)
equal rights for women — die Gleichberechtigung der Frau
on equal terms or an equal footing (meet, compete) — als Gleichgestellte
to be on equal terms (with sb) — (mit jdm) gleichgestellt sein
the relationship should be put on a more equal footing —
all men are equal, but some are more equal than others (hum) — alle Menschen sind gleich, nur einige sind gleicher (hum)
3)(= capable)
to be equal to the situation/task — der Situation/Aufgabe gewachsen seinto feel equal to sth — sich zu etw imstande or im Stande or in der Lage fühlen
2. n1) (in rank) Gleichgestellte(r) mf2) pl (US: pay) Bezahlung f, Entlohnung f3. vilet x equal 3 — wenn x gleich 3 ist, x sei (gleich) 3
4. vt1) (= match, rival) gleichkommen (+dat)he equalled (Brit) or equaled (US) his brother in generosity — er kam seinem Bruder an Großzügigkeit gleich
or equaled (US) — unvergleichlich
this show is not to be equalled (Brit) or equaled (US) by any other — diese Show hat nicht ihresgleichen
there is nothing to equal it — nichts kommt dem gleich
2) (MATH)x is equal to or greater/less than 10 — x ist größer/kleiner (oder) gleich zehn
* * *equal [ˈiːkwəl]1. (an Größe, Rang etc) gleich:be equal to gleichen, gleich sein (dat)( → A 3, A 4, A 5);twice three is equal to six zweimal drei ist gleich sechs;equal to new wie neu;not equal to geringer als;equal in size, of equal size (von) gleicher Größe, gleich groß;equal time USa)( RADIO, TV) gleich lange Sendezeit (für eine gegnerische politische Partei etc),b) fig die gleiche Chance (zur Entgegnung auf eine Beschuldigung etc);of equal value gleichwertig2. obs gleichmütig, gelassen:equal mind Gleichmut m3. angemessen, entsprechend, gemäß ( alle:to dat):equal to your merit Ihrem Verdienst entsprechend;be equal to sth einer Sache entsprechen oder gleichkommen4. imstande, fähig ( beide:to zu):(not) be equal to a task einer Aufgabe (nicht) gewachsen sein5. aufgelegt (to zu):be equal to a glass of wine einem Glas Wein nicht abgeneigt sein6. eben, plan (Fläche)8. BOT symmetrisch, auf beiden Seiten gleich9. gleichmäßig, -förmig10. ebenbürtig (to dat), gleichwertig:equal in strength gleich stark;on equal terms unter gleichen Bedingungen;a) auf gleicher Stufe stehen (mit),b) gleichberechtigt sein (dat)B s Gleichgestellte(r) m/f(m), -berechtigte(r) m/f(m):among equals unter Gleichgestellten;your equals deinesgleichen;equals in age Altersgenossen;he has no equal, he is without equal er hat nicht oder er sucht seinesgleichen;be sb’s equal jemandem ebenbürtig sein, besonders SPORT auch ein gleichwertiger Gegner für jemanden sein;C v/t prät und pperf -qualed, besonders Br -qualled1. jemandem, einer Sache gleichen, entsprechen, gleich sein, gleichkommen, es aufnehmen mit (in an dat):not be equal(l)ed nicht seinesgleichen haben, seinesgleichen suchen;two plus two equals four ist gleich viereq. abk1. equal2. equalizer3. equalizing4. equation5. equivalent* * *1. adjective1) gleichequal in or of equal height/weight/size/importance — etc. gleich hoch/schwer/groß/wichtig usw.
divide a cake into equal parts/portions — einen Kuchen in gleich große Stücke/Portionen aufteilen
Michael came equal third or third equal with Richard in the class exams — bei den Klassenprüfungen kam Michael zusammen mit Richard auf den dritten Platz
be on equal terms [with somebody] — [mit jemandem] gleichgestellt sein
all/other things being equal — wenn nichts dazwischen kommt
equal rights — gleiche Rechte; Gleichberechtigung, die
2)be equal to something/somebody — (strong, clever, etc. enough) einer Sache/jemandem gewachsen sein
be equal to doing something — imstande sein, etwas zu tun
3)4) (evenly balanced) ausgeglichen2. nounGleichgestellte, der/diebe somebody's/something's equal — jemandem ebenbürtig sein/einer Sache (Dat.) gleichkommen
3. transitive verb,he/she/it has no or is without equal — er/sie/es hat nicht seines-/ihresgleichen
(Brit.) - ll-equal somebody/something [in something] — jemandem/einer Sache [in etwas (Dat.)] entsprechen
three times four equals twelve — drei mal vier ist [gleich] zwölf
2) (do something equal to)* * *adj.gleich (Mathematik) adj.gleich adj.paritätisch adj. v.angleichen v.gleichkommen v. -
119 escape
1. nounthere is no escape — (lit. or fig.) es gibt kein Entkommen
escape vehicle — Fluchtfahrzeug, das
2. intransitive verbmake one's escape [from something] — [aus etwas] entkommen
1) (lit. or fig.) fliehen ( from aus); entfliehen (geh.) ( from Dat.); (successfully) entkommen ( from Dat.); (from prison) ausbrechen ( from aus); [Großtier:] ausbrechen; [Kleintier:] entlaufen ( from Dat.); [Vogel:] entfliegen ( from Dat.)escaped prisoner/convict — entflohener Gefangener/Sträfling
2) (leak) [Gas:] ausströmen; [Flüssigkeit:] auslaufen3) (avoid harm) davonkommenescape alive — mit dem Leben davonkommen
4) (Computing)3. transitive verbpress escape — ‘Escape’ drücken
1) entkommen (+ Dat.) [Verfolger, Angreifer, Feind]; entgehen (+ Dat.) [Bestrafung, Gefangennahme, Tod, Entdeckung]; verschont bleiben von [Katastrophe, Krankheit, Zerstörung, Auswirkungen]she narrowly escaped being killed — sie wäre fast getötet worden
2) (not be remembered by) entfallen sein (+ Dat.)3)escape somebody['s notice] — (not be seen) jemandem entgehen
escape notice — nicht bemerkt werden
escape somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) entkommen2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) entgehen3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) entfallen4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) ausströmen2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) die Flucht, das Entweichen- academic.ru/24972/escapism">escapism- escapist* * *es·cape[ɪˈskeɪp, esˈ-]I. vi1. ( also fig: get away) fliehen, flüchten; (successfully) entkommen; (from a cage, prison) ausbrechen, entfliehen; dog, cat entlaufen; bird entfliegenhe managed to \escape from the burning car es gelang ihr, sich aus dem brennenden Auto zu befreienhe was shot while trying to \escape er wurde bei dem Versuch zu fliehen erschossen\escaped convict entflohener Häftlingto \escape from prison aus dem Gefängnis ausbrechen2. (avoid harm) davonkommenthe driver was killed, but she \escaped der Fahrer wurde getötet, aber sie kam mit dem Leben davonto \escape with one's life mit dem Leben davonkommento \escape unhurt unverletzt bleibengas/oil was escaping from the crack aus dem Riss strömte Gas/lief Öl [aus]5. COMPUTII. vt1. (get away from)▪ to \escape sth a place aus etw dat fliehen [o flüchten]; (successfully) aus etw dat entkommen; ( fig)to \escape from reality/a situation der Realität/einer Situation entfliehen gehto \escape the danger/fire der Gefahr/dem Feuer entkommento \escape police der Polizei entkommen2. (avoid)there's no escaping death and taxes nur zwei Dinge auf Erden sind uns sicher: der Tod und die Steuerwe won't \escape paying the local rate wir werden nicht darum herumkommen, die Gemeindesteuer zu zahlenshe was lucky to \escape serious injury sie hatte Glück, dass sie nicht ernsthaft verletzt wurdethere's no escaping the fact that... es lässt sich nicht leugnen, dass...to [narrowly] \escape death [nur knapp] dem Tod entrinnento [narrowly] \escape a fine [gerade noch] an einer Strafe vorbeikommento \escape punishment einer Bestrafung entgehen3. (not be observed or remembered)▪ sth \escapes sb:I'm afraid your name \escapes me ich fürchte, ich habe Ihren Namen vergessenhis address \escapes me seine Adresse ist mir entfallen [o fällt mir nicht ein]to \escape sb's attention [or notice] jds Aufmerksamkeit entgehen4. (be emitted)a cry \escaped him ihm entfuhr ein Schreia groan \escaped her lips ein Stöhnen kam über ihre Lippena sob \escaped his lips ein Seufzer entfuhr ihmIII. nfor her travel was an \escape from the boredom of her everyday life mit ihren Reisen konnte sie der Langeweile des Alltags entfliehen gehromantic novels provide an \escape from reality mit Liebesromanen kann man der Realität entfliehen geh [o aus der Realität abtauchen]the gang had made their \escape die Bande war abgehauen fam\escape from a prison Ausbruch m aus einem Gefängnis\escape route Fluchtwegit was a lucky \escape! da haben wir wirklich noch einmal Glück gehabt!what a hair's-breadth \escape! das ist ja gerade noch mal gutgegangen!there's no \escape daran führt kein Weg vorbeithere was no hope of \escape from her disastrous marriage sie hatte keine Hoffnung, aus ihrer katastrophalen Ehe herauszukommento have a narrow \escape gerade noch einmal davongekommen sein3. (leakage) Austreten nt kein pl, Entweichen nt kein pl; of gas, smoke also Ausströmen nt kein pl; of liquids also Ausfließen nt kein pl* * *[I'skeɪp]1. vifrom +dat); (from pursuers, captivity) entkommen ( from +dat); (from prison, camp, cage, stall etc) ausbrechen (from aus); (bird) entfliegen ( from +dat); (water) auslaufen (from aus); (gas) ausströmen (from aus)to stop the prisoners escaping — um Gefängnisausbrüche zu verhindern
an escaped prisoner/tiger — ein entflohener Häftling/entsprungener Tiger
he escaped from the fire —
I've got you now, she said, and I won't let you escape I just feel I have to escape from this place — jetzt habe ich dich, sagte sie, und du entkommst mir so schnell nicht ich habe einfach das Gefühl, dass ich hier wegmuss
she has to be able to escape from her family sometimes — sie muss ab und zu die Möglichkeit haben, ihrer Familie zu entfliehen
a room which I can escape to — ein Zimmer, in das ich mich zurückziehen kann
it's no good trying to escape from the world — es hat keinen Zweck, vor der Welt fliehen zu wollen
he's trying to escape from life on the streets — er versucht, von dem Leben auf der Straße wegzukommen
these cuts will affect everyone, nobody will escape — diese Kürzungen betreffen alle, keiner wird ungeschoren davonkommen
the others were killed, but he escaped — die anderen wurden getötet, aber er kam mit dem Leben davon
2. vt1) pursuers entkommen (+dat)2) (= avoid) consequences, punishment, disaster, detection entgehen (+dat)but you can't escape the fact that... — aber du kannst nicht leugnen or abstreiten, dass...
3)(= be unnoticed, forgotten by)
his name escapes me — sein Name ist mir entfallen4)the thoughtless words which escaped me — die unbedachten Worte, die mir herausgerutscht or entfahren sind
3. n1) (from prison etc) Ausbruch m, Flucht f; (= attempted escape) Ausbruchsversuch m, Fluchtversuch m; (from a country) Flucht f (from aus); (fig, from reality, one's family etc) Flucht f (from vor)to make one's escape — ausbrechen, entfliehen
with this security system escape is impossible — dieses Sicherheitssystem macht Ausbrechen unmöglich
what are their chances of escape? —
there's been an escape from London Zoo — aus dem Londoner Zoo ist ein Tier ausgebrochen
fishing/music is his escape —
otherwise I don't get any escape from the demands of my family — sonst habe ich überhaupt keine Abwechslung von den Ansprüchen meiner Familie
See:→ lucky3) (COMPUT)* * *escape [ıˈskeıp]A v/t1. jemandem entfliehen, -kommen, -rinnen, -wischen2. einer Sache entgehen:escape destruction der Zerstörung entgehen;a) unaufgeklärt bleiben,b) nicht entdeckt werden;escape being laughed at der Gefahr entgehen, ausgelacht zu werden;there is no escaping the fact that … man kommt um die Tatsache nicht herum, dass …;he narrowly escaped death, he just escaped being killed er entging knapp dem Tode;she narrowly escaped being drowned sie wäre um ein Haar ertrunken;I cannot escape the impression that … ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …;that mistake escaped me dieser Fehler entging mir;the sense escapes me der Sinn leuchtet mir nicht ein4. dem Gedächtnis entfallen:B v/ifrom aus, dat):escape from reality vor der Wirklichkeit fliehen;there was no escaping es gab kein Entrinnenhe escaped with a fright (with his life) er kam mit dem Schrecken (mit dem Leben) davon; → scot-free 1, 23. a) ausfließen (Flüssigkeit etc)b) entweichen, ausströmen, austreten ( alle:from aus) (Gas etc)4. verwildern (Pflanzen)C sescape from reality Wirklichkeitsflucht;there were two escapes from this prison yesterday gestern sind aus diesem Gefängnis zwei Gefangene entwichen;there is no escape from this place von hier gibt es kein Entrinnen;have a narrow ( oder near) (hairbreadth) escape mit knapper Not (um Haaresbreite) davonkommen oder entkommen;that was a narrow escape das ist gerade noch einmal gut gegangen!, das hätte ins Auge gehen können!, das war knapp!;make one’s escape entweichen, sich aus dem Staub machen umg(way of) escape Ausweg m3. a) Fluchtmittel nb) Fluchtweg m4. a) Ausfluss mfrom aus):escape of gas Gasaustritt5. BIOL verwilderte Gartenpflanze, Kulturflüchtling m6. fig Unterhaltung f, (Mittel n der) Entspannung f oder Zerstreuung f oder Ablenkung f:as an escape zur Entspannung;escape reading, escape literature Unterhaltungsliteratur f* * *1. nounthere is no escape — (lit. or fig.) es gibt kein Entkommen
escape vehicle — Fluchtfahrzeug, das
make one's escape [from something] — [aus etwas] entkommen
2) (leakage of gas etc.) Austritt, der; Entweichen, das2. intransitive verb1) (lit. or fig.) fliehen ( from aus); entfliehen (geh.) ( from Dat.); (successfully) entkommen ( from Dat.); (from prison) ausbrechen ( from aus); [Großtier:] ausbrechen; [Kleintier:] entlaufen ( from Dat.); [Vogel:] entfliegen ( from Dat.)escaped prisoner/convict — entflohener Gefangener/Sträfling
2) (leak) [Gas:] ausströmen; [Flüssigkeit:] auslaufen3) (avoid harm) davonkommen4) (Computing)3. transitive verbpress escape — ‘Escape’ drücken
1) entkommen (+ Dat.) [Verfolger, Angreifer, Feind]; entgehen (+ Dat.) [Bestrafung, Gefangennahme, Tod, Entdeckung]; verschont bleiben von [Katastrophe, Krankheit, Zerstörung, Auswirkungen]2) (not be remembered by) entfallen sein (+ Dat.)3)escape somebody['s notice] — (not be seen) jemandem entgehen
escape somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
* * *n.Flucht -en f. (from) v.entwischen v. v.entfliehen v.entgehen v.entkommen v.entweichen v. -
120 exclude
transitive verbsomebody is excluded from a profession/the Church — jemandem ist die Ausübung eines Berufes/die Zugehörigkeit zur Kirche verwehrt
* * *[ik'sklu:d]1) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) ausschließen3) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) ausschließen•- academic.ru/25518/exclusion">exclusion- excluding* * *ex·clude[ɪksˈklu:d, eks-]vt1. (keep out)to \exclude sb from a club jdn für einen Verein nicht zulassento be \excluded from school von der Schule ausgeschlossen sein2. (leave out)the price \excludes local taxes im Preis sind die Kommunalsteuern nicht inbegriffento \exclude a possibility eine Möglichkeit ausschließen* * *[ɪk'skluːd]vtausschließento exclude sb from the team/an occupation — jdn aus der Mannschaft/von einer Beschäftigung ausschließen
to exclude sb from doing sth —
if we don't exclude the possibility that... — wenn wir die Möglichkeit nicht ausschließen, dass...
the meal costs £15 excluding wine — das Essen kostet £ 15 ohne Wein
everything excluding the house — alles außer or ausgenommen das Haus
* * ** * *transitive verb1) (keep out) ausschließen ( from von)somebody is excluded from a profession/the Church — jemandem ist die Ausübung eines Berufes/die Zugehörigkeit zur Kirche verwehrt
2) (leave out of account) nicht berücksichtigen ( from bei)* * *v.absondern v.ausschließen v.
См. также в других словарях:
cannot — is usually written as one word, although can not occurs from time to time in letters, examination scripts, etc. The contraction can t is fairly recent (around 1800) and does not occur (for example) in Shakespeare. Can t is often articulated even… … Modern English usage
cannot — [kan′ät΄, kə nät′] can not cannot but have no choice but to; must … English World dictionary
Cannot — Can not [Can to be able + not.] Am, is, or are, not able; written either as one word or two. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
cannot — c.1400, from CAN (Cf. can) (v.) + NOT (Cf. not). O.E. expressed the notion by ne cunnan … Etymology dictionary
cannot — ► CONTRACTION ▪ can not … English terms dictionary
cannot — can|not [ kæ,nat, kə nat ] modal verb *** the negative form of CAN. The less formal way of saying and writing this is can t: Please don t tell me what I can and cannot do! What if the parties cannot agree? You cannot escape the law. cannot (help) … Usage of the words and phrases in modern English
cannot */*/*/ — UK [ˈkænɒt] / US [ˈkæˌnɑt] / US [kəˈnɑt] modal verb the negative form of can. The less formal way of saying and writing this is can t Please don t tell me what I can and cannot do! What if the parties cannot agree? You cannot escape the law. •… … English dictionary
cannot — /kan ot, ka not , keuh /, v. 1. a form of can not. 2. cannot but, have no alternative but to: We cannot but choose otherwise. [1350 1400; ME] Usage. CANNOT is sometimes also spelled CAN NOT. The one word spelling is by far the more common:… … Universalium
cannot — can|not [ˈkænət, nɔt US na:t] modal v 1.) a negative form of can ▪ Mrs Armstrong regrets that she cannot accept your kind invitation. 2.) cannot but formal used to say that you feel you have to do something ▪ One cannot but admire her… … Dictionary of contemporary English
cannot — This term should be spelled as one word (cannot) unless you wish to emphasize not. Such usage is rare, but it is permissible in a statement such as I can hear you, but I can not understand you. Use of can t for cannot is sanctioned by widespread… … Dictionary of problem words and expressions
cannot — contraction can not. Usage Both the one word form cannot and the two word form can not are acceptable, but cannot is far more common. Reserve the two word form for constructions in which not is part of a set phrase, such as ‘not only … but… … English new terms dictionary