Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

caliente

  • 1 горячий

    Русско-испанский автотранспортный словарь > горячий

  • 2 горячая обработка

    adj
    eng. elaboración en caliente, mecanizado en caliente (металлов), trabajo en caliente, transformación en caliente, tratamiento en caliente

    Diccionario universal ruso-español > горячая обработка

  • 3 горячий

    горя́ч||ий
    1. varmega;
    2. перен. varmkora (о приёме, встрече);
    arda, pasia (страстный);
    koleriĝema, flamiĝema (вспыльчивый);
    \горячийи́ться flamiĝi, koleriĝi.
    * * *
    прил.
    1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)

    горя́чий исто́чник — fuente termal

    горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema

    2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)

    горя́чий приве́т — saludo caluroso

    горя́чее жела́ние — deseo ardiente

    горя́чий о́тклик — eco cálido

    горя́чий спор — discusión acalorada

    горя́чий защи́тник — defensor ardiente

    горя́чая голова́ разг.cabeza loca

    горя́чая кровь разг.sangre caliente

    горя́чая ло́шадь — caballo fogoso

    горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)

    горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)

    3) ( о времени) febril, intenso

    горя́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril

    4) спец. térmico

    горя́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales

    - по горячему следу
    ••

    горя́чие напи́тки прост.bebidas alcohólicas

    попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    * * *
    прил.
    1) caliente, cálido, caluroso; abrasador ( жгучий)

    горя́чий исто́чник — fuente termal

    горя́чее со́лнце — sol abrasador; sol que quema

    2) перен. caluroso, cálido, ardiente ( пламенный); vivo, fogoso (пылкий; резвый); apasionado ( страстный)

    горя́чий приве́т — saludo caluroso

    горя́чее жела́ние — deseo ardiente

    горя́чий о́тклик — eco cálido

    горя́чий спор — discusión acalorada

    горя́чий защи́тник — defensor ardiente

    горя́чая голова́ разг.cabeza loca

    горя́чая кровь разг.sangre caliente

    горя́чая ло́шадь — caballo fogoso

    горя́чая то́чка — punto neurálgico (incandescente)

    горя́чая ли́ния — teléfono rojo, hot line ( inglés)

    3) ( о времени) febril, intenso

    горя́чая пора́, горя́чие дни — días (período) de trabajo febril

    4) спец. térmico

    горя́чая обрабо́тка мета́лла — elaboración térmica de metales

    ••

    горя́чие напи́тки прост.bebidas alcohólicas

    попа́сть (подверну́ться) под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    * * *
    adj
    1) gener. (î âðåìåñè) febril, abrasador (жгучий), acalorado, caliente, caluroso, càlido, fogoso, intenso, termal (об источнике), vehemente, verriondo (о животных в период спаривания), cálido, ardiente, ardoroso, atropellado, brioso, ferviente, férvido
    2) liter. abrasador, apasionado (страстный), ardiente (пламенный), fogoso (пылкий; резвый), vivo
    3) special. térmico
    4) mexic. relajo, ganoso (о коне)

    Diccionario universal ruso-español > горячий

  • 4 грелка

    гре́лка
    varmigilo.
    * * *
    ж.
    bolsa de agua caliente, calentador m

    электри́ческая гре́лка — calentador eléctrico

    гре́лка для ног — calientapiés m, brasero m

    положи́ть гре́лку к нога́м — poner el calientapiés (la bolsa de agua caliente)

    * * *
    ж.
    bolsa de agua caliente, calentador m

    электри́ческая гре́лка — calentador eléctrico

    гре́лка для ног — calientapiés m, brasero m

    положи́ть гре́лку к нога́м — poner el calientapiés (la bolsa de agua caliente)

    * * *
    n
    1) gener. bolsa de agua caliente, calentador, calorìfero, mundillo (для постели)
    2) Cub. caneca

    Diccionario universal ruso-español > грелка

  • 5 тёплый

    тёплый
    1. varma;
    2. перен. varmkora, kora.
    * * *
    прил.
    1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)

    тёплые стра́ны — países cálidos

    тёплая оде́жда — ropa de abrigo

    тёплое пальто́ — abrigo de invierno

    тёплые исто́чники — aguas termales

    2) перен. caluroso; cordial ( сердечный); afectuoso ( приветливый); cariñoso ( ласковый)

    тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial

    тёплое приве́тствие — saludo afectuoso

    тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien

    3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálido

    тёплые тона́ — tonos cálidos

    ••

    тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl

    тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    сказа́ть па́ру тёплых слов прост.decir un par de palabras cariñosas

    * * *
    прил.
    1) caluroso, caliente, cálido; tibio, templado ( слабо нагретый)

    тёплые стра́ны — países cálidos

    тёплая оде́жда — ropa de abrigo

    тёплое пальто́ — abrigo de invierno

    тёплые исто́чники — aguas termales

    2) перен. caluroso; cordial ( сердечный); afectuoso ( приветливый); cariñoso ( ласковый)

    тёплая встре́ча — recibimiento (bienvenida) cordial

    тёплое приве́тствие — saludo afectuoso

    тёплое отноше́ние к кому́-либо — relación cordial con alguien

    3) перен. (приятный для зрения, слуха) cálido

    тёплые тона́ — tonos cálidos

    ••

    тёплые во́ды — aguas termales, caldas f pl, termas f pl

    тёплое месте́чко — cargo lucrativo, sinecura f; enchufe m, canonjía f

    тёплая компа́ния разг.peña f, pandilla f

    сказа́ть па́ру тёплых слов прост.decir un par de palabras cariñosas

    * * *
    adj
    1) gener. templado (слабо нагретый), tibio, bombo (о напитке), caliente, caluroso, càlido, termal
    2) liter. (приятный для зрения, слуха) cтlido, afectuoso (приветливый), cariñoso (ласковый), cordial (сердечный)
    3) paint. caliente (тон, колорит), càlido (тон, колорит)

    Diccionario universal ruso-español > тёплый

  • 6 горячая штамповка

    adj
    eng. estampación en caliente, troquelado en caliente, embutido en caliente

    Diccionario universal ruso-español > горячая штамповка

  • 7 горячекатаная полоса

    adj
    eng. banda en caliente, banda laminada en caliente, fleje laminade en caliente

    Diccionario universal ruso-español > горячекатаная полоса

  • 8 нежаркий

    прил.
    no caluroso, poco caliente

    нежа́ркий день — día no caluroso (templado)

    нежа́ркая печь — estufa poco caliente

    нежа́ркое со́лнце — sol tibio

    * * *
    adj
    gener. no caluroso, poco caliente

    Diccionario universal ruso-español > нежаркий

  • 9 потеплеть

    потепле́ть
    plivarmiĝi.
    * * *
    сов.
    1) ponerse más caliente, calentarse (непр.)
    2) безл. ( о погоде) hacer más calor

    потепле́ло — hace más calor

    * * *
    сов.
    1) ponerse más caliente, calentarse (непр.)
    2) безл. ( о погоде) hacer más calor

    потепле́ло — hace más calor

    * * *
    v
    gener. (î ïîãîäå) hacer más calor, calentarse, ponerse más caliente

    Diccionario universal ruso-español > потеплеть

  • 10 сварить

    свари́ть
    1. kuiri;
    2. мех. veldi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( варкой изготовить) cocer (непр.) vt; guisar vt, cocinar vt ( состряпать)

    свари́ть обе́д — preparar la comida

    свари́ть ко́фе — hacer café

    свари́ть сталь — fundir acero

    2) тех. ( соединить сваркой) soldar (непр.) vt; juntar en caliente

    свари́ть ре́льсы, тру́бы — soldar carriles (rieles), tubos

    ••

    с ним ка́ши не сва́ришь — con él no se puede asar castañas (hacer migas), es imposible llegar a hacer algo con él

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( варкой изготовить) cocer (непр.) vt; guisar vt, cocinar vt ( состряпать)

    свари́ть обе́д — preparar la comida

    свари́ть ко́фе — hacer café

    свари́ть сталь — fundir acero

    2) тех. ( соединить сваркой) soldar (непр.) vt; juntar en caliente

    свари́ть ре́льсы, тру́бы — soldar carriles (rieles), tubos

    ••

    с ним ка́ши не сва́ришь — con él no se puede asar castañas (hacer migas), es imposible llegar a hacer algo con él

    * * *
    v
    1) gener. (варкой изготовить) cocer, cocinar (состряпать), guisar
    2) eng. (соединить сваркой) soldar, juntar en caliente

    Diccionario universal ruso-español > сварить

  • 11 буйный

    бу́йный
    1. (порывистый, бурный) impeta, furioza, malkvieta;
    2. (дикий, необузданный) sovaĝa, senbrida, batalema;
    3. (о больном) furioza, malkvieta;
    4. (о растительности) pompa, abunda.
    * * *
    прил.
    1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)

    бу́йное весе́лье — alegría desbordante

    бу́йное жела́ние — deseo ardiente

    2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento
    ••

    бу́йная голо́вушка разг.cabeza caliente

    бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo

    * * *
    прил.
    1) ( необузданный) violento, furioso; exuberante, frondoso ( безудержный)

    бу́йное весе́лье — alegría desbordante

    бу́йное жела́ние — deseo ardiente

    2) (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, turbulento
    ••

    бу́йная голо́вушка разг.cabeza caliente

    бу́йный молоде́ц разг. ( удалец) — joven gallardo

    * * *
    adj
    gener. (ñåîáóçäàññúì) violento, (порывистый - о ветре, потоке) impetuoso, (пышный - о растительности) suntuoso, exuberante, fastuoso, frondoso (безудержный), furioso, loco (о растительности и т. п.), turbulento, fogoso

    Diccionario universal ruso-español > буйный

  • 12 бутерброд

    бутербро́д
    buterpano;
    sandviĉo (сандвич).
    * * *
    м.
    bocadillo m, emparedado m, sandwich m

    бутербро́д с ма́слом — bocadillo con mantequilla

    бутербро́д с ветчино́й — bocadillo de jamón

    бутербро́д с горя́чей соси́ской — perrito caliente, bocadillo de salchicha, hot dog

    бутербро́д с мя́сом — pepito m

    * * *
    м.
    bocadillo m, emparedado m, sandwich m

    бутербро́д с ма́слом — bocadillo con mantequilla

    бутербро́д с ветчино́й — bocadillo de jamón

    бутербро́д с горя́чей соси́ской — perrito caliente, bocadillo de salchicha, hot dog

    бутербро́д с мя́сом — pepito m

    * * *
    n
    1) gener. sandwich, bocadillo, emparedado
    2) colloq. bocata
    3) amer. refuerzo

    Diccionario universal ruso-español > бутерброд

  • 13 вагранка, работающая на горячем дутье

    n
    eng. cubilote de aire caliente, cubilote de viento caliente

    Diccionario universal ruso-español > вагранка, работающая на горячем дутье

  • 14 водяной

    водян||о́й
    akva;
    \водянойа́я ме́льница akvomuelilo;
    \водянойое отопле́ние perakva varmigo;
    \водяной знак filigrano.
    * * *
    I прил.
    2) (живущий, растущий в воде) acuático

    водяны́е пти́цы — aves acuáticas

    водяны́е расте́ния — plantas acuáticas

    водяно́й пау́к (жук) — escribano del agua, girino m

    водяна́я ли́лия — nenúfar m

    водяна́я ме́льница — molino de agua

    водяна́я турби́на — turbina hidráulica

    ••

    водяно́е отопле́ние — calefacción por agua caliente

    водяны́е зна́ки — filigrana f ( marca en el papel)

    водяна́я ба́ня хим.bañomaría m, baño de María

    II м.
    * * *
    I прил.
    2) (живущий, растущий в воде) acuático

    водяны́е пти́цы — aves acuáticas

    водяны́е расте́ния — plantas acuáticas

    водяно́й пау́к (жук) — escribano del agua, girino m

    водяна́я ли́лия — nenúfar m

    водяна́я ме́льница — molino de agua

    водяна́я турби́на — turbina hidráulica

    ••

    водяно́е отопле́ние — calefacción por agua caliente

    водяны́е зна́ки — filigrana f ( marca en el papel)

    водяна́я ба́ня хим.bañomaría m, baño de María

    II м.
    * * *
    adj
    1) gener. (живущий, растущий в воде) acuтtico, acuàtico, acuàtil, de agua, (в народных поверьях) genio de las aguas, hidráulico, àcueo
    2) eng. hidrico

    Diccionario universal ruso-español > водяной

  • 15 вспыльчивый

    прил.
    iracundo, irascible

    быть вспы́льчивым — ser iracundo

    вспы́льчивый хара́ктер — carácter iracundo (violento)

    вспы́льчивый челове́к — cabeza caliente (cargada), iracundo m

    * * *
    прил.
    iracundo, irascible

    быть вспы́льчивым — ser iracundo

    вспы́льчивый хара́ктер — carácter iracundo (violento)

    вспы́льчивый челове́к — cabeza caliente (cargada), iracundo m

    * * *
    adj
    1) gener. atropellado, colérico, desapoderado, iracundo, irascible, vidrioso, arrebatadizo, arrebatado, corajudo, vehemente
    2) colloq. paparrabias
    3) Guatem. embustero
    4) Col. súpito

    Diccionario universal ruso-español > вспыльчивый

  • 16 глинтвейн

    м.
    vino tinto caliente con especias, ponche de vino
    * * *
    n
    gener. ponche de vino, vino tinto caliente con especias, zurracapote

    Diccionario universal ruso-español > глинтвейн

  • 17 горячая пайка

    adj
    1) gener. (холодная) soldadura caliente (frìa)

    Diccionario universal ruso-español > горячая пайка

  • 18 горячая посадка

    adj
    eng. ajuste empotrado en caliente, calado en caliente, enmanguitado (кольца), zunchado

    Diccionario universal ruso-español > горячая посадка

  • 19 горячее прессование

    adj
    eng. compresión en caliente, prensado en caliente

    Diccionario universal ruso-español > горячее прессование

  • 20 горячее цинкование

    adj
    eng. galvanización en caliente (погружением), galvanización por inmersión en (baño) caliente (погружением)

    Diccionario universal ruso-español > горячее цинкование

См. также в других словарях:

  • caliente — adjetivo 1. (ser / estar) Que tiene o produce calor: Me gusta el puré muy caliente. Este jersey es muy caliente. La arena de la playa está caliente. Antónimo: frío. 2. (ser / estar) Que tiene intensidad, apasionamiento o viveza: discusiones… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • caliente — (Del lat. calens, entis). 1. adj. Que tiene o produce calor. 2. Dicho de una habitación, de una vestidura, etc.: Que proporcionan calor y comodidad. 3. Dicho de una disputa, de una riña, de una pelea, etc.: Acaloradas, vivas. 4. Conflictivo,… …   Diccionario de la lengua española

  • Caliente — means hot in Spanish in regards to temperature and sometimes with a sexual connotation. The word may refer to:* Caliente, an alternative name for the Kawaiisu, an ethnic group of the Southwestern United States * Caliente (tv show), a popular… …   Wikipedia

  • Caliente — (spanisch für heiß) bezeichnet: Caliente (Kalifornien), eine Stadt im US Bundesstaat Kalifornien Caliente (Nevada), ein Dorf im US Bundesstaat Nevada Caliente (Festival), ein Latin Festival in Zürich Mercury Caliente, ein ehemaliges Modell der… …   Deutsch Wikipedia

  • Caliente — Saltar a navegación, búsqueda El término caliente puede estar referido a: el calor, como fenómeno de la Física Caliente (álbum), un álbum de la banda de rock Vox Dei Caliente (programa de TV), show televisivo presentado por Ana Obregón y Rody… …   Wikipedia Español

  • Caliente — Caliente, NV U.S. city in Nevada Population (2000): 1123 Housing Units (2000): 479 Land area (2000): 1.860043 sq. miles (4.817489 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.860043 sq. miles (4.817489 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Caliente, NV — U.S. city in Nevada Population (2000): 1123 Housing Units (2000): 479 Land area (2000): 1.860043 sq. miles (4.817489 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.860043 sq. miles (4.817489 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • caliente — /ka ljɛnte/ agg. [dallo sp. caliente caldo ], scherz. [pieno di calore e di passione] ▶◀ caldo, caloroso, focoso, impetuoso, passionale. ↓ vitale, vivace. ◀▶ compassato, freddo …   Enciclopedia Italiana

  • caliente — ‘Que tiene o produce calor’. Tiene dos superlativos válidos: calentísimo, que conserva la raíz del adjetivo latino y es mayoritario en el uso culto, y calientísimo, formado sobre caliente (→ ísimo, 3) y usado con normalidad en algunos países de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • caliente — (Del lat. calens.) ► adjetivo 1 Que tiene o proporciona calor: ■ me apetece un café caliente; esta manta es muy caliente. 2 coloquial Que está enfadado o en tensión: ■ la conversación se fue poniendo caliente. SINÓNIMO [caldeado] 3 coloquial Que… …   Enciclopedia Universal

  • caliente — adj. sexualmente excitado. ❙ «...y después dicen que las italianas...; una negra es más caliente.» José María Carrascal, Mientras tenga mis piernas. ❙ «...Lynne notó que el flujo se le escapaba a raudales, y supo que Jonathan tenía que haberse… …   Diccionario del Argot "El Sohez"


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»