-
1 calata
calata f 1) опускание, спускание, спуск la calata delle reti -- заброс сетей ( для рыбной ловли) la calata dei barbari -- вторжение варваров 2) склон, спуск 3) заход, закат( светил) la calata del sole -- заход солнца 4) mar товарная пристань 5) характерная интонация, акцент, модуляция голоса una calata tutta toscana -- чисто <типично> тосканское произношение <тосканский акцент> -
2 calata
calata f 1) опускание, спускание, спуск la calata delle reti — заброс сетей ( для рыбной ловли) la calata dei barbari — вторжение варваров 2) склон, спуск 3) заход, закат ( светил) la calata del sole — заход солнца 4) mar товарная пристань 5) характерная интонация, акцент, модуляция голоса una calata tutta toscana — чисто <типично> тосканское произношение <тосканский акцент> -
3 calata
calata s.f. 1. ( discesa) descente; ( invasione) invasion: calata dei barbari invasion barbare. 2. ( china) descente: la calata è ripida la descente est raide. 3. ( pronuncia dialettale) accent m., inflexion. 4. ( Mar) ( banchina) quai m. 5. ( Alp) descente. -
4 calata
calatacalata [ka'la:ta]sostantivo Feminin1 (del sole) Untergang Maskulin; (del sipario) Fallen neutro; (dei prezzi) Sinken neutro; (delle reti) Auswerfen neutro2 militare Einfall MaskulinDizionario italiano-tedesco > calata
5 calata
6 calata
f1) опускание, спускание, спускla calata dei barbari ист. — вторжение варваров2) склон, спуск4) мор. товарная пристань5) характерная интонация, акцент, модуляция голосаuna calata tutta toscana — чисто / типично тосканское произношение / тосканский акцент•Syn:7 calata
ж.1) снижение, понижение2) спуск, опускание3) спуск ( наклонная поверхность)* * *сущ.1) общ. заход, опускание, склон, спуск, спускание, закат (светил)2) мор. товарная пристань3) фин. пристань, причал8 calata
9 CALATA
flavorare a un quattrin la calata
— см. - Q6810 calata
опускание, пирс11 calata sf
[ka'lata](invasione) invasion12 calata
sf [ka'lata](invasione) invasion13 calata dei barbari in Italia
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > calata dei barbari in Italia
14 calata della voce
сущ.общ. модуляция голоса, понижение голоса15 la calata del sole
сущ.общ. заход солнца16 la febbre e calata
сущ.общ. жар спал17 pigliarsela a un tanto la calata
сущ.общ. (a un soldo) работать с прохладцейИтальяно-русский универсальный словарь > pigliarsela a un tanto la calata
18 calare
1. v.t.опускать, спускать2. v.i.1) (diminuire) снижаться, падать2) (tramontare)3) (scendere)3. calarsi v.i.4. m.5.•◆
calare le maglie — убавлять петлиcalarsi le brache — спасовать (поднять руки, пойти на уступки, сдаться)
19 calare
"to lower;Herabsetzen;abaixar"* * *1. v/t lowerprezzi reduce, lower2. v/i di vento dropdi prezzi fall, come downdi sipario falldi sole set, go downcalare di peso lose weightè calato del 20% it's down 20%* * *calare v.tr.1 ( far scendere) to lower; to let* down: calare un cesto dalla finestra, to let a basket down (o to lower a basket) from the window; calare le reti, to let down (o to lower) the nets; calare un'imbarcazione, to lower a boat // calarsi il cappello sugli occhi, to pull one's hat down over one's eyes // (teatr.) calare il sipario, to drop the curtain (anche fig.) // calare un fendente, to deliver (o to strike) a slashing blow3 ( lavoro a maglia) to drop (stitches)◆ v. intr.1 ( discendere) to descend (on), to go* down: d'estate molti turisti calano sulle spiagge italiane, during the summer a lot of tourists descend on (o invade) the Italian beaches // la notte cala, night is falling // (teatr.) cala il sipario, the curtain drops2 ( tramontare) to set*: in questa stagione il sole cala alle 6, at this time of the year the sun sets at six3 ( diminuire) to fall*; ( di acque) to ebb (away); ( di vento, temperatura) to drop: quando finalmente la febbre calò..., when eventually the temperature fell...; // calare nella stima di qlcu., to fall in s.o.'s estimation5 (econ.) to fall*, to drop, to come* down: le quotazioni di Borsa stanno calando, stock prices are falling; i generi alimentari sono calati di prezzo, foodstuffs have come down in price; l'oro sta calando, the price of gold is dropping // far calare i prezzi, to lower (o to force down) prices◘ calarsi v.rifl.1 to let* oneself down: scappò calandosi dalla finestra, he escaped by letting himself down from the window // calare nel personaggio, to identify with the character2 (sl.) ( drogarsi) to do* drugs, to be on drugs, to shoot* up.* * *[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. sm* * *I 1. [ka'lare]verbo transitivo1) (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2) (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3) (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4) (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie]2.1) (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2) (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso)4) (invadere)i barbari calarono in Italia — the barbarians invaded Italy; (abbattersi)
calare sul nemico — to descend o fall on the enemy
5) (decadere)3.calare nella considerazione di qcn. — to go down in sb.'s esteem
verbo pronominale calarsi1) (scendere) to let* oneself downII [ka'lare]sostantivo maschile* * *calare1/ka'lare/ [1]1 (abbassare) to lower, to drop [ sipario]; to let* down, to lower [secchio, ponte levatoio]; to pull down [pantaloni, visiera, cappello]2 (ammainare) to lower [vele, bandiera]; (fare scendere) to cast* [ reti]; to drop, to cast* [ ancora]3 (nei giochi di carte) to put* down [ carta]4 (nel lavoro a maglia) to decrease [ maglie](aus. essere)1 (scendere) [ sole] to sink*, to set*; [notte, nebbia] to close in, to fall*2 (diminuire) [febbre, livello] to go* down; [ volume] to fall*; [prezzo, temperatura] to come* down, to drop, to sink* (di by); [presenze, domanda, interesse] to drop off, to fall* away; [fatturato, azioni] to fall* (di by); [ popolarità] to decrease, to wane; [ marea] to ebb, to go* out; [ luna] to wane; [ vista] to weaken; [ concentrazione] to wane, to drop away; [ottimismo, entusiasmo] to wane; (di peso) calare di tre chili to lose three kilos4 (invadere) i barbari calarono in Italia the barbarians invaded Italy; (abbattersi) calare sul nemico to descend o fall on the enemy5 (decadere) calare nella considerazione di qcn. to go down in sb.'s esteemIII calarsi verbo pronominale1 (scendere) to let* oneself down2 (immedesimarsi) - rsi in una parte to get inside one's part.————————calare2/ka'lare/sostantivo m.al calare del sole at sunset; al calare della notte at nightfall.20 calare
[ka'lare]1. vt(gen) to lower, Maglia to decrease, (ancora) to drop, lower, (perpendicolare) to drop, (fam : ecstasy) to dropcala! — (non esagerare) come off it!
3)calare (su) — to descend (on)3. vr (calarsi)1) (discendere) to lower o.s.calarsi da una finestra/in un crepaccio — to lower o.s. from a window/into a crevasse
2)calarsi nella parte Teatro; si è calato bene nella parte — he has really got into the part
si è calato un po' troppo nella parte del giovane dirigente fig — he goes a bit too far in playing the young executive
4. smСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Calata — (a. Geogr.), 1) nördliche Küstenstadt Siciliens, Ew. Calatini, j. Galati. 2) (Calathe) gebirgiges Eiland im Mittelmeere der Küste von Africa propria gegenüber; j. Galite od. Jalea … Pierer's Universal-Lexikon
Calăta — Calăta, italienischer Tanz mit raschem Tempo, gewöhnlich im 2/4 od. 2/8 Tact … Pierer's Universal-Lexikon
Caláta — (ital.), alter spanischer und ital. Tanz von ruhiger Bewegung in geradem Takt (Reigen). Ein Druckwerk von Petrucci (1508) enthält neben Pavanen: »Calate a la Spagnuola« und »Calate ala Italiana« … Meyers Großes Konversations-Lexikon
CALATA — primo omnia Comitia apud Romanos dicta sunt, a Graec καλέω, id est, voco: underudis vetustas calare dixit. Postea vero cum in usu vox esse desiisset, retentum est nomen Calatorum Comitiorum in his tantum, quae pro Collegio Pontificum habebantur,… … Hofmann J. Lexicon universale
calata — s.f. [part. pass. femm. di calare ]. 1. a. [l atto, il fatto di calare: assistere alla c. del sole ] ▶◀ ‖ abbassamento, discesa. ◀▶ ascesa, innalzamento, salita. b. [il luogo per cui si cala] ▶◀ discesa. ◀▶ salita … Enciclopedia Italiana
calata — (izg. kalȃta) ž DEFINICIJA glazb. talijanski ples 15. i 16. st., sličan pavani ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
calata — ca·là·ta s.f. CO 1a. il calare, il calarsi: la calata delle reti Sinonimi: abbassamento, discesa. Contrari: levata. 1b. invasione, spec. di popolazioni provenienti da nord: la calata dei barbari Contrari: ritirata. 2. BU china, pendio Contrari:… … Dizionario italiano
calata — {{hw}}{{calata}}{{/hw}}s. f. 1 Il calare | Abbassamento | Invasione: la calata dei barbari; SIN. Discesa. 2 Luogo per cui ci si cala. 3 Cadenza dialettale: la calata romana. 4 Banchina per il carico e lo scarico delle navi … Enciclopedia di italiano
Calata — Ca|la|ta [k...] die; , s <aus it. calata »das Hinabsteigen, Senken«> altital. Schreittanz im raschen Zweiertakt … Das große Fremdwörterbuch
Călata River — River Countries Romania Counties Cluj County … Wikipedia
CALATA seu GAL EATA — CALATA, seu GAL EATA Antonin. oppid. Siciliae medium inter Pactas ad Occidentem et Troynum ad Ortum, 25. mill. pass. populi Calatini. Calatia, altera, urbs Sicilliae mediterranea, Ennae urbi finitima. Calatagirone Clusio. Ferrar. Intra montes,… … Hofmann J. Lexicon universale
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский