-
101 rough and ready See rough-and-read
Англо-русский словарь Мюллера > rough and ready See rough-and-read
-
102 odds and ends
[͵ɒdzəndʹendz]1. остатки; обрезки; обрывки; осколки2. разрозненные вещи; хламodds and ends found lying around the attic - всякий хлам, валявшийся на чердаке
3. разные дела; обязанности, занятияwe still have a few odds and ends to settle - нам ещё нужно уладить некоторые дела
-
103 pro and con
[͵prəʋən(d)ʹkɒn]«за» и «против»pros and cons - доводы «за» и «против»
to weigh /to consider/ all the pros and cons - взвесить все доводы «за» и «против»
we argued the matter pro and con - мы обсуждали вопрос, приводя доводы «за» и «против»
-
104 r and r
I [͵ɑ:rəndʹɑ:] (сокр. от rest and recreation или rest and recuperation) II [͵ɑ:rəndʹɑ:] = rock and roll -
105 rack-and-lever jack
- rack-and-lever jack
- nrack-and-lever [rack-and-pinion] jack
реечный домкрат
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > rack-and-lever jack
-
106 R and R
(сокр. от rest and recreation или rest and recuperation) отдых и восстановление сил рок-н-ролл (стиль музыки и танца) -
107 bread-and-butter
ˈbredəndˈbʌtə прил.
1) детский, юношеский, отроческий, мальчишеский, девический these little, beardless, bread-and-butter politicians ≈ эти мелкие незрелые политики Syn: young, youthful, boyish, girlish
2) будничный, обыденный, повседневный, прозаический Syn: everyday, daily ∙ bread-and-butter letter( разговорное) детский, юный, незрелый - * miss (устаревшее) школьница, девочка школьного возраста (разговорное) повседневный, обыденный (разговорное) доставляющий средства к существованию, насущный - * item насущно необходимый предмет( разговорное) практический, конкретный - * arguments практические соображенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > bread-and-butter
-
108 come-and-go
ˈkʌməndˈɡəu сущ. движение взад и вперед come-and-go people n
1) движения взад и впеpёд;
2) attr случайный( о людях) come-and-go движение взад и вперед ~ attr.: ~ people случайные люди, сменяющие один другого ~ attr.: ~ people случайные люди, сменяющие один другогоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come-and-go
-
109 deaf-and-dumb
ˈdefəndˈdʌm прил. глухонемой deaf-and-dumb alphabet ≈ азбука глухонемых глухонемой предназначенный для глухонемых - * alphabet азбука для глухонемых deaf-and-dumb глухонемойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > deaf-and-dumb
-
110 devil and all
полностью, целиком, окончательно плохо или хорошо (последнее реже) They say the Lawyers have the devil and all. ≈ Говорят, у адвокатов есть все, чего они не захотят. Doctor says it is cancer in your left hand, which could mean devil and all. ≈ Доктор говорит, у тебя раковая опухоль на левой руке, это может означать конец.Большой англо-русский и русско-английский словарь > devil and all
-
111 dot and go one
ˈdɔtənˈɡəuwʌn
1.
1) прихрамывание, хромота Syn: limp I
1.
2) одноногий, инвалид на деревянной ноге
2. ковыляющий, прихрамывающий, хромающий( о человеке или его походке) The laborious dot-and-go-one walk occasioned by his lameness. ≈ Тяжелая походка вперевалку вызвана его хромотой.
3. вперевалку;
припадая на одну ногу;
ковыляя;
хромая He rose with the sun, limping dot and go one. ≈ Он вставал с солнцем, шел, хромая, вперевалку..
4. гл. идти с трудом, ковылять, хромать;
переваливаться на ходу с ноги на ногу Syn: limp, be lameБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dot and go one
-
112 dot-and-dash
ˈdɔtənˈdæʃ прил. состоящий из точек и тире dot-and-dash code состоящий из точек и тире - * line штрих-пунктир, штрих-пунктирная линия - * code азбука Морзе dot-and-dash: ~ code азбука МорзеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > dot-and-dash
-
113 drag-and-drop-source
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drag-and-drop-source
-
114 drag-and-drop-target
Большой англо-русский и русско-английский словарь > drag-and-drop-target
-
115 far and away
1) несравненно, намного, гораздо
2) несомненно This is far and away the most important point. ≈ Без сомнения, это самый важный вопрос. You are far and away the greatest scoundrel I ever saw. ≈ Ты несомненно самый большой негодяй, которого я когда-либо встречал. значительноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > far and away
-
116 free and easy
ˈfri:əndˈi:zɪ
1. прил.;
тж. free-and-easy
1) естественный, непринужденный, чуждый условностей the free and easy atmosphere ≈ непринужденная атмосфера Syn: unconstrained, natural
1., unaffected, informal
2) невнимательный, небрежный;
слишком беспечный, беззаботный Syn: casual
1., careless, slipshod
2. сущ.;
разг. дружеская встреча( на которую люди собираются попеть, а заодно и пообщаться, выпить, покурить, развлечься)Большой англо-русский и русско-английский словарь > free and easy
-
117 open-and-closed
Большой англо-русский и русско-английский словарь > open-and-closed
-
118 out-and-outer
ˈautndˈautə сущ.;
разг.
1) единственный в своем роде;
что-л., не имеющее подобного/равного
2) экстремист;
максималист Syn: extremist, maximalist
3) отъявленный подлец
4) отъявленная ложь( разговорное) человек, единственный в своем роде что-л непревзойденное, не имеющее себе равного;
- * goal-keeper непревзойденный вратарь экстремист;
- the moderates and the *s умеренные и экстремисты человек крайностей;
- an * in everything he does он ни в чем не знает меры (сленг) отъявленный негодяй out-and-outer разг. единственный в своем роде;
(что-л.), не имеющее подобного или равного ~ разг. экстремист;
максималистБольшой англо-русский и русско-английский словарь > out-and-outer
-
119 pen and ink
ˈpenəndˈɪŋk
1) письменные принадлежности a man of pen-and-ink ≈ писатель
2) рисунок пером
3) разг. вонь, зловоние Syn: stink
1. письменные принадлежности литературная работа - a man of * литератор рисунок пером - three pen and inks by a famous artist три рисунка пером знаменитого художникаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > pen and ink
-
120 scratch smth. and find smth.
(об истинной природе чего-л.) Scratch a Russian, and you will find a Tartar. ≈ Русские в глубине души, поистине - татары. Scratch the Christian and you find the pagan, spoiled. ≈ Христиане на самом деле язычники, и вдобавок испорченные.Большой англо-русский и русско-английский словарь > scratch smth. and find smth.
См. также в других словарях:
And did those feet in ancient time — is a short poem by William Blake from the preface to his epic Milton a Poem, one of a collection of writings known as the Prophetic Books. The date on the title page of 1804 for Milton is probably when the plates were begun, but the poem was… … Wikipedia
And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by … Wikipedia
...And You Will Know Us by the Trail of Dead — …And You Will Know Us By the Trail of Dead ...And You Will Know Us By the Trail of Dead in Vancouver, March 2009. Background information … Wikipedia
And the Children Shall Lead — Star Trek: The Original Series episode The children of the Starnes expedition Episode no. Episode 59 … Wikipedia
And the Sea Will Tell — (ISBN 0 393 02919 0) is a true crime book by Vincent Bugliosi and Bruce B. Henderson. It recounts a double murder on Palmyra Atoll and the subsequent arrest and trial of the suspected perpetrators. It was published in 1991 and adapted into a… … Wikipedia
And/or — is a phrase used to indicate that one or more of the stated cases may occur. For example, the sentence Jim will eat cake, pie, and/or brownies indicates that although Jim may eat any of the three listed desserts, the choices are not necessarily… … Wikipedia
And Then... — redirects here. For the Ayumi Hamasaki song, see Loveppears. And Then... Studio album by Joe … Wikipedia
And — And, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante }.] 1. A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a… … The Collaborative International Dictionary of English
And so forth — And And, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante }.] 1. A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a… … The Collaborative International Dictionary of English
And death shall have no dominion — is a poem written by Welsh poet Dylan Thomas (1914 1953).Publication historyOn 1936 09 10, two years after the release of his first volume of poetry, Twenty five Poems was published. Twenty five Poems revealed Thomas’ personal philosophies… … Wikipedia
And you are lynching Negroes — ( ru. А у вас негров линчуют; literally but at your [place they are] lynching negroes ) is a phrase known in several Eastern European and Southeast European countries (see below) referring to the use of the rhetorical device known as Tu quoque (… … Wikipedia