-
1 acribillar
v.1 to perforate, to pepper with holes.acribillar a alguien a balazos to riddle somebody with bulletsme han acribillado los mosquitos the mosquitoes have bitten me all over2 to riddle, to fill with perforations, to pierce with numerous holes, to honeycomb.3 to bite all over, to cover with stings.La costurera abatanó la tela The seamstress fulled the fabric.4 to bring down, to shatter.Ella se abandonó al amor She gave herself over to love.* * *1 to riddle, pepper2 figurado to harass, pester* * *verb* * *VT1) to riddle, pepper2) (=fastidiar) to pester, badger* * *verbo transitivoa) ( llenar de agujeros)b) ( asediar)* * *= pelt.Ex. Every day, Internet users are pelted with spam, hoaxes, urban legends, and scams - in other words, untrustworthy data.----* acribillar a Alguien a preguntas = pepper + Nombre + with questions.* * *verbo transitivoa) ( llenar de agujeros)b) ( asediar)* * *= pelt.Ex: Every day, Internet users are pelted with spam, hoaxes, urban legends, and scams - in other words, untrustworthy data.
* acribillar a Alguien a preguntas = pepper + Nombre + with questions.* * *acribillar [A1 ]vt1(llenar de agujeros): lo acribillaron a balazos they riddled him with bulletslos mosquitos me han acribillado the mosquitoes have bitten me all over2(asediar): me acribillaron a preguntas they fired a barrage of questions at me, they bombarded me with questions* * *
acribillar ( conjugate acribillar) verbo transitivoa) ( llenar de agujeros):
b) ( asediar):
acribillar verbo transitivo to riddle, pepper: los mosquitos me acribillaron esta noche, I was bombarded by mosquitoes last night o the mosquitoes had a field day on me
fig (a preguntas) to bombard
' acribillar' also found in these entries:
Spanish:
freír
- freírse
English:
mow
* * *acribillar vt1. [llenar de agujeros] to perforate, to pepper with holes;acribillar a alguien a balazos to riddle sb with bullets;me han acribillado los mosquitos the mosquitos have bitten me all overlos acribillaron a fotografías cuando salieron del hotel they were caught in a blaze of flashbulbs as they left the hotel* * *v/t:acribillar a alguien a balazos riddle s.o. with bullets;me acribillaron a preguntas they bombarded me with questions* * *acribillar vt1) : to riddle, to pepper (with bullets, etc.)2) : to hound, to harass -
2 bala
f.1 bullet (proyectil).entró como una bala she rushed insalió como una bala he shot offbala de goma plastic bullet2 bale (fardo).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: balar.* * *1 bullet2 (paquete) bale\como una bala familiar like a shotbala de cañon cannonballbala rasa good-for-nothingbala perdida stray bullet 2 figurado birdbrainbala trazadora tracer bullet* * *noun f.1) bullet2) bale* * *1. SF1) (=proyectil) bullet•
disparar una bala — to fire a bullet•
a prueba de balas — bullet-proofentró como una bala — he came shooting in, he came in like a shot
el tren pasó como una bala — the train shot o flew past
bala de goma — plastic bullet, rubber bullet
2) (=fardo) bale3) (Tip)4) LAm (Dep) shot2.SMF * (=juerguista)* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex. Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.Ex. He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex. They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.----* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex: Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.
Ex: He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex: They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *a prueba de balas bulletproofuna bala perdida lo alcanzó en el costado a stray bullet hit him in the sidecomo (una) bala like a shot ( colloq)salió como (una) bala he left like a shotla moto pasó como (una) bala the motorbike shot pastllegó como (una) bala cuando se enteró he was there in a flash when he heard(estar furioso): con lo del matrimonio de su hija está que echa bala she's really fuming about her daughter's marriageno le toques ese asunto, se pone que echa bala don't touch on that subject or he'll fly off the handle ( colloq)ni a bala (Col, Méx fam): ni a bala van a lograr que retire lo dicho there's no way they're going to make me take back what I said ( colloq)la física no le entra ni a bala he's absolutely useless at physicsno paga una cuenta ni a bala he's terrible when it comes to paying his bills, he doesn't believe in paying his bills ( colloq)no entrarle balas a algo/algn ( Chi fam): tiene 70 años y no le entran balas he's 70 years old and as fit as a fiddle o as tough as old boots o as strong as an oxa este motor no le entran balas this engine will stand up to anythingser como bala( Chi) or ( Méx) una bala para algo ( fam): es como bala para las matemáticas she's a real mathematical genius o ( colloq) a whizz at math(s), she's brilliant at math(s)es una bala para el dominó he's a tremendous domino playerser un(a) bala perdida or ( Méx) rasa to be a good-for-nothing o an idle layabouttirar con bala to get straight to the point—aquí tiran con bala —pensé there's no beating about the bush o they get straight to the point here, I thoughtCompuestos:blank, blank roundrubber bulletplastic bullet, baton roundblank, blank rounddumdum, dumdum bulletmagic bulletlanzamiento de bala shot putC (de lana, algodón) bale* * *
Del verbo balar: ( conjugate balar)
bala es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
bala
balar
bala sustantivo femenino
1 (Arm) (de pistola, rifle) bullet;
( de cañón) cannon ball;◊ bala de fogueo blank (round o cartridge);
bala de goma/plástico rubber/plastic bullet;
a prueba de balas bulletproof;
una bala perdida a stray bullet;
como (una) bala ‹salir/entrar› like a shot (colloq)
2 (AmL) (Dep) shot;
balar ( conjugate balar) verbo intransitivo
to bleat, baa
bala sustantivo femenino
1 (proyectil) bullet
bala perdida, stray bullet, fig fam (alocado, tarambana) crackpot, oddball
2 (de hierba, paja, ropa, etc) bale
♦ Locuciones: tirar con bala (decir algo con mala intención) to be bitchy o to say sthg hurtful: Margarita siempre las tira con bala, Margarita is always so nasty
como una bala, like a shot
balar verbo intransitivo to bleat
' bala' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- casquillo
- fogueo
- herida
- impacto
- perdida
- perdido
- rebotar
- rebote
- alojar
- atravesar
- balín
- extraer
- incrustar
- lanzador
- lanzamiento
- orificio
- penetrar
- perforar
- retachar
- rozar
- traspasar
- zumbar
English:
blank
- bullet
- cannonball
- feel
- hit
- plastic bullet
- ricochet
- round
- shoot
- shoot back
- spent
- stray
- strike
- whine
- cannon
- embed
- flash
- gun
- lodge
- miss
- plastic
- rubber
- shot
* * *♦ nf1. [proyectil] bullet;fue herido de bala he was wounded by a gunshot;recibió cinco impactos de bala she received five bullet wounds;Famcomo una bala: entró como una bala he rushed in;salió como una bala he shot off;Col, Méx Famni a bala no way;CSur Famno le entran ni las balas nothing will get through to him;tirar con bala to snipe, to make snide remarksbala de fogueo blank cartridge, blank;bala de goma rubber bullet;bala perdida stray bullet;bala de plástico plastic bullet2. [fardo] balelanzamiento de bala shot put♦ nmfFam bala perdida good-for-nothing, ne'er-do-well;bala rasa good-for-nothing, ne'er-do-well* * *f bullet;como una bala like lightning;ni a bala L.Am. fam no way fam* * *bala nf1) : bullet2) : bale* * *bala n1. (de arma) bullet2. (de paja, algodón) bale -
3 sudar
v.1 to sweat.2 to make sweaty.3 to work hard for (informal) (trabajar duro por).4 to ooze forth, to exude, to ooze.* * *1 (transpirar) to sweat, perspire4 familiar (trabajar) to slog one's guts out, work hard1 (transpirar) to sweat2 (empapar en sudor) to make sweaty\hacer sudar a alguien to drive somebody hard¡me la suda! I couldn't give a toss!sudar el kilo / sudar la gota gorda / sudar tinta familiar to sweat blood* * *verb* * *1. VI1) (=transpirar) to sweat2) (=exudar) [recipiente] to ooze; [pared] to sweat2. VT1) (=transpirar) to sweatsangre 2), tinta 1)2) (=mojar) [+ ropa, prenda] to make sweatyme la suda *** —
3) (Bot) (=segregar) to ooze, give out, give off4) * (=conseguir con esfuerzo)5) * [+ dinero] to cough up *, part with* * *1.verbo intransitivoa) ( transpirar) to sweat, perspire (frml)b) (fam) ( trabajar duro) to work flat out (colloq)2.me la suda — (Esp vulg) I couldn't give a damn (colloq) o (sl) a toss
sudar tinta or la gota gorda — to sweat blood (colloq)
* * *= sweat, work up + a lather.Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.----* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* * *1.verbo intransitivoa) ( transpirar) to sweat, perspire (frml)b) (fam) ( trabajar duro) to work flat out (colloq)2.me la suda — (Esp vulg) I couldn't give a damn (colloq) o (sl) a toss
sudar tinta or la gota gorda — to sweat blood (colloq)
* * *= sweat, work up + a lather.Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* * *sudar [A1 ]vi1 (transpirar) to sweat, perspire ( frml)sudar a chorros or mares to sweat buckets o streams ( colloq)2 ( fam) (trabajar duro) to work flat out ( colloq), to work one's butt off ( AmE colloq), to slog one's guts out ( BrE colloq)sudar tinta or la gota gorda to sweat blood ( colloq)■ sudarvtto make … sweaty* * *
sudar ( conjugate sudar) verbo intransitivo
to sweat, perspire (frml)
sudar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to sweat, perspire
2 fam (esforzarse) to work hard, make a big effort
♦ Locuciones: familiar sudar tinta/la gota gorda, to sweat blood
' sudar' also found in these entries:
Spanish:
camiseta
- gota
- tinta
English:
bluff
- profusely
- run
- slog
- sweat
* * *♦ vi1. [transpirar] to sweat;Famsudaban a chorros they were dripping sweat2. [pared] to run with condensation3. [trabajar duro]sudaron mucho por (conseguir) ese trofeo they had to sweat blood to win this trophy4. CompEsp muy Fam♦ vt1. [empapar] to soak in sweat;sudó las sábanas he soaked the sheets in sweat3. Compsudar la gota gorda [transpirar mucho] to sweat buckets;[esforzarse] to sweat blood;sudar tinta to sweat blood* * *sudar la gota gorda fig sweat bloodII v/t make sweaty* * *sudar vitranspirar: to sweat, to perspire* * *sudar vb to sweat -
4 colador
m.1 strainer, sieve.2 sieve filter, strainer filter.* * *1 (de té, café) strainer2 (de caldo, alimentos) colander, sieve\como un colador familiar full of holes, like a sievedejar como un colador familiar to riddle with bullets* * *SM [para té, infusión] strainer; [con agujeros] colander; [de malla] sieve* * *dejar algo como un colador: las polillas dejaron el suéter como un colador (fam) the moths left the sweater full of holes; dejar a alguien como un colador — (fam) to riddle somebody with bullets
* * *= strainer, sieve.Ex. An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.Ex. As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.* * *dejar algo como un colador: las polillas dejaron el suéter como un colador (fam) the moths left the sweater full of holes; dejar a alguien como un colador — (fam) to riddle somebody with bullets
* * *= strainer, sieve.Ex: An understanding of the materials used in pastels is important to conservators: strainers, linen, paper, crayons, framing and glazing described using 18th-century sources.
Ex: As the water was draining away between the wires of the sieve, he gave the mould a sideways shake locking the fibres together and 'shutting' the sheet.* * *dejar algo/algn como un colador: las polillas me han dejado el suéter como un colador ( fam); the moths have eaten great holes in my sweaterlo dejaron como un colador ( fam); they riddled him with bulletstener la cabeza como un colador ( fam); to have a head like a sieve* * *
colador sustantivo masculino ( para té) tea strainer;
(para pastas, verduras) colander
colador m (para la leche, el té) strainer
' colador' also found in these entries:
Spanish:
coladera
English:
strainer
- tea strainer
- colander
- tea
* * *colador nm[para líquidos] strainer; [para verdura] colander; Famdejar como un colador [con agujeros] to leave full of holes;[a balazos] to riddle with bullets* * ** * *colador nm1) : colander, strainer* * *colador n strainer -
5 lluvia de balas
(n.) = hail of bulletsEx. A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.* * *(n.) = hail of bullets -
6 ráfaga
f.1 burst, rush.2 gust, gust of wind, puff, puff of wind.3 glitch.* * *1 (de viento) gust, squall2 (de disparos) burst3 (de luz) flash* * *noun f.blast, gust* * *SF1) (Meteo) gust2) [de tiros] burst3) [de intuición, luz] flashestar de o en (mala) ráfaga — to have a spell o run of bad luck, be going through a bad patch
* * ** * *= gust, gunfire, hail of bullets, spray.Ex. His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex. A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.Ex. It is difficult to find a surface that is not pockmarked with the spray of shrapnel from mortars and bombs.----* a ráfagas = in bursts.* con ráfagas de viento = blustery.* ráfaga de aire = blast.* ráfaga de viento = gust of wind.* * ** * *= gust, gunfire, hail of bullets, spray.Ex: His sudden gust of audacity was quickly extinguished by her words and by her glance.
Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.Ex: A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.Ex: It is difficult to find a surface that is not pockmarked with the spray of shrapnel from mortars and bombs.* a ráfagas = in bursts.* con ráfagas de viento = blustery.* ráfaga de aire = blast.* ráfaga de viento = gust of wind.* * *(de viento) gustuna ráfaga de ametralladora a burst of machine-gun firele formularon una ráfaga de preguntas they bombarded her with questions* * *
ráfaga sustantivo femenino ( de viento) gust;
( de ametralladora) burst
ráfaga sustantivo femenino
1 (de viento) gust
2 (de luz) flash
3 (de disparos) burst
' ráfaga' also found in these entries:
Spanish:
bocanada
English:
blast
- burst
- flash
- flurry
- gust
- rush
- squall
- blow
- puff
* * *ráfaga nf1. [de aire, viento] gust2. [de disparos] burst3. [de luces] flash* * *ráfaga de luz blaze of light* * *ráfaga nf1) : gust (of wind)2) : flash, burstuna ráfaga de luz: a flash of light* * *ráfaga n (de viento) gust -
7 sudar a chorros
(v.) = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bulletsEx. All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.Ex. The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs.Ex. Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch.* * *(v.) = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bulletsEx: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.
Ex: The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs.Ex: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch. -
8 sudar a mares
*to sweat buckets** * *(v.) = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profuselyEx. All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.Ex. Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch.Ex. The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs.* * *(v.) = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profuselyEx: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.
Ex: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch.Ex: The air conditioning wasn't working early and the players were already sweating profusely after their warmup, while spectators fanned themselves with programs. -
9 sudar la gota gorda
to sweat blood* * *to sweat blood; to sweat buckets ** * *(v.) = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bulletsEx. All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.Ex. After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.Ex. They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex. It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.Ex. Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch.* * *(v.) = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bulletsEx: All anyone really does is slump on the couch in their underwear, sweating buckets.
Ex: After spending a year sweating blood to write a novel, tossing it into a sock drawer isn't easy if you know it's good.Ex: They've been working their butts off since the program was launched to appease the crowd.Ex: It is a disgrace when you consider that there are people slogging their guts out and only getting paid a minimum wage of £3.70 per hour.Ex: Though she was sweating bullets, her show went off without a hitch. -
10 balazo
m.1 shot (disparo).2 bullet hole, bullet wound.* * *1 shot2 (herida) bullet wound* * *SM (=tiro) shot; (=herida) bullet wound* * *coser a alguien a balazos — to riddle somebody with bullets
* * *coser a alguien a balazos — to riddle somebody with bullets
* * *lo mataron de un balazo en la cabeza he was shot in the headlo cosieron a balazos they riddled him with bullets* * *
balazo sustantivo masculino (Arm) ( tiro) shot;
( herida) bullet wound;
balazo sustantivo masculino
1 (tiro de bala) shot: recibió un balazo en el hombro, he was shot in the shoulder
2 (herida de bala) bullet wound
' balazo' also found in these entries:
Spanish:
Tiro
* * *balazo nm1. [disparo] shot;recibió un balazo en la pierna he was shot in the leg, he received a bullet wound to the leg;RP Famser un balazo to be a whizz2. [herida] bullet wound* * *m shot* * *balazo nm1) tiro: shot, gunshot2) : bullet wound -
11 coser
v.1 to sew.coser un botón to sew on a buttonElla pega botones She sews on buttons.2 to staple (together).3 to be easy. (informal figurative)ser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *2 MEDICINA to stitch up3 (grapar) to staple together5 figurado (atravesar) to pierce\coser a puñaladas familiar to cut to pieceseso es coser y cantar familiar it's plain sailing, it's a piece of cake, it's child's play* * *verb1) to sew2) stitch* * *1. VT1) [+ vestido] to sew, sew up; [+ botón] to sew on, stitch ones cosa de coser y cantar — it's easy as pie *, it's as simple as ABC *
2) (Med) to stitch, stitch up; (Náut) to lash3) (=unir) to unite, join closely ( con to)4)2.VI to sew3.See:* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex. At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.Ex. The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.----* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *1.verbo transitivoa) (Indum, Tex) < dobladillo> to sew; < botón> to sew on; < agujero> to sew (up)cóselo a máquina — sew o do it on the machine
ser coser y cantar — to be as easy as pie
b) < herida> to stitch2.coser vi to sew* * *= stitch, sew (together), stitch together.Ex: At the other end of the scale, controversial pamphlets, and such things as single poems, plays, or sermons were normally sold stitched.
Ex: The codex book was originally a group of leaves folded and gathered into quires which were then stitched together and to other quires as necessary.* coser el dobladillo = hem.* coser y cantar = plain sailing, walkover.* máquina de coser = sewing machine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* tan fácil como coser y cantar = as simple as ABC.* * *coser [E1 ]vtcoser un dobladillo to sew a hem¿me coses este botón? will you sew this button on for me?zapatos de suela cosida shoes with stitched solescosió la falda a mano she made the skirt by handcóselo a máquina use the machine to sew it, sew o do it on the machineser coser y cantar to be as easy as falling off a log, to be child's play2 ‹herida› to stitch■ coservito sewles cose a los hijos she makes her children's clothes* * *
coser ( conjugate coser) verbo transitivo
‹ botón› to sew on;
‹ agujero› to sew (up);
verbo intransitivo
to sew
coser verbo transitivo
1 to sew
2 Med to stitch up
♦ Locuciones: familiar es coser y cantar, it's a piece of cake
' coser' also found in these entries:
Spanish:
esto
- liarse
- máquina
- pegar
- aguja
- hilvanar
- labor
- molde
English:
burr
- machine
- sailing
- sew
- sew on
- sew up
- sewing machine
- stitch
- cotton
- mend
- sewing
- splice
* * *♦ vt1. [ropa, vestido] to sew;coser un botón to sew on a button2. [herida] to stitch (up)3. [con grapas] to staple (together)4. Compcoser a alguien a balazos to riddle sb with bullets;coser a alguien a cuchilladas to stab sb repeatedly♦ vito sew;Famser coser y cantar to be child's play o a piece of cake* * *v/t sew;ser coser y cantar fam be dead easy fam ;coser a tiros riddle with bullets* * *coser vt1) : to sew2) : to stitch upcoser vi: to sew* * *coser vb¿sabes coser? can you sew?2. (botón) to sew on3. (herida) to stitch -
12 lluvia
f.1 rain.caía una lluvia torrencial there was torrential rainla época de lluvias the rainy seasonbajo la lluvia in the rainlluvia ácida acid rainlluvia de estrellas shower of shooting starslluvia radiactiva (nuclear) fallout2 shower.* * *1 rain2 figurado shower, barrage\lluvia ácida acid rainlluvia de estrellas meteor shower* * *noun f.1) rain2) shower* * *SF1) (Meteo) rain; (=cantidad) rainfallla lluvia caída en el mes de enero — the rainfall in January, the January rainfall
lluvia de estrellas fugaces, lluvia de meteoros — meteor shower
lluvia de oro — (Bot) laburnum
lluvia menuda — drizzle, fine rain
2) (=abundancia) [de balas, misiles] hail; [de insultos] stream, barrage; [de regalos] shower; [de infortunios] string3) [de insecticida, laca] spray; [de regadera] rose4) Cono Sur (=ducha) shower, shower bath* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.----* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.
Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *A1 ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] rainun día de lluvia a rainy o wet daylluvias torrenciales torrential raincaía una lluvia menuda or fina it was drizzlingla estación de las lluvias the rainy seasones una zona de mucha lluvia it's an area of heavy o high rainfall, it's a very rainy area2 (de balas) hail; (de críticas) hail, barragefue saludada con una lluvia de flores when she appeared she was showered with flowersCompuestos:acid rainmeteor shower● lluvia nuclear or radiactivanuclear fallout* * *
lluvia sustantivo femeninoa) (Meteo) rain;
zonas de mucha lluvia areas of heavy rainfall;
lluvia radiactiva nuclear fallout
( de críticas) hail, barrage
lluvia sustantivo femenino rain
lluvia acida, acid rain
lluvia de estrellas, star shower
una lluvia de felicitaciones, a shower of congratulations
' lluvia' also found in these entries:
Spanish:
cabronada
- escorrentía
- falta
- gota
- gracia
- inoportuna
- inoportuno
- jorobar
- martillear
- pertinaz
- precipitación
- protegerse
- resbalar
- resguardarse
- torrencial
- abrigo
- agua
- amainar
- amenazar
- borrar
- ceder
- con
- copioso
- cubierto
- desprevenido
- diluvio
- fino
- fuerte
- golpear
- golpeteo
- intermitente
- oportuno
- proteger
- refugiar
- refugio
- repiquetear
- repiqueteo
- resguardar
- seguir
- sorprender
English:
acid rain
- beat
- beat down
- because
- brainstorm
- come down
- come on
- deal
- deluge
- drench
- driving
- fall
- fallout
- hail of bullets
- heavy
- icy
- in
- incessant
- lash
- moderate
- outpouring
- rain
- rain off
- raindrop
- rainstorm
- set in
- shower
- spot
- steady
- teem
- wet
- acid
- catch
- drainage
- hail
- pouring
- spit
- wellington (boot)
* * *lluvia nf1. [precipitación] rain;caía una lluvia torrencial there was torrential rain;la época de lluvias the rainy season;la falta de lluvias ha dañado la cosecha the lack of rain o low rainfall has damaged the crops;bajo la lluvia in the rainlluvias de abril April showers;lluvia ácida acid rain;lluvia artificial artificial rain;lluvia de cenizas shower of ash;lluvia de estrellas shower of shooting stars;lluvia de meteoritos meteor shower;lluvia radiactiva (nuclear) fallout2. [de panfletos, regalos] shower;[de preguntas] barrage3. CAm, CSur [ducha] shower* * *f1 rain* * *lluvia nf1) : rain, rainfall2) : barrage, shower* * *lluvia n rain -
13 silbido
m.1 whistle (sonido).el silbido del viento the whistling of the wind2 whistle.su actuación fue recibida con silbidos y abucheos her performance was greeted with hissing and booinglos silbidos del público eran ensordecedores the whistling of the crowd was deafening* * *1 (acción) whistle, whistling2 (abucheo) hissing3 (del teléfono) ring, ringing* * *noun m.whistle, whistling* * *a) (con la boca, un silbato) whistleb) ( del viento) whistling; ( de respiración) wheezingc) ( en los oídos) ringing, whistlingd)silbidos — ( en señal de desaprobacion) catcalls
* * *= hiss, whine, whistle, swish, swishing sound.Ex. 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. The author reports on a project for the revival of traditional toys in which a group of adults made toys (e.g., dolls, carts, tops, whistles) that recalled their childhoods.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.Ex. At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* * *a) (con la boca, un silbato) whistleb) ( del viento) whistling; ( de respiración) wheezingc) ( en los oídos) ringing, whistlingd)silbidos — ( en señal de desaprobacion) catcalls
* * *= hiss, whine, whistle, swish, swishing sound.Ex: 'That's not realistic,' he said and looked at her, as if to indicate that the balloon of her argument had suddenly had a pin stuck in it, and was expiring with a hiss.
Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: The author reports on a project for the revival of traditional toys in which a group of adults made toys (e.g., dolls, carts, tops, whistles) that recalled their childhoods.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.Ex: At times when I'm in bed I can hear a swishing sound in my head, not a constant swish but a pulsating swish.* * *1 (con la boca) whistledio un silbido he whistled2 (con un silbato) whistle3 (del viento) whistlingel silbido de las balas the whistling of the bulletsel silbido que acompañaba su respiración the wheezing that accompanied his breathing4 (en los oídos) ringing, whistling* * *
silbido sustantivo masculino
( de respiración) wheezing
d)
silbido sustantivo masculino whistle
(del viento) whistling
' silbido' also found in these entries:
English:
hiss
- swish
- whine
- whistle
- zip
* * *silbido nm1. [sonido] whistle;llamó al perro con un silbido she called the dog with a whistle;el silbido del viento the whistling of the wind;se oía el silbido del ventilador you could hear the whirring of the fan2. [para abuchear] whistle, catcall;los silbidos del público eran ensordecedores the whistling of the crowd was deafening;su actuación fue recibida con silbidos y abucheos her performance was greeted with hissing and booing3. [de serpiente] hiss;la cobra emite un silbido agudo antes de atacar the cobra emits a sharp hissing sound o hiss before attacking* * *m whistle* * *silbido nm: whistle, whistling* * *silbido n whistle -
14 balistofobia
f.ballistophobia, fear of bullets or missiles, irrational fear of bullets or missiles, phobia of bullets or missiles. -
15 asesinar
v.1 to murder (person).La mafia liquida a sus enemigos The Mafia liquidates its enemies.2 to kill.* * *1 to kill, murder2 (magnicidio) to assassinate* * *verb1) to murder2) assassinate* * *VT1) (=matar) to murder; (Pol) to assassinate2) (=molestar) to pester, plague to death, pester the life out of ** * *verbo transitivo to murder; ( por razones políticas) to assassinate* * *= kill, murder, assassinate, slay, slaughter.Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.Ex. The verdict in the Oxford case was the result of limitations in the law of high treason combined with the absence of hard evidence that Oxford actually intended to assassinate the Queen.Ex. A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.* * *verbo transitivo to murder; ( por razones políticas) to assassinate* * *= kill, murder, assassinate, slay, slaughter.Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
Ex: The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.Ex: The verdict in the Oxford case was the result of limitations in the law of high treason combined with the absence of hard evidence that Oxford actually intended to assassinate the Queen.Ex: A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.* * *asesinar [A1 ]vtto murder; (por razones políticas) to assassinatela víctima fue asesinada a sangre fría the victim was murdered in cold bloodla adaptación asesina la obra de Lorca the adaptation mutilates o butchers Lorca's play* * *
asesinar ( conjugate asesinar) verbo transitivo
to murder;
( por razones políticas) to assassinate
asesinar verbo transitivo to murder
(perpetrar un magnicidio) to assassinate
En general, la acción (verbo) y el hecho (sustantivo) son murder, mientras a la persona la llamamos murderer. Sin embargo, cuando nos referimos al magnicidio, la acción es assassinate, el hecho es assassination y la persona es assassin.
' asesinar' also found in these entries:
Spanish:
cargarse
- cepillarse
- ejecutar
- escabechar
- liquidar
- magnicida
- magnicidio
- ultimar
English:
assassin
- assassinate
- assassination
- conspire
- do away with
- murder
- slay
* * *asesinar vt[persona] to murder; [rey, jefe de Estado] to assassinate; Fam [canción, obra teatral] to murder;lo asesinaron a sangre fría he was murdered in cold blood* * *v/t murder; POL assassinate* * *asesinar vt1) : to murder2) : to assassinate* * *asesinar vb to murder -
16 bala cargada
(n.) = live bulletEx. Seventeen people were seriously injured when live bullets instead of blanks were fired into a crowd at a military open day.* * *(n.) = live bulletEx: Seventeen people were seriously injured when live bullets instead of blanks were fired into a crowd at a military open day.
-
17 bala de verdad
(n.) = live bulletEx. Seventeen people were seriously injured when live bullets instead of blanks were fired into a crowd at a military open day.* * *(n.) = live bulletEx: Seventeen people were seriously injured when live bullets instead of blanks were fired into a crowd at a military open day.
-
18 cancelar
v.1 to cancel.Pedro canceló la otra deuda Peter canceled the other debt.Ella canceló el acto de agresión She canceled=counteracted the act of...Pedro canceló ayer Peter canceled=paid off yesterday.Pedro canceló su membresía Peter canceled his membership.María cancela sus malos pensamientos Mary canceled her bad thoughts.2 to pay, to settle (deuda).3 to pay off, to cancel.* * *1 (anular) to cancel2 (saldar una deuda) to settle, pay* * *verb1) to cancel2) pay off* * *VT1) [+ pedido, suscripción, tarjeta] to cancel; [+ cuenta bancaria] to close2) [+ reunión, concierto, viaje, proyecto] to cancel3) [+ deuda] to pay off4) LAm (=pagar) to pay, settle* * *verbo transitivo1) <reunión/viaje/pedido> to cancel* * *= cancel, kill, wipe out, waive, pull + the plug on, drive out, counteract, block off, write off, call off.Ex. Pressing the RESET key cancels the insert mode.Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex. When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex. However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex. Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.Ex. A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex. They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex. The second training run for the marathon was called off because of poor weather conditions.----* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluvia = rain out, wash out.* cancelar una reunión = call off + meeting.* cancelar una suscripción = churn.* sin cancelar = uncancelled.* * *verbo transitivo1) <reunión/viaje/pedido> to cancel* * *= cancel, kill, wipe out, waive, pull + the plug on, drive out, counteract, block off, write off, call off.Ex: Pressing the RESET key cancels the insert mode.
Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: Strong economic forces, inflation and an over-strong pound wiped out any noticeable benefits of EEC membership to industry.Ex: When only partial success in contracted terms is achieved, the repayment due may be reduced or waived.Ex: However, the effects of media conglomeration on Times Mirror for bottom line results would pull the plug on the New York venture that was nearing its provisional term and beginning to show positive results.Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.Ex: Closed system tendencies, such as invoking system controls designed to counteract differences and correct deviations (thus scoring creativity as error), only push the institution more rapidly toward extinction.Ex: A globalizing world so devoted to 'diversity,' as the present one is, can ill afford to block off one particular communication channel in favor of any other.Ex: They express concern over Povinelli's certainty in writing off that multicultural project, however.Ex: The second training run for the marathon was called off because of poor weather conditions.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluvia = rain out, wash out.* cancelar una reunión = call off + meeting.* cancelar una suscripción = churn.* sin cancelar = uncancelled.* * *cancelar [A1 ]vtA (anular) ‹concierto/reunión› to cancel; ‹viaje/vuelo› to cancel; ‹pedido› to cancelB (pagar)1 ‹deuda› to settle, pay off; ‹cuenta› to pay2 ( Chi) (en una tienda) to pay forC ( Inf) to cancel■ cancelarvi( Chi) to pay* * *
cancelar ( conjugate cancelar) verbo transitivo
‹ cuenta› to pay
cancelar verbo transitivo
1 (una cuenta, viaje, etc) to cancel
2 (una deuda) to pay off
3 (una puerta) to close off
' cancelar' also found in these entries:
Spanish:
suspender
English:
annihilate
- cancel
- expunge
- pay off
- rain off
- redeem
- stop
- withdraw
- write off
- pay
- repay
- write
* * *♦ vt1. [contrato, vuelo, reunión] to cancel2. [deuda] to pay, to settle3. Informát to cancel4. Chile, Ven [compra] to pay for♦ viChile, Ven [pagar] to pay* * *v/t1 tb INFOR cancel* * *cancelar vt1) : to cancel2) : to pay off, to settle* * *cancelar vb -
19 chorro
m.1 jet, spurt (de líquido) (borbotón).salir a chorros to spurt o gush out2 stream.3 the runs, diarrhea.* * *1 (de líquido) jet, spout, spurt, gush2 (de gas) jet, blast3 (de poca cantidad) trickle4 (de luz) flood5 figurado (de cosas) stream, flood, torrent\a chorros in abundance■ tiene dinero a chorros he's got plenty of money, he's loaded (with money)estar como los chorros del oro familiar to be as clean as a whistlede propulsión a chorro jet-propelledhablar a chorros to gabble, jabberllover a chorros to pour downsalir a chorros to gush forth, gush outavión a chorro jet planechorro de vapor steam jetchorro de voz loud voice* * *noun m.jet, stream* * *SM1) [de líquido] jet, stream2) (Téc) jet, blast3) (=montón) stream, stringun chorro de insultos — a stream o string of insults
un chorro de voz — a verbal blast, a really loud voice
salir a chorros — to gush forth, come spurting out
4) ** (=suerte) jam **, luck¡qué chorro tiene! — he's so jammy! **
5) Cono Sur * (=ladrón) thief, pickpocket6) And [de látigo] lash7) CAm (=grifo) tap, faucet (EEUU)8) Caribe * (=reprimenda) ticking-off *, dressing-down ** * *I1) ( de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jeta chorro — <motor/avión> jet (before n)
a chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed out; sudaba a chorros he was sweating buckets (colloq); como los chorros del oro — (Esp fam) as clean o bright as a new pin
2) (AmC, Ven) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)3) (Méx fam) ( cantidad)II- rra masculino, femenino (CS arg) thief* * *= jet, gush.Ex. This article describes in detail the various methods of ink-jet printing employing electrostatic steering, electromagnetic steering, and multiple ink jets.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.----* a chorros = profusely.* avión a chorro = jet.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* echar un chorro de = squirt.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* motor a chorro = jet engine.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* salir a chorros = gush out, spurt.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* * *I1) ( de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jeta chorro — <motor/avión> jet (before n)
a chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed out; sudaba a chorros he was sweating buckets (colloq); como los chorros del oro — (Esp fam) as clean o bright as a new pin
2) (AmC, Ven) ( del agua) faucet (AmE), tap (BrE)3) (Méx fam) ( cantidad)II- rra masculino, femenino (CS arg) thief* * *= jet, gush.Ex: This article describes in detail the various methods of ink-jet printing employing electrostatic steering, electromagnetic steering, and multiple ink jets.
Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.* a chorros = profusely.* avión a chorro = jet.* avión de propulsión a chorro = prop jet.* corriente de chorro, la = jet stream, the.* corriente en chorro, la = jet stream, the.* echar un chorro de = squirt.* flor que echa un chorro de agua = squirting flower.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* motor a chorro = jet engine.* motor de propulsión a chorro = jet engine.* quitar pintura mediante chorro de arena a presión = sandblast.* salir a chorros = gush out, spurt.* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.* * *A (de agua) stream, jet; (de vapor, gas) jetsólo sale un chorrito de agua del grifo there's only a trickle of water coming from the faucetagregar un chorrito de vino add a splash of wineuna ducha con un chorro muy potente a shower with a very strong spray, a high-pressure showerun chorro de luz entraba por la ventana a shaft of light came in through the windowse abrió y cayó un chorro de monedas it came open and coins poured outcon propulsión a chorro jet-propelleda chorros: la sangre salía a chorros blood poured o gushed outsudaba a chorros he was sweating buckets ( colloq)Compuestos:sandblastingstrength of voiceDtiene chorros de dinero he's got loads o stacks o pots of money ( colloq)me gusta un chorro salir I really love going outmasculine, feminine(CS arg) thiefcuidado, que aquí abundan los chorros watch it, there are lots of thieves o pickpockets around here ( colloq)la echaron por chorra she was fired for stealing* * *
chorro sustantivo masculino
1 ( de agua) stream, jet;
(de vapor, gas) jet;
a chorro ‹motor/avión› jet ( before n);
el agua salía a chorros water gushed out
2 (AmC, Ven) ( llave) faucet (AmE), tap (BrE)
3 (Méx fam) ( cantidad):◊ ¡qué chorro de gente! what a lot of people!;
chorros de dinero loads of money (colloq);
me gusta un chorro salir I really love going out
chorro sustantivo masculino
1 (de líquido abundante) spurt
(pequeño) trickle: el agua salía a chorros por la grieta, water was pouring out of the crack
2 (de gas, de vapor) jet
propulsión a chorro, jet propulsion
3 figurado stream, flood
' chorro' also found in these entries:
Spanish:
cohete
- enchufar
- proyectar
- surtidor
- avión
- propulsión
English:
gush
- jet
- jet-stream
- printer
- sandblast
- spirt
- spout
- spurt
- squirt
- stream
- blast
- faucet
- lace
- tap
* * *♦ nm1. [de líquido] [borbotón] jet, spurt;[hilo] trickle;sale un chorro muy fino de agua a thin trickle of water is coming out;añade un chorro de aceite a la ensalada drizzle some oil over the salad;salir a chorros to spurt o gush out;está sangrando a chorros he's bleeding heavily;la sangre se escapaba a chorros de la herida blood was gushing from the wound;Famcomo los chorros del oro as clean as a new pin2. [de luz, gente, preguntas] stream;cayó un chorro de monedas de la máquina tragaperras coins poured out of the slot machinechorro de voz:tener un chorro de voz to have a powerful voicenos queda un chorro de tiempo we've got loads of time;me provoca un chorro ir al concierto I really want to go to the concert♦ advMéx Fam loads;me gusta chorro I love it;me duele chorro it hurts like hellchorro2, -a nm,fRP Fam [ladrón] thief* * *m1 líquido jet, stream; figstream;sangraba/sudaba a chorros he was bleeding/sweating heavily;como los chorros del oro fam clean as a new pin;un chorro de Méx fam loads of fam2 C.Am.faucet, Brtap* * *chorro nm1) : flow, stream, jet* * *chorro n1. (de líquido) stream2. (de vapor, gas) jet -
20 despedida de soltero
stag night, stag party* * *(n.) = stag party, stag night, bachelor partyEx. A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.Ex. This is a likable, well-organized, and quite funny comedy that tells the story of a man who is left on a remote Scottish island on his stag night.Ex. The bachelorette party, similar to yet, in many ways different from, the bachelor party, affords women the opportunity to enjoy their 'last night of freedom'.* * *(n.) = stag party, stag night, bachelor partyEx: A bridegroom was killed yesterday by undercover police officers in a hail of 50 bullets as he left his stag party.
Ex: This is a likable, well-organized, and quite funny comedy that tells the story of a man who is left on a remote Scottish island on his stag night.Ex: The bachelorette party, similar to yet, in many ways different from, the bachelor party, affords women the opportunity to enjoy their 'last night of freedom'.* * *stag party
См. также в других словарях:
bullets — Ball Ball (b[add]l), n. [OE. bal, balle; akin to OHG. balla, palla, G. ball, Icel. b[ o]llr, ball; cf. F. balle. Cf. 1st {Bale}, n., {Pallmall}.] 1. Any round or roundish body or mass; a sphere or globe; as, a ball of twine; a ball of snow. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Bullets — Commonly used for a exclamation after something bad happens. Bullets! I left my airplane tickets at home … Dictionary of american slang
Bullets — Commonly used for a exclamation after something bad happens. Bullets! I left my airplane tickets at home … Dictionary of american slang
Bullets and Octane — Background information Origin Orange County, California, USA St. Louis, Missouri, USA … Wikipedia
Bullets Over Broadway — Saltar a navegación, búsqueda Bullets Over Broadway Título Balas sobre Broadway España Disparos sobre Broadway (Argentina) Ficha técnica Dirección Woody Allen Producción … Wikipedia Español
Bullets Over Summer — est un film hong kongais réalisé par Wilson Yip, sorti le 5 août 1999. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Récompenses … Wikipédia en Français
Bullets and Octane — Allgemeine Informationen Genre(s) Alternative Rock Gründung 2000 Website http://www.bul … Deutsch Wikipedia
Bullets de Jacksonville — Données clés Fondé le 1992 Disparu en 1996 Siège Jacksonville, Floride … Wikipédia en Français
Bullets (Editors song) — Infobox Single | Name = Bullets (Original Release) Artist = Editors from Album = The Back Room Released = 24 January 2005 Format = 7 , CD, Recorded = 2005 Genre = Post punk revival Length = 3:09 Label = Kitchenware, Producer = Gavin Monaghan Last … Wikipedia
Bullets de Baltimore (1944-1954) — Logo des Bullets de Baltimore. Les Bullets de Baltimore (Baltimore Bullets en anglais) sont une équipe de basket ball d ABL, de BAA, ligue ancêtre de la NBA, puis de NBA. Elle a disparu en 1954. 1944 47 ABL Baltimore Bullets 1947 49 BAA Baltimore … Wikipédia en Français
Bullets (song) — Infobox Single Name = Bullets Artist = Creed from Album = Weathered Released = April 23, 2002 Format = CD Single Recorded = 2002 Genre = Alternative metal Length = 3:49 Label = Wind Up Entertainment Writer = Mark Tremonti Scott Stapp Producer =… … Wikipedia