-
1 shower
m.shower, shower party. -
2 cortina de ducha
* * *(n.) = shower curtainEx. He was puzzled by the annoying tendency of shower curtains to billow in during a shower and stick to the leg or arm of the person attempting to bathe.* * ** * *(n.) = shower curtainEx: He was puzzled by the annoying tendency of shower curtains to billow in during a shower and stick to the leg or arm of the person attempting to bathe.
-
3 bańo de ducha
• shower bath -
4 bańo de regadera
• shower bath -
5 cohete chispero
• shower rocket -
6 cubrir de improperios
• shower insults on -
7 aguacero
shower; torrential rain -
8 chaparrón
-
9 lluvia torrencial
shower; torrential rain -
10 ducha
f.1 shower.tomar o darse una ducha to have o take a shower2 shower unit.3 douche, douching, washing out.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: duchar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: duchar.* * *1 shower\darse/tomar una ducha to take a shower, have a showeruna ducha de agua fría familiar a blow, a shock* * *noun f.* * *SF showerdarse o tomarse o pegarse * una ducha — to have a shower, take a shower ( esp EEUU)
una ducha de agua fría —
el rechazo de su propuesta fue una ducha de agua fría para él — the rejection of his proposal was a real shock to the system for him
ducha de teléfono — detachable-head shower, hand-held shower
* * *femenino showerdarse or (fam) pegarse una ducha — to take o (BrE) have a shower
fue como una ducha de agua fría — it came like a bolt from the blue
* * *= shower room, shower.Ex. The school has recently added changing and shower rooms, a gym, and a student common room.Ex. Most of her ideas used to come to her while she was driving or in the shower.----* alcachofa de la ducha = shower head.* cortina de ducha = shower curtain.* ducha hidromasaje = jet shower.* goma de la ducha = shower hose.* gorro de ducha = shower cap.* mango de ducha = shower head.* * *femenino showerdarse or (fam) pegarse una ducha — to take o (BrE) have a shower
fue como una ducha de agua fría — it came like a bolt from the blue
* * *= shower room, shower.Ex: The school has recently added changing and shower rooms, a gym, and a student common room.
Ex: Most of her ideas used to come to her while she was driving or in the shower.* alcachofa de la ducha = shower head.* cortina de ducha = shower curtain.* ducha hidromasaje = jet shower.* goma de la ducha = shower hose.* gorro de ducha = shower cap.* mango de ducha = shower head.* * *1 (acción) showerfue como una ducha de agua fría it came like a bolt from the blue, it came as a terrible shock o blow2 (instalación) showerCompuestos:hand-held showerdouche* * *
Del verbo duchar: ( conjugate duchar)
ducha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ducha
duchar
ducha sustantivo femenino
shower;◊ darse una ducha to take o (BrE) have a shower
ducho,-a adjetivo expert: está muy ducho en matemáticas, he's well versed in maths
ducha sustantivo femenino shower: me daré una ducha en cuanto llegue a casa, I'll have a shower as soon as I get home
' ducha' also found in these entries:
Spanish:
consumarse
- alcachofa
- cortina
- dar
- gorro
- meter
- regadera
- roseta
- teléfono
English:
grungy
- have
- shower
- shower-curtain
- showercap
- new
- nice
- nothing
* * *ducha nf1. [chorro] shower;Fam Figuna ducha de agua fría a bucket of cold water2. [dispositivo] shower;un gorro de ducha a shower capducha de teléfono = shower with hand-held shower head3. [habitáculo] shower (Br stall o US cabinet);las duchas [de gimnasio, polideportivo] the showers* * *f shower;ser una ducha de agua fría fig come as a shock* * *ducha nf: showerdarse una ducha: to take a shower* * *ducha n shower -
11 lluvia
f.1 rain.caía una lluvia torrencial there was torrential rainla época de lluvias the rainy seasonbajo la lluvia in the rainlluvia ácida acid rainlluvia de estrellas shower of shooting starslluvia radiactiva (nuclear) fallout2 shower.* * *1 rain2 figurado shower, barrage\lluvia ácida acid rainlluvia de estrellas meteor shower* * *noun f.1) rain2) shower* * *SF1) (Meteo) rain; (=cantidad) rainfallla lluvia caída en el mes de enero — the rainfall in January, the January rainfall
lluvia de estrellas fugaces, lluvia de meteoros — meteor shower
lluvia de oro — (Bot) laburnum
lluvia menuda — drizzle, fine rain
2) (=abundancia) [de balas, misiles] hail; [de insultos] stream, barrage; [de regalos] shower; [de infortunios] string3) [de insecticida, laca] spray; [de regadera] rose4) Cono Sur (=ducha) shower, shower bath* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex. Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex. This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.----* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *a) (Meteo) raincaía una lluvia menuda or fina — it was drizzling
b) ( de balas) hail; ( de críticas) hail, barrage* * *= rain, shower, rainfall.Ex: Instead of going to his desk, he proceeded to the window and lingered there idly watching the rain spatter on the pavement outside.
Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex: This will help scientists expand their understanding of erosion, deforestation and desertification, and whether there have been any shifts in rainfall levels and shoreline changes.* activado por la lluvia = rain-sensing.* agua de lluvia = rain water.* cancelar debido a la lluvia = rain out, wash out.* cancelar por la lluv = rain out.* cancelar por la lluvia = wash out.* detector de lluvia = rain-sensing.* día de lluvia = rainy day.* época de lluvias = rainy season.* estación de lluvias = rainy season.* estación de lluvias, la = wet season, the.* fuertes lluvias = heavy rain.* gota de lluvia = raindrop.* hacedor de lluvia = rainmaker.* impermeable para la lluvia = rainwear.* lluvia a cántaros = pouring rain.* lluvia ácida = acid rain.* lluvia de balas = hail of bullets.* lluvia de meteoritos = meteorite shower.* lluvia estacional = seasonal rain.* lluvia helada = freezing rain.* lluvia intensa = heavy rain.* lluvia monzónica = monsoon rain.* lluvia nieve = freezing rain.* lluvia racheada = wind-driven rain, lashing rain.* lluvia radiactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia radiactiva, lluvia radioactiva, radiación nuclear = fallout.* lluvia radioactiva = nuclear fallout, fallout.* lluvia torrencial = pouring rain, torrential rain.* mezcla de lluvia helada y aguanieve = wint(e)ry mix, wint(e)ry shower.* período de lluvia = wet spell.* proteger de la lluvia = keep + the rain out.* resistente a la lluvia = showerproof.* sensor de lluvia = rain-sensing.* suspender debido a la lluvia = rain out, wash out.* suspender por la lluvia = rain out, wash out.* vestimenta apropiada para la lluvia = raingear.* * *A1 ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] rainun día de lluvia a rainy o wet daylluvias torrenciales torrential raincaía una lluvia menuda or fina it was drizzlingla estación de las lluvias the rainy seasones una zona de mucha lluvia it's an area of heavy o high rainfall, it's a very rainy area2 (de balas) hail; (de críticas) hail, barragefue saludada con una lluvia de flores when she appeared she was showered with flowersCompuestos:acid rainmeteor shower● lluvia nuclear or radiactivanuclear fallout* * *
lluvia sustantivo femeninoa) (Meteo) rain;
zonas de mucha lluvia areas of heavy rainfall;
lluvia radiactiva nuclear fallout
( de críticas) hail, barrage
lluvia sustantivo femenino rain
lluvia acida, acid rain
lluvia de estrellas, star shower
una lluvia de felicitaciones, a shower of congratulations
' lluvia' also found in these entries:
Spanish:
cabronada
- escorrentía
- falta
- gota
- gracia
- inoportuna
- inoportuno
- jorobar
- martillear
- pertinaz
- precipitación
- protegerse
- resbalar
- resguardarse
- torrencial
- abrigo
- agua
- amainar
- amenazar
- borrar
- ceder
- con
- copioso
- cubierto
- desprevenido
- diluvio
- fino
- fuerte
- golpear
- golpeteo
- intermitente
- oportuno
- proteger
- refugiar
- refugio
- repiquetear
- repiqueteo
- resguardar
- seguir
- sorprender
English:
acid rain
- beat
- beat down
- because
- brainstorm
- come down
- come on
- deal
- deluge
- drench
- driving
- fall
- fallout
- hail of bullets
- heavy
- icy
- in
- incessant
- lash
- moderate
- outpouring
- rain
- rain off
- raindrop
- rainstorm
- set in
- shower
- spot
- steady
- teem
- wet
- acid
- catch
- drainage
- hail
- pouring
- spit
- wellington (boot)
* * *lluvia nf1. [precipitación] rain;caía una lluvia torrencial there was torrential rain;la época de lluvias the rainy season;la falta de lluvias ha dañado la cosecha the lack of rain o low rainfall has damaged the crops;bajo la lluvia in the rainlluvias de abril April showers;lluvia ácida acid rain;lluvia artificial artificial rain;lluvia de cenizas shower of ash;lluvia de estrellas shower of shooting stars;lluvia de meteoritos meteor shower;lluvia radiactiva (nuclear) fallout2. [de panfletos, regalos] shower;[de preguntas] barrage3. CAm, CSur [ducha] shower* * *f1 rain* * *lluvia nf1) : rain, rainfall2) : barrage, shower* * *lluvia n rain -
12 chubasco
m.1 shower (lluvia).chubascos ocasionales occasional showers2 rainstorm, heavy rain, downpour, shower.* * *1 (chaparrón) heavy shower, downpour2 figurado (adversidad) setback, adversity\chubasco de nieve brief snowstorm* * *noun m.* * *SM1) (Meteo) heavy shower2) (=contratiempo) setback* * *masculino heavy showeraguantar el chubasco — (Chi) to weather the storm
* * *= rainstorm, shower.Ex. It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.* * *masculino heavy showeraguantar el chubasco — (Chi) to weather the storm
* * *= rainstorm, shower.Ex: It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.
Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.* * *heavy showeraguantar el chubasco ( Chi); to weather the storm* * *
chubasco sustantivo masculino
heavy shower
chubasco sustantivo masculino heavy shower, downpour
' chubasco' also found in these entries:
English:
scattered
- shower
* * *chubasco nm[lluvia] shower* * *m shower* * *chubasco nm: downpour, storm* * *chubasco n shower -
13 regadera
f.1 watering can.2 shower (ducha). (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)3 showerhead, shower.* * *1 watering can\estar como una regadera familiar to be as mad as a hatter* * *SF1) (Hort) watering can2) Méx shower* * *a) ( para jardín) watering canestar como una regadera — (Esp fam) to be crazy
* * *= watering can.Ex. Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.* * *a) ( para jardín) watering canestar como una regadera — (Esp fam) to be crazy
* * *= watering can.Ex: Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment
.* * *1 (para el jardín) watering can* * *
regadera sustantivo femenino
( ducha) shower
regadera sustantivo femenino watering can
♦ Locuciones: estar como una regadera, to be as mad as a hatter
' regadera' also found in these entries:
Spanish:
alcachofa
- roseta
English:
watering can
- shower
* * *regadera nf1. [para regar] watering can;Esp Famestar como una regadera to be as mad as a hatter2. Col, Méx, Ven [ducha] shower* * *festar como una regadera fam be nuts fam* * *regadera nf1) : watering can2) : shower head, shower3) : sprinkler* * *regadera n watering can -
14 duchar
v.1 to shower (dar una ducha).¡me has duchado entero con tu gaseosa! you've soaked me with your lemonade!2 to give a shower, to douche.* * *1 to give a shower1 to take a shower, have a shower* * *1.VT to give a shower to; (Med) to douche2.See:* * *1.verbo transitivo2.ducharse v pron (refl) to take o (BrE) have a shower* * *1.verbo transitivo2.ducharse v pron (refl) to take o (BrE) have a shower* * *duchar [A1 ]vtduchar a algn to give sb a shower¡me has duchado! ( fam); you've completely drenched me!■ ducharse* * *♦ vt1. [dar una ducha a] to shower¡me has duchado entero con tu gaseosa! you've soaked me with your lemonade!* * *v/t:duchar a alguien give s.o. a shower; ( mojar) soak s.o. -
15 ducharse
1 to take a shower, have a shower* * *verb* * *VPR to have a shower, take a shower ( esp EEUU)* * *
ducharse ( conjugate ducharse) verbo pronominal ( refl) to take o (BrE) have a shower
ducharse verbo reflexivo to shower, have o take a shower
' ducharse' also found in these entries:
English:
have
- shower
* * *vprto have o take a shower* * *v/r have a shower, shower* * *ducharse vr: to take a shower* * *ducharse vb to have a shower -
16 aguacero
m.shower.* * *1 heavy shower, downpour* * *SM shower, heavy shower, downpour* * *masculino downpour* * *= downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, shower, soaking rain.Ex. Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.Ex. It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex. Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.Ex. In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.Ex. A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex. Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.* * *masculino downpour* * *= downpour, rainstorm, pelting rain, heavy rain, shower, soaking rain.Ex: Then early in the morning it had begun raining -- a cold, steady, autumnal downpour.
Ex: It wasn't only vinaigrette that was drizzling the day we arrived, the grey sky was hung visibly with rainstorms that billowed like net-curtains.Ex: Soaked to the skin in the pelting rain of a tropical storm, they said that guarding the tomb was the highest honor that can be afforded to a serviceperson.Ex: In case of heavy rain, all or some of the photo sessions will be cancelled without prior notice.Ex: A typical days weather is sunny, with the occasional light shower so pack some rainwear.Ex: Another round of cold, snow and soaking rain will hit the Northeast Sunday into Monday.* * *downpourno salgas con este aguacero don't go out in this downpourel aguacero causó grandes daños the cloudburst o downpour caused a great deal of damage* * *
aguacero sustantivo masculino
downpour
aguacero sustantivo masculino shower, downpour
' aguacero' also found in these entries:
Spanish:
anegarse
- descargar
English:
downpour
- down
* * *aguacero nmdownpour;cayó un aguacero there was a downpour* * *m downpour* * *aguacero nm: shower, downpour -
17 gorro
m.cap.gorro de ducha shower capgorro de piscina bathing o swimming cap* * *1 cap2 (de bebé) bonnet3 (de cocinero) chef's hat\estar hasta el gorro familiar to have had enough (de, of), be fed up (de, with)ponerle el gorro a alguien (irritar) to annoy somebody, get on somebody's nerves 2 (ridiculizar) to make fun of somebodygorro de dormir nightcapgorro frigio Phrygian cap* * *noun m.* * *SM [de lana] hat; [de bebé] bonnetgorro frigio — Phrygian cap, revolutionary cap
* * *masculino capestar hasta el gorro — (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
ponerle el gorro a alguien — (Chi fam) to cheat on somebody (colloq)
* * *----* gorro de bufón = foolscap.* gorro de ducha = shower cap.* gorro de nadador = swim cap.* gorro de natación = swim cap.* * *masculino capestar hasta el gorro — (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
ponerle el gorro a alguien — (Chi fam) to cheat on somebody (colloq)
* * ** gorro de bufón = foolscap.* gorro de ducha = shower cap.* gorro de nadador = swim cap.* gorro de natación = swim cap.* * *capponle el gorrito al niño put the baby's bonnet onestoy hasta el gorro de tus bromitas I'm fed up to the back teeth with your little jokes ( colloq), I've had it up to here with your little jokes ( colloq)Compuestos:(para nadar) bathing cap; (para la ducha) shower capchef's hatnight capshower capPhrygian cap* * *
gorro sustantivo masculino
cap;
( para la ducha) shower cap;◊ estar hasta el gorro (fam) to be fed up to the back teeth (colloq)
gorro sustantivo masculino cap
♦ Locuciones: familiar estar hasta el gorro, to be up to here [de, with]: ¡estoy hasta el gorro de tener que esperarte en la calle!, I'm fed up with waiting for you outside!
' gorro' also found in these entries:
Spanish:
capirote
- Cristo
- sacar
English:
bonnet
- showercap
- swimming cap
- wild
- cap
- night
- shower
- swimming
* * *gorro nm1. [para la cabeza] hat;Famestar hasta el gorro (de) to be fed up (with);Méx Famme vale gorro I couldn't care lessgorro de baño [para piscina] swimming cap, bathing cap; [para ducha] shower cap;gorro de dormir nightcap;gorro de ducha shower cap;gorro frigio Phrygian cap;gorro de piscina swimming cap, bathing cap* * *m1 cap;estar hasta el gorro de algo fam be fed up to the back teeth with sth fam2 en baloncesto block* * *gorro nm1) : cap2)estar hasta el gorro : to be fed up* * *gorro n cap -
18 despedida
f.1 goodbye, farewell.una fiesta/un regalo de despedida a going-away party/present2 farewell party (fiesta).despedida de soltera hen party o nightpast part.past participle of spanish verb: despedir.* * *1 farewell, goodbye2 (en una carta) closing formula3 MÚSICA last verse\despedida de soltera hen night, hen partydespedida de soltero stag night, stag party* * *noun f.farewell, good-bye* * *SF1) [antes de irse] goodbye, farewell; [antes de viaje] send-offcena/función de despedida — farewell dinner/performance
2) (=ceremonia) farewell ceremonydespedida de soltero — stag party, bachelor party (EEUU)
3) (=final) [en carta] closing formula; (Literat) envoi; (Mús) final verse4) (Inform) log off, log out* * *a) ( acción) goodbye, farewell (liter)b) ( celebración) farewell partycena/regalo de despedida — a farewell dinner/gift
* * *= valediction, farewell, valedictory, send-off, parting shot, leave-taking, sign-off.Ex. For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.Ex. This is the farewell and vote of thanks by the Library Association's outgoing President, Ken Stockham, expressing gratitude for the treatment he received.Ex. The article 'Ray Grover; a valedictory on his retirement' presents a tribute to Ray Grover on his retirement as Director of National Archives of New Zealand.Ex. Ideas include throwing a send-off party for a student who is moving and holding monthly birthday luncheons.Ex. One last thought as a parting shot: it does seem that having once taken a bite out of the fruit of the tree of knowledge, we are to be banished from paradise forever, but we really have to eat the maggots in the fruit as well?.Ex. He concludes that ceremonious leave-taking was a means of ensuring that the social web did not rupture when the spirit of adventure took hold.Ex. I think that this attitude is most succinctly and most prevelantly summed up by the oft-used sign-off in messages 'HTH' (Hope This/That Helps, Happy to Help).----* cierre y despedida = sign-off.* dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.* de despedida = valedictory.* despedida de soltera = hen party, bachelorette party, bachelorette shower.* despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.* despedida de solteros = wedding shower.* discurso de despedida = farewell address.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* * *a) ( acción) goodbye, farewell (liter)b) ( celebración) farewell partycena/regalo de despedida — a farewell dinner/gift
* * *= valediction, farewell, valedictory, send-off, parting shot, leave-taking, sign-off.Ex: For my part, it is a presidential valediction and I have only a couple of hours in which to live with it.
Ex: This is the farewell and vote of thanks by the Library Association's outgoing President, Ken Stockham, expressing gratitude for the treatment he received.Ex: The article 'Ray Grover; a valedictory on his retirement' presents a tribute to Ray Grover on his retirement as Director of National Archives of New Zealand.Ex: Ideas include throwing a send-off party for a student who is moving and holding monthly birthday luncheons.Ex: One last thought as a parting shot: it does seem that having once taken a bite out of the fruit of the tree of knowledge, we are to be banished from paradise forever, but we really have to eat the maggots in the fruit as well?.Ex: He concludes that ceremonious leave-taking was a means of ensuring that the social web did not rupture when the spirit of adventure took hold.Ex: I think that this attitude is most succinctly and most prevelantly summed up by the oft-used sign-off in messages 'HTH' (Hope This/That Helps, Happy to Help).* cierre y despedida = sign-off.* dar un beso de despedida = kiss + Nombre + goodbye.* de despedida = valedictory.* despedida de soltera = hen party, bachelorette party, bachelorette shower.* despedida de soltero = stag party, stag night, bachelor party.* despedida de solteros = wedding shower.* discurso de despedida = farewell address.* fiesta de despedida = farewell dinner, goodbye party.* fiesta de despedida de soltera = bachelorette party, bridal shower, bachelorette shower.* fiesta de despedida de soltero = stag night, bachelor party, stag party.* * *agitó la mano en señal de despedida she waved goodbye o farewellno me gustan las despedidas I don't like saying goodbye, I don't like goodbyes2 (celebración) farewell partyhubo una cena de despedida there was a farewell dinnerrepresentación or función de despedida farewell performancedespedida y cierre closedownCompuestos:hen night o partystag night o party* * *
despedida sustantivo femenino
despedida de soltera/soltero hen/stag night o party
despedida sustantivo femenino farewell, goodbye
despedida de soltera/soltero, hen/stag party
' despedida' also found in these entries:
Spanish:
abrazo
- adiós
- emotiva
- emotivo
- garabatear
- noche
- organizar
- verse
- apresurado
English:
enjoy
- farewell
- goodbye
- hen party
- leave
- parting
- send-off
- shot
- stag party
- hen
- kiss
- leaving
- send
- stag
- suicide
* * *despedida nf1. [adiós] goodbye, farewell;[en cartas, mensajes] closing phrase;odio las despedidas I hate goodbyes;dar la despedida a alguien to see sb off;fórmulas de despedida [para cartas] closing phrasesdespedida y cierre [en TV] closedown2. [fiesta] farewell party;una cena de despedida a farewell dinner;despedida de soltera hen party o Br night;* * *f1 farewell;carta de despedida goodbye letter;función de despedida farewell performance2 en carta close* * *despedida nf1) : farewell, good-bye2)despedida de soltera : bridal shower* * *1. (adiós) goodbye2. (fiesta) leaving partydespedida de soltera hen night / hen partydespedida de soltero stag night / stag party -
19 colmar
v.1 to fill (to the brim).colmar a alguien de regalos/elogios to shower gifts/praise on somebody2 to fulfill, to fill, to fulfil, to satisfy.El premio colma las expectativas The award satisfies the expectations.3 to top off, to fill up, to lavish on.El taxista colmó el tanque de gasolina The cab driver filled up the tank.4 to be satisfied with.Me colma tu dedicación I am satisfied with your commitment.* * *1 (gen) to fill (de, with); (vaso, copa) to fill to the brim2 figurado to shower (de, with), overwhelm (de, with)* * *verb* * *VT1) (=llenar) [+ vaso, recipiente] to fill to the brim, fill to overflowing, fill right up (de with)[+ cuchara, plato] to heap (de with)2) [+ ambición, esperanzas] to fulfil, fulfill (EEUU), realize3)colmar a algn de algo: colmar a algn de honores — to shower sb with honours o (EEUU) honors
colmar a algn de improperios — to heap insults o abuse on sb, shower sb with insults o abuse
* * *verbo transitivoa) <vaso/cesta> to fill... to the brimb) <deseos/aspiraciones> to fulfill*c) < paciencia> to stretch... to the limitcolmar a alguien de algo — de atenciones to lavish something on somebody
una vida colmada de éxitos — a life filled with o full of success
* * *= smother.Ex. This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.----* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* * *verbo transitivoa) <vaso/cesta> to fill... to the brimb) <deseos/aspiraciones> to fulfill*c) < paciencia> to stretch... to the limitcolmar a alguien de algo — de atenciones to lavish something on somebody
una vida colmada de éxitos — a life filled with o full of success
* * *= smother.Ex: This article outlines the preparatory stages and describes some of the problems presented by the physical conditions in a city of tents either drenched by rain or smothered by dust = Este artículo esboza las etapas preparatorias y describe algunos de los problemas que presentan las condiciones físicas de una gran cantidad de tiendas de campaña empapadas por la lluvia o cubiertas por el polvo.
* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* la gota que colmó el vaso = the straw that broke the camel's back.* ser la gota que colma el vaso = bring + the situation to a head.* * *colmar [A1 ]vt1 ‹vaso/cesta› to fill … to the brimle sirvió el vaso bien colmado she filled his glass to the brim, she filled his glass right up2 ‹deseos/aspiraciones› to fulfill*3 ‹paciencia› to try4(de orgullo, atenciones): una vida colmada de éxitos/felicidad a life filled with o full of success/happinessse han visto colmados de elogios praise has been heaped on them, they have been showered with praiseme colmaron de atenciones they lavished attention on me* * *
colmar ( conjugate colmar) verbo transitivoa) ‹vaso/cesta› to fill … to the brim
colmar a algn de algo ‹ de atenciones› to lavish sth on sb;
‹ de regalos› to shower sb with sth
colmar verbo transitivo frml
1 to fill (right up)
(un cuenco, una copa) to fill to the brim
2 (satisfacer) to fulfil, satisfy
' colmar' also found in these entries:
Spanish:
satisfacer
- colmado
- llenar
English:
heap
- shower
* * *colmar vt1. [recipiente] to fill (to the brim)2. [aspiración, deseo] to fulfil;colmar a alguien de regalos/elogios to shower sb with gifts/praise;este premio colma con creces mis aspiraciones this prize is more than I'd ever hoped for;el bebé colmó de felicidad a la familia the baby brought so much happiness into the family's lives* * *fulfil;colmar un vaso fill a glass to the brim;colmar a alguien de elogios heap praise on s.o.* * *colmar vt1) : to fill to the brim2) : to fulfill, to satisfy3) : to heap, to showerme colmaron de regalos: they showered me with gifts -
20 fiesta de despedida de soltera
(n.) = bachelorette party, bridal shower, bachelorette showerEx. The bachelorette party, similar to yet, in many ways different from, the bachelor party, affords women the opportunity to enjoy their 'last night of freedom'.Ex. The traditional bridal shower does so by showering a woman with gifts and advice necessary for becoming a 'successful' wife.Ex. Etiquette dictates that the people in the wedding party still give wedding gifts, and bachelorette shower gifts as well.* * *(n.) = bachelorette party, bridal shower, bachelorette showerEx: The bachelorette party, similar to yet, in many ways different from, the bachelor party, affords women the opportunity to enjoy their 'last night of freedom'.
Ex: The traditional bridal shower does so by showering a woman with gifts and advice necessary for becoming a 'successful' wife.Ex: Etiquette dictates that the people in the wedding party still give wedding gifts, and bachelorette shower gifts as well.
См. также в других словарях:
shower — shower1 [shō′ər] n. a person who shows, exhibits, etc. shower2 [shou′ər] n. [ME schoure < OE scur, akin to Ger schauer, shower, squall < IE base * (s)keu , to cover > SHOE, HIDE1] 1. a brief fall of rain, or sometimes of hail, sleet, or… … English World dictionary
Shower — (Xizao) est un film chinois réalisé par Zhang Yang, sorti en 2000. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
shower — ► NOUN 1) a brief and usually light fall of rain or snow. 2) a mass of small things falling or moving at once. 3) a large number of things happening or given at the same time: a shower of awards. 4) a cubicle or bath in which a person stands… … English terms dictionary
Shower — Show er, n. [OE. shour, schour, AS. se?r; akin to D. schoer, G. schauer, OHG. sc?r, Icel. sk?r, Sw. skur, Goth. sk?ra windis a storm of wind; of uncertain origin.] 1. A fall or rain or hail of short duration; sometimes, but rarely, a like fall of … The Collaborative International Dictionary of English
Shower — Show er, v. t. [imp. & p. p. {Showered}; p. pr. & vb. n. {Showering}.] 1. To water with a shower; to ??t copiously with rain. [1913 Webster] Lest it again dissolve and shower the earth. Milton. [1913 Webster] 2. To bestow liberally; to destribute … The Collaborative International Dictionary of English
shower — [n] precipitation cloudburst, deluge, downpour, drizzle, flood, hail, rain, rainstorm, sleet, storm, thunderstorm; concepts 524,526 shower [v1] rain come down in buckets*, downpour, drench, drizzle, fall, hail, mist, patter, pour, sleet, spray,… … New thesaurus
Shower — Show er, n. 1. One who shows or exhibits. [1913 Webster] 2. That which shows; a mirror. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Shower — Show er, v. i. To rain in showers; to fall, as in a hower or showers. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shower — index barrage, sufficiency Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Shower — A shower (also called shower bath) is a booth for washing, usually in a bathroom, having an overhead nozzle that sprays water down on the body. A full bathroom may include a shower stall, whereas a half bathroom will not. History The practice of… … Wikipedia
shower — show|er1 S2 [ˈʃauə US ʃaur] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(for washing in)¦ 2¦(act of washing)¦ 3¦(rain)¦ 4¦(lots of things)¦ 5¦(party)¦ 6¦(people)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: scur] 1.) ¦(F … Dictionary of contemporary English