-
1 brancolare
brancolarebrancolare [braŋko'la:re]verbo intransitivoherumirren; brancolare nel buio figurato im Dunkeln tappenDizionario italiano-tedesco > brancolare
2 brancolare
3 brancolare
4 brancolare
5 brancolare
grope* * *brancolare v. intr.1 to grope (one's way), to fumble, to proceed tentatively (anche fig.): brancolando uscì dalla cella, he groped his way out of the cell; brancolava nel buio, he groped in the dark2 ( esitare) to hesitate, to waver: sto brancolando, non so che soluzione prendere, I'm hesitating, I don't know which solution to choose.* * *[branko'lare]* * *brancolare/branko'lare/ [1](aus. avere) to grope (one's way), to fumble about; brancolare nel buio to grope in the dark (anche fig.).6 brancolare vi
[branko'lare]7 brancolare
vi [branko'lare]8 BRANCOLARE
v— см. - B14189 brancolare
10 brancolare
io brancolo; вспом. avere* * *гл.общ. действовать наугад, действовать неуверенно, ходить ощупью11 brancolare
v.i. (anche fig.)1) (nel buio) идти ощупью (наугад); пробираться в темноте3) (fig.) действовать наугад, блуждать в потёмках12 brancolare
i el yardımıyla aramak13 brancolare nel buio
brancolare nel buioto grope in the dark (anche fig.).\————————brancolare nel buioto grope in the dark\→ buio14 brancolare [oder brancicare] nel buio
brancolare [oder brancicare] nel buiofigurato im Dunkeln tappenDizionario italiano-tedesco > brancolare [oder brancicare] nel buio
15 brancolare nel buio
brancolare nel buiofigurato im Dunkeln tappenDizionario italiano-tedesco > brancolare nel buio
16 brancolare nel baio
гл.общ. бродить в потёмкахИтальяно-русский универсальный словарь > brancolare nel baio
17 buio
1. adj dark2. m darknessal buio in the darkbuio pesto pitch dark* * *buio agg.◆ s.m.1 ( oscurità) dark, darkness: buio pesto, pitch dark; essere al buio, to be in the dark (o in darkness) // essere ( completamente) al buio di qlco., to be in the dark about sthg.; tenere qlcu. al buio di qlco., to keep s.o. in the dark about sthg. (o to conceal sthg. from s.o.); mettere qlcu. al buio, ( in prigione) to put s.o. in prison (o to imprison s.o.) // fare un salto nel buio, to take a chance; è un salto nel buio, it's a risky business2 ( l'imbrunire) nightfall: sarò qui a buio fatto, I'll be here at nightfall; si sta facendo buio, it's getting dark.* * *['bujo] buio (-a, -i o -ii -e)1. agg(oscuro) dark, (tetro, triste) gloomy, dismal2. smdark, darknesssi sta facendo buio — (imbrunisce) it is growing o getting dark
buio pesto — pitch-dark, pitch-black
* * *1.pl. bui, buie ['bujo, 'bui, 'buje] aggettivo [stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, black2.sostantivo maschile dark, darknessbuio pesto — pitch black o dark
••fare un salto nel buio — to take a leap o a shot in the dark
* * *buio[stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, blackdark, darkness; fare buio to get dark; buio pesto pitch black o dark; al buio in the dark; prima del buio before darkbrancolare nel buio to grope in the dark; fare un salto nel buio to take a leap o a shot in the dark.18 BUIO
agg e m- B1410 —buio fitto (или pesto, sprofondato; тж. buio da accecare, che s'affetta col filo или col coltello; buio come in cantina или in gola, in un sotterraneo, in tasca; buio d'inferno, da ladri, di pece)
— см. -A78— см. - C255— см. - S114- B1412 —al buio di...
- B1413 —— см. - B1418— см. - B1419- B1415 —- B1416 —— см. -A378- B1420 —- B1422 —al buio (или di notte) tutte le gatte son bigie (тж. al buio, la villana è bella quanto la dama)
- B1423 —buio via buio, fa buio (или fa tenebre)
- B1424 —chi ha a rompere il collo, trova la scala al buio
— см. - C2133chi nasce di gatta, piglia i topi al buio
— см. - G27119 brancicare
20 buio
1. agg1) тёмный2) перен. тёмный, непонятныйessere buio in volto — быть мрачным / смурым прост.2. mbuio pesto / fitto / che s'affetta / come in gola — непроглядная тьма, тьма кромешная, тьма, хоть ножом режьa buio, sul buio — к вечеру, в сумерки2) перен. неизвестностьessere al buio di qc — не знать о чём-либоtenere qd al buio di qc — скрывать что-либо от кого-либоbrancolare nel buio — бродить в потёмкахc'è del buio — здесь что-то кроется; это дело тёмное3) шутл. тёмная, тюрьмаmettere al buio — посадить в тюрьму•Syn:oscuro, tenebroso, nebbioso, notturno, fosco, cupo, opaco, tetro, lugubre, crepuscolare, перен. ambiguo, confuso, incomprensibile, intricato; oscurità, tenebra, tenebrore, nebbia, notte, foschia, перен. ambiguità, confusioneAnt:chiaro, luminoso, lucido, terso, netto, limpido; evidente, semplice, distinto; luce, chiarore, limpidezza, luminosità, splendore••al buio tutte le gatte son bige prov — ночью / в темноте все кошки серыСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
brancolare — v. intr. [der. di branca ] (io bràncolo, ecc.; aus. avere ). 1. [procedere con incertezza al buio, muovendo le mani per orientarsi col tatto] ▶◀ andare a tentoni (o a tastoni o alla cieca), brancicare. ‖ barcollare, vacillare. 2. (fig.) [muoversi … Enciclopedia Italiana
brancolare — {{hw}}{{brancolare}}{{/hw}}v. intr. (io brancolo ; aus. avere ) 1 Andare a tentoni, spec. al buio: brancolare nell oscurità. 2 (fig.) Agire, muoversi con incertezza … Enciclopedia di italiano
brancolare — bran·co·là·re v.intr. (io bràncolo; avere) CO procedere a tastoni, con difficoltà, spec. di chi si muove nel buio o è cieco | fig., agire con incertezza, senza un preciso orientamento: la polizia brancola nel buio Sinonimi: annaspare, brancicare… … Dizionario italiano
brancolare — v. intr. (anche fig.) andare tentoni, andare alla cieca, annaspare, brancicare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
annaspare — an·na·spà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. BU avvolgere sull aspo 2a. v.intr. (avere) CO estens., agitare le gambe e le braccia in modo disordinato: non sapendo nuotare, annaspava per tenersi a galla | gesticolare: annaspare parlando Sinonimi:… … Dizionario italiano
annaspare — [der. di aspo, naspo, col pref. a 1]. ■ v. tr. (tess.) [avvolgere il filo sull aspo per fare la matassa] ▶◀ aggomitolare, (ant.) innaspare. ◀▶ dipanare, sgomitolare. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [agitare le mani o le braccia] ▶◀ brancolare,… … Enciclopedia Italiana
brancolamento — /brankola mento/ s.m. [der. di brancolare ]. [il brancolare] ▶◀ brancicamento, [continuo e insistito] brancolìo … Enciclopedia Italiana
brancolio — /branko lio/ s.m. [der. di brancolare ]. [il brancolare continuo e insistito] ▶◀ brancichìo … Enciclopedia Italiana
BRANCA Ursina — Herbariis nostris dicitur acanthus topiatia, a similitudine, quam habent huius herbae folia, cum pedibus ursorum anterioribus: branca enim pedem significat, apud citimae aetatis Scriptores, ex Latina voce brachium. Unde brachia arborum hodieque… … Hofmann J. Lexicon universale
brancicare — bran·ci·cà·re v.tr. e intr. (io bràncico) CO 1. v.tr., pop., toccare, palpare, spec. in modo sensuale e lascivo: ha il vizio di brancicare le donne 2. v.intr. (avere) brancolare: brancicare nel buio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
brancolamento — bran·co·la·mén·to s.m. CO il brancolare {{line}} {{/line}} DATA: 1865 … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский