-
1 Bona
s.1 Bona.2 Bona, nombre propio. -
2 bona fide
tr[bəʊnə'faɪdɪ]1 genuino,-a, auténtico,-abona fide ['bo:nə.faɪd, 'bɑ-;.bo:nə'faɪdi] adj1) : de buena fea bona fide offer: una oferta de buena fe2) genuine: genuino, auténtico'bəʊnəfaɪd, ˌbəʊnə'faɪdiadjective genuino, auténtico['bǝʊnǝ'faɪdɪ]ADJ (=genuine) auténtico; (=legal) legal* * *['bəʊnəfaɪd, ˌbəʊnə'faɪdi]adjective genuino, auténtico -
3 bona fides
['bǝʊnǝ'faɪdɪz]N [of person] buena fe f -
4 bona fide
adj.auténtico(a), genuino(a). -
5 bona fides
s.buena fe, buena intención. -
6 bona fiscalia
s.propiedad pública. -
7 bona inmobilia
s.bienes inmuebles, bienes raíces, bien inmueble, bienes sedientes. -
8 bona mobilia
s.bienes muebles. -
9 bona peritura
s.bienes deteriorables. -
10 bona vacantia
s.bienes vacantes. -
11 bona-fide
adj.(Lat.) De buena fe, sin engaño. Genuino, auténtico.s.verdad sabida, y buena fe guardada. -
12 scamp
tr[skæmp]1 familiar diablillo,-a, pilluelo,-a, bribón,-ona, granuja nombre masulino o femeninoscamp ['skæmp] n: bribón m, -bona f; granuja mf; travieso m, -sa fn.• bribona s.f.• bribón s.m.• diablillo s.m.• pillín s.m.• pícaro s.m.v.• chapucear v.skæmpnoun (colloq) bribón, -bona m,f (fam), granuja mf
I
* [skæmp]N = scallywag
II
[skæmp]VT [+ one's work etc] chapucear, frangollar* * *[skæmp]noun (colloq) bribón, -bona m,f (fam), granuja mf -
13 crawler
tr['krɔːləSMALLr/SMALL]1 familiar pejorative (sycophant) pelota nombre masulino o femenino, cobista nombre masulino o femenino, adulador,-ran.• reptil s.m.'krɔːlər, 'krɔːlə(r)noun ( person) (colloq) pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)['krɔːlǝ(r)]1.N (Mech) tractor m de oruga2.CPDcrawler lane N — (Brit) (Aut) carril m (de autopista) para vehículos lentos
* * *['krɔːlər, 'krɔːlə(r)] -
14 creep
I kri:p past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) deslizarse, moverse despacio/furtivamente, avanzar cautelosamente/sigilosamente2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) arrastrarse, reptar, andar a gatas3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) trepar
II kri:p((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) canalla, despreciable, asqueroso- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep
creep1 n pelotacreep2 vb moverse lenta y silenciosamentehe crept out of the room so as not to wake the baby salió silenciosamente de la habitación para no despertar al bebétr[kriːp]1 (move quietly) moverse sigilosamente, deslizarse2 (move with the body close to the ground) arrastrarse, reptar3 (move slowly) moverse poco a poco, ir muy despacio4 (plants, vine) trepar5 figurative use (slip in) introducirse, deslizarse■ new words creep into the language all the time nuevas palabras se introducen en el idioma continuamente1 familiar pejorative (crawler) pelota nombre masulino o femenino, pelotillero,-a; (unpleasant person) ser nombre masculino repulsivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto creep in / creep out entrar sigilosamente / salir sigilosamenteto creep down / creep up bajar sigilosamente / subir sigilosamente■ inflation has crept up to 15% la inflación ha alcanzado un 15%to creep up on somebody/something sorprender a alguiento give somebody the creeps dar asco a alguien, ponerle la piel de gallina a alguien1) crawl: arrastrarse, gatear2) : moverse lentamente o sigilosamentehe crept out of the house: salió sigilosamente de la casa3) spread: trepar (dícese de una planta)creep n1) crawl: paso m lento2) creeps npl: escalofríos mplthat gives me the creeps: eso me da escalofríosn.• arrastramiento s.m.v.(§ p.,p.p.: crept) = arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.• trepar v.
I kriːp(past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)[kriːp] (pt, pp crept)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
1. VI1) [animal] deslizarse, arrastrarse; [plant] treparto creep in/out/up/down — entrar/salir/subir/bajar sigilosamente
to creep about on tiptoe — andar a or de puntillas
to creep along — [traffic] avanzar a paso de tortuga
3) (fig)2. N1) * (=person)what a creep! — ¡qué lameculos es! *
he's a creep — (=weird) ¡qué tipo más raro!, ¡qué bicho!
2)it gives me the creeps * — me da miedo, me da escalofríos
* * *
I [kriːp](past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
-
15 duffer
-
16 scoundrel
(a very wicked person: She knew he was a scoundrel even before she married him.) sinvergüenzatr['skaʊndrəl]1 sinvergüenza nombre masulino o femeninoscoundrel ['skaʊndrəl] n: sinvergüenza mf; bellaco m, -ca fn.• bribona s.f.• bribón s.m.• canalla s.f.• galopo s.m.• golfo s.m.• granuja s.f.• guaja s.f.• infame s.m.• malandrín s.m.• mantés, -esa s.m.,f.• rufián s.m.• sinvergüenza s.f.'skaʊndrəlnoun (dated) sinvergüenza mf, bribón, -bona m,f, pillo, -lla m,f['skaʊndrǝl]N sinvergüenza mf* * *['skaʊndrəl]noun (dated) sinvergüenza mf, bribón, -bona m,f, pillo, -lla m,f -
17 toady
tr['təʊdɪ]1 pelota nombre masulino o femenino, cobista nombre masulino o femenino1 hacer la pelota a, dar coba av.• adular servilmente v.n.• adulador, -ora s.m.,f.• pelota s.f.• servil s.m.
I 'təʊdinoun (pl - dies) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)
II
intransitive verb -dies, -dying, -died['tǝʊdɪ] pejto toady TO somebody — adular a alguien, darle* coba a alguien
1.2.VIto toady to sb — adular or hacer la pelotilla a algn *, dar coba a algn *
* * *
I ['təʊdi]noun (pl - dies) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)
II
intransitive verb -dies, -dying, -diedto toady TO somebody — adular a alguien, darle* coba a alguien
-
18 FE
fe sustantivo femeninoa) (Relig) faith;(creencia, confianza) faith;◊ tener fe en algo/algn to have faith in sth/sb;puse toda mi fe en ti I put all my trust in youb) ( intención):actuar de buena/mala fe to act in good/bad faith
fe sustantivo femenino
1 faith
de buena/mala fe, in good/bad faith
2 (documento oficial) certificate
fe de bautismo, baptism certificate
3 Impr fe de erratas, (list of) errata
4 (testimonio) dar fe, to testify 'fe' also found in these entries: Spanish: confianza - creer - descreída - descreído - ciego - confiar - desmoronarse - ferviente - inquebrantable - obrar - vacilar English: affair - attest - barefaced - belief - believe in - blind - bona fide - buffet - Cellophane - consolation - deface - defame - efface - fable - face - faceless - facelift - facial - facing - fade - faded - fail - failing - failsafe - failure - faint - faint-hearted - fainting - faintly - faintness - fair - fair-haired - fair-skinned - fairground - fairly - fairminded - fairmindedness - fairness - fairy - fairyland - fairylights - faith - faithful - faithfully - faithfulness - faithless - fake - fame - famous - famouslyABBR= Further Education -
19 auténtico
Del verbo autenticar: ( conjugate autenticar) \ \
autentico es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
autenticó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: autenticar auténtico
autenticar ( conjugate autenticar) verbo transitivo
auténtico
◊ -ca adjetivo‹perla/piel› real; ‹ documento› authentic
auténtico,-a adjetivo authentic ' auténtico' also found in these entries: Spanish: auténtica - calvario - galimatías - infierno - parásita - parásito - pendón - pestiño - portento - querubín - rompecabezas - verdad - verdadera - verdadero English: absolute - aggravating - authentic - deep-rooted - dope - drip - genius - genuine - hick - misery - ordeal - positive - predicament - real - right - trial - true-born - unadulterated - veritable - bona fide - indeed - true -
20 bribón
bribón
bribón,-ona sustantivo masculino y femenino ruffian, rogue: ¡menudo bribón estás hecho!, you're a regular scallywag! ' bribón' also found in these entries: Spanish: bribona - canalla
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bona — ist der Familienname folgender Personen: Alberto Bona (* 1978), italienischer Film und Theaterschauspieler sowie Drehbuchautor und Filmregisseur Giovanni Bona (1609–1674), Zisterzienser der italienischen Feuillanten Kongregation, geistlicher… … Deutsch Wikipedia
Bona — Saltar a navegación, búsqueda Bona Sforza de Milán Bona puede referirse a: 1. Las siguientes personas: Bona de Berry, Condesa Consorte y Regente de Saboya, como la esposa de Amadeo VII de Saboya y la Madre de Amadeo VIII de Saboya … Wikipedia Español
bonă — BÓNĂ, bone, s.f. Îngrijitoare angajată într o familie pentru a creşte copiii şi a i învăţa o limbă străină. – Din fr. bonne, germ. Bonne. Trimis de valeriu, 21.03.2003. Sursa: DEX 98 BÓNĂ s. v. dădacă, doică. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa … Dicționar Român
Bonå — Administration Pays Norvege !Norvège … Wikipédia en Français
Bona — (del lat. «bona»; ant.) f. *Bienes. * * * Bona. □ V. trigo de Bona. * * * (Annaba) ► Vilayato y c. de Argelia. (V. Annaba.) … Enciclopedia Universal
Bona — (1) stor. Annaba Bona (2) pseud. di Tibertelli de Pisis, Bona … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Bona — f Italian and Polish: from the feminine form of the Late Latin name Bonus ‘good’. This was a traditional hereditary name in the royal house of Savoy, and in the 16th century it was taken to Poland by Bona Sforza, who married King Sigismund I of… … First names dictionary
Bona — Bonà dkt. Bonà įsikūrusi abi̇̀pus Rei̇̃no … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Bona — ☛ V. trigo de Bona … Diccionario de la lengua española
Bona [1] — Bona (lat., Rechtsw.), 1) Alles was sich im Eigenthum des Menschen befinden kann; 2) das äußerlich wahrnehmbare Vermögen, Güter, so: B. aequisīta, erworbene, nicht ererbte Eigengüter, s.u. Allod; B. admanuatiōnis, Behandigungsgüter; B. adventitĭa … Pierer's Universal-Lexikon
Bona [2] — Bona (lat., die Gute), 1) italienische Heldenfrau, Gemahlin Brunoro s, sd. 2) Judith, Tochter des Königs Johann von Böhmen; wurde 1332 durch Vermählung mit König Johann, Königin von Frankreich, gebar 4 Söhne u. 7 Töchter u. wurde Stammmutter der… … Pierer's Universal-Lexikon