-
1 blow-up
noun* * *I. n* * *noun -
2 blow-lamp
-
3 blow-torch
-
4 blow-out
-
5 blow
I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also academic.ru/40388/k">k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]2) (send by blowing)3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
blow something to pieces — etwas in die Luft sprengen
8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
a blow-by-blow account — ein Bericht in allen Einzelheiten
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) der Stoß2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) der SchicksalsschlagII [bləu] past tense - blew; verb2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) umwehen3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) (zu)blasen•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *blow1[bləʊ, AM bloʊ]I. vi<blew, blown>1. wind wehen, blasenan icy wind began to \blow ein eisiger Wind kam auf2. (be moved) wehenthe window blew open/shut das Fenster wurde auf-/zugeweht3. (make a sound) ertönenhe scored just before the whistle blew er schoss kurz vor dem Schlusspfiff ein Torto puff and \blow schnaufen und keuchen6. whale spritzen, blasenthere she \blows! Wal in Sicht!7. (break, go off) fuse, light bulb durchbrennen; gasket undicht werden; circuit-breaker herausspringen; tyre platzenOK folks, I've got to \blow so Leute, ich muss dann mal los fam9.II. vt<blew, blown>1. (propel)the gale blew the ship onto the rocks der Sturm trieb das Schiff auf die Felsen2. (send)3. (play)▪ to \blow sth etw blasento \blow a horn MIL ein Hornsignal gebento \blow the trumpet Trompete spielento \blow the whistle (start a match) [das Spiel] anpfeifen; (stop, end a match) [das Spiel] abpfeifen4. (evacuate)to \blow an egg ein Ei ausblasento \blow one's nose sich dat die Nase putzen5. (create)to \blow bubbles [Seifen]blasen machento \blow a fire ein Feuer anfachento \blow glass Glas blasento \blow smoke rings [Rauch]ringe [in die Luft] blasen6. (destroy)▪ to \blow sth etw zerstören [o fam kaputt machen]; (by bombing) etw in die Luft sprengen [o fam jagen]we blew a tyre uns ist ein Reifen geplatztI've \blown a fuse/light bulb mir ist eine Sicherung/Glühbirne durchgebranntto be \blown to pieces in die Luft gesprengt werden; body zerfetzt werdento \blow a safe open einen Safe [auf]sprengento \blow money Geld verpulvern famto \blow sb's cover jdn [o jds Tarnung] auffliegen lassen famI got some useful information before my cover was \blown bevor ich aufflog sammelte ich wertvolle Informationen9.<blowed, blowed>\blow ! verflixt! famI'll be \blowed! (surprised) ich glaub, mich tritt ein Pferd! fam; (angered) das werden wir ja sehen!I'm \blowed if...! das wollen wir doch mal sehen, ob...!▪ to \blow sth etw vermasseln slyou've \blown it/your chance! du hast es vermasselt! sl12.don't \blow the gaff on us about putting the rat in his desk kein Wort darüber, dass wir die Ratte in seinem Tisch versteckt haben▶ to \blow the lid off sth etw aufdecken▶ to \blow smoke übertreibenhe's just \blowing smoke das ist doch nur heiße Luft fam▶ to \blow sb/sth out of the water (abandon) jdn/etw fallenlassen; (destroy credibility of) jdn/etw diskreditierenlet me have a \blow of your trumpet lass mich mal deine Trompete spielen!2. (with nose)to have a [good] \blow sich dat [gründlich] die Nase putzento go for a \blow einen [ausgedehnten] Spaziergang machenblow2[bləʊ, AM bloʊ]na \blow to the face/head ein Schlag m ins Gesicht/auf den Kopfto cushion [or soften] the \blow den Schock mildern3.▶ \blow for \blow in allen Einzelheiten▶ at one \blow auf einen Schlag▶ to strike a \blow against sb/sth jdm/etw einen [schweren] Schlag versetzen* * *I [bləʊ] Schlag m; (fig = sudden misfortune also) Schicksalsschlag m (for, to für)it came to blows — es gab Handgreiflichkeiten
at a ( single) or one blow (fig) — mit einem Schlag (inf)
to give sb/sth a blow — jdn/etw schlagen
to deal sb/sth a blow (fig) — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen
to strike a blow for sth (fig) — einer Sache (dat) einen großen Dienst erweisen
II vb: pret blew, ptp blownto match sth blow for blow —
1. vi1) (wind) wehen, blasen2) (person) blasen, pusten (on auf +acc)3) (= move with the wind) fliegen; (leaves, hat, papers also) geweht werdenthe door blew open/shut — die Tür flog auf/zu
then the whistle blew (Sport) — da kam der Pfiff
5) (fuse, light bulb) durchbrennen; (gasket) platzen6) (whale) spritzen8) (inf: leave) abhauen (inf)2. vt1) (= move by blowing breeze) wehen; (strong wind, draught) blasen; (gale etc) treiben; (person) blasen, pusten (inf)to blow one's nose — sich (dat) die Nase putzen
or horn (US) (fig) — sein eigenes Lob singen
5) (= burn out, blow up) safe, bridge etc sprengen; valve, gasket platzen lassen; transistor zerstörenI've blown a fuse/light bulb — mir ist eine Sicherung/Birne durchgebrannt
to be blown to pieces (bridge, car) — in die Luft gesprengt werden; (person) zerfetzt werden
See:→ gaff8) (Brit inf= damn)
blow! — Mist! (inf)blow this rain! — dieser mistige Regen! (inf)
blow the expense/what he likes! — das ist doch wurscht, was es kostet/was er will (inf)
well, I'll be blowed — Mensch(enskind)! (inf)
I'll be blowed if I'll do it — ich denke nicht im Traum dran(, das zu tun)
... and blow me if he still didn't forget —... und er hat es trotzdem glatt vergessen (inf)
9) (inf)to blow one's chances of doing sth — es sich (dat) verscherzen, etw zu tun
I think I've blown it — ich glaube, ich habs versaut (inf)
10)See:→ mind11) (esp US sl= fellate)
to blow sb — jdm einen blasen (sl)3. nto give a blow — blasen, pusten (inf); (when blowing nose) sich schnäuzen
2) (Brit= breath of air)
to go for a blow — sich durchlüften lassen* * *blow1 [bləʊ]A s1. Blasen n, Wehen n2. a) SCHIFF steife Briseb) Luftzug m:go for a blow an die frische Luft gehenc) umg Sturm m3. Blasen n, Stoß m (in ein Instrument):a blow on a whistle ein Pfiff4. give one’s nose a blow sich die Nase putzen, sich schneuzen5. Eierlegen n, Schmeiß m (der Fliegen)6. TECHa) undichte Stelle, Leck nb) Damm-, Deichbruch m7. METALL Chargengang m (Hochofen), Schmelze f (Konverterbetrieb)B v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn]1. blasen, wehen, pusten:it is blowing hard es weht ein starker Wind;blow on one’s coffee to cool it down in den Kaffee pusten, um ihn abzukühlen;blow on one’s hands (sich) in die Hände hauchen, in die Hände blasen;blow hot and cold fig einmal hü und einmal hott sagenon auf dat)3. ertönen (Pfiff etc), (er)schallen (Trompete etc)4. keuchen, schnaufen, pusten umg5. zischen (Schlange)6. spritzen, blasen (Wal, Delfin)7. Eier legen (Schmeißfliege)9. sl verduften, abhauen umg10. TECHa) quellen (Zement)b) Blasen bilden (Papier etc)12. a) explodieren, in die Luft fliegenb) platzen (Reifen)C v/t1. blasen, wehen, (auf)wirbeln, treiben (Wind)4. die Trompete etc blasen, ertönen lassen:a) das Horn blasen, ins Horn stoßen,b) AUTO hupen;a) außer Atem bringenb) verschnaufen lassen6. aufblasen, -blähen:blow bubbles Seifenblasen machen;blow glass Glas blasen8. umga) verpfeifen9. aus-, durchblasen:blow one’s nose sich die Nase putzen, sich schneuzen;blow an egg ein Ei ausblasen;blow an oil well TECH eine Ölquelle durch Sprengung löschen10. sl eine Drogea) rauchen:blow grass kiffenb) schnüffeln, sniffen (inhalieren)11. Damespiel: einen Stein wegnehmen12. umg Geld verpulvern (on für)blow o.s. to sth sich etwas leisten14. sla) eine Klassenarbeit etc versauenb) SPORT etc eine Chance vergeben:I’ve blown my chances with her ich hab mir alle Chancen bei ihr verdorbenblow town aus der Stadt abhauenblow it! verdammt!;I’ll be blowed if … der Teufel soll mich holen, wenn …;blow the expense!, expense be blowed! Kosten spielen keine Rolle!blow2 [bləʊ] s1. Schlag m, Streich m, Hieb m, Stoß m:a) ohne jede Gewalt(anwendung),b) mühelos;come to blows handgreiflich werden, aneinandergeraten;a) es geschah etwas Unvorhergesehenes,b) es kam so, wie ich etc es befürchtet hatte;strike a blow against einen Schlag versetzen (dat) (a. fig);strike a blow for fig sich einsetzen für, eine Lanze brechen für;blow by blow fig genau, minutiös, detailliert2. fig (Schicksals)Schlag m:be a blow to sb ein Schlag für jemanden sein;blow3 [bləʊ]A v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn] (auf-, er)blühenB s Blüte(zeit) f:be in full blow in voller Blüte stehen* * *I 1. intransitive verb,1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen2) (exhale) blasenblow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen
blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen
3) (puff, pant) [Person:] schwer atmen, schnaufen; [Tier:] schnaufen4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen2. transitive verb,blew, blown (see also k)1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen
6) (clear)blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen
7) (send flying) schleudern8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen][well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)
blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)
blow! — [so ein] Mist! (ugs.)
blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)
blow it — (lose opportunity) es vermasseln (salopp)
Phrasal Verbs:- blow off- blow out- blow upII nounin or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag
come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein
* * *n.Hieb -e m.Schlag -¨e m. v.(§ p.,p.p.: blew, blown)= blasen v.(§ p.,pp.: blies, geblasen)schnaufen v.wehen v. -
6 gaff
noun(coll.)* * *[gæf]n3.* * *I [gf]1. n2. vt (FISHING)mit dem (Landungs)haken or Gaff an Land ziehen IInto blow the gaff (inf) — nicht dichthalten (inf)
he blew the gaff by saying that — als er das sagte, war alles raus (inf)
* * *gaff1 [ɡæf]A s1. Fisch-, Landungshaken m2. SCHIFF Gaffel f3. Stahlsporn m4. USa) schlechte Behandlungb) harte Kritik:B v/t2. sl übers Ohr hauengaff3 [ɡæf] s sl1. Quatsch m, Geschwätz nblow the gaff on sth etwas ausplaudern* * *noun(coll.)blow the gaff — plaudern (on über + Akk.)
-
7 lid
noun1) Deckel, derput the [tin] lid on something — (Brit. coll.) (be the final blow) einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen; (put an end to) etwas stoppen
keep the lid on something — (coll.) (keep under control) etwas unter Kontrolle halten; (keep secret) etwas geheim halten od. abschirmen
2) (eyelid) Lid, das* * *[lid]1) (a cover for a pot, box etc: He lifted the lid of the box and looked inside.) der Deckel2) (an eyelid: The infection has not affected the eye itself although the lid is swollen.) das Lid* * *[lɪd]n3.we'll have to keep the \lid on these findings about pollution unsere Entdeckungen über die Umweltverschmutzung dürfen auf keinen Fall herauskommenit's time to put a \lid on all the talk jetzt sollte endlich einmal Schluss sein mit dem Gerede* * *[lɪd]n1) Deckel mthat puts the ( tin) lid on it (inf) — das ist doch die Höhe, das schlägt dem Fass den Boden aus
a documentary that really takes the lid off Hollywood — ein Dokumentarfilm, der das wahre Gesicht Hollywoods zeigt
the press took the lid off the whole plan — die Presse hat den Plan enthüllt or aufgedeckt
to keep a lid on sth — etw unter Kontrolle halten; on information etw geheim halten
2) (= eyelid) Lid nt* * *lid [lıd] s1. Deckel m:blow ( oder lift, take) the lid off umg etwas an die Öffentlichkeit bringen, einen Skandal etc aufdecken;a) drosseln, einschränken,b) stoppen;keep the lid on umg etwas unter Kontrolle halten;keep a tight lid on umg etwas unter strenger Kontrolle halten;put the lid on Br umga) einer Sache die Krone aufsetzen,that puts the lid on it! Br umg das schlägt dem Fass den Boden aus!;3. BOTa) Deckel mb) Deckelkapsel f4. sl Deckel m (Hut)5. US sl Unze f Marihuana* * *noun1) Deckel, dertake the lid off something — (fig.) etwas aufdecken
put the [tin] lid on something — (Brit. coll.) (be the final blow) einer Sache (Dat.) die Krone aufsetzen; (put an end to) etwas stoppen
keep the lid on something — (coll.) (keep under control) etwas unter Kontrolle halten; (keep secret) etwas geheim halten od. abschirmen
2) (eyelid) Lid, das* * *n.Deckel - m. -
8 raspberry
noun1) Himbeere, die; attrib. Himbeer[marmelade, -torte, -rosa, -eis]2) (coll.): (rude noise)* * *plural - raspberries; noun(a type of edible red berry.) die Himbeere* * *rasp·berry[ˈrɑ:zbəri, AM ˈræzˌberi]I. nto blow a \raspberry verächtlich prustento get a \raspberry Buhrufe bekommento give sb the \raspberry jdn auspfeifen\raspberry bush Himbeerstrauch m\raspberry cane Himbeerzweig m* * *['rAːzbə rI]1. nHimbeere f; (= plant also raspberry bush or cane) Himbeerstrauch mto get a raspberry ( from sb) (inf) —
"new proposals get raspberry from electorate" (inf) — "Wähler erteilen neuen Vorschlägen eine Abfuhr"
2. adjHimbeer-; (colour) himbeerrot* * *1. BOT Himbeere f2. BOT Himbeerstrauch m3. Himbeerrot n4. sl einen Furz nachahmender Laut der Verachtung:blow a raspberry verächtlich prusten* * *noun1) Himbeere, die; attrib. Himbeer[marmelade, -torte, -rosa, -eis]2) (coll.): (rude noise)* * *n.Himbeere -n f. -
9 horn
nounhorns — Geweih, das
lock horns [with somebody] — (fig.) [mit jemandem] die Klinge[n] kreuzen (geh.)
draw in one's horns — (fig.) sich zurückhalten; (restrain one's ambition) zurückstecken
2) (substance) Horn, das3) (Mus.) Horn, das[French] horn — [Wald]horn, das
sound or blow or hoot one's horn [at somebody] — [Fahrer:] [jemanden an]hupen
5) (Geog.)* * *[ho:n]1) (a hard object which grows (usually in pairs) on the head of a cow, sheep etc: A ram has horns.) das Horn2) (the material of which this is made: spoons made of horn; ( also adjective) horn spoons.) das Horn, Horn-...3) (something which is made of horn: a shoehorn.) Horn-...4) (something which looks like a horn in shape: a snail's horns.) das Horn5) (the apparatus in a car etc which gives a warning sound: The driver blew his horn.) die Hupe6) (an instrument, formerly an animal's horn but now made of brass, that is blown to produce a musical sound: a hunting-horn.) das Horn7) ((also French horn) the type of coiled brass horn that is played in orchestras etc.) das Horn•- horned- -horned
- horny* * *[hɔ:n, AM hɔ:rn]I. nto sound one's \horn at sb jdn anhupen6.▶ to be on the \horns of a dilemma in einer Zwickmühle stecken▶ to take the bull by the \horns den Stier bei den Hörnern packenII. vi AM* * *[hɔːn]1. n1) (of cattle, substance, container MUS) Horn nt; (inf, = trumpet, saxophone etc) Kanne (sl), Tüte (sl) fhorn of plenty — Füllhorn nt
to lock horns (lit) — beim Kampf die Geweihe verhaken; (fig) die Klingen kreuzen
to sound or blow the horn (Aut) — hupen, auf die Hupe drücken (inf); (Naut) tuten, das Horn ertönen lassen
2. vt(= gore) mit den Hörnern aufspießen; (= butt) auf die Hörner nehmen* * *horn [hɔː(r)n]A s1. ZOOLa) Horn n:show one’s horns fig die Krallen zeigenb) pl (Hirsch) Geweih n2. hornähnliches Organ, besondersa) Stoßzahn m (eines Narwals)b) Horn n (eines Nashorns)c) ORN Ohrbüschel nd) Fühler m, (Fühl)Horn n (eines Insekts, einer Schnecke etc):a) zurückstecken, den Gürtel enger schnallen umg,b) sich zurückhalten oder beherrschen3. CHEM Horn(stoff) n(m), Keratin n5. Gegenstand aus Horn, besondersa) Schuhlöffel mb) Horngefäß n, -dose fc) Hornlöffel m6. Horn n (hornförmiger Gegenstand), besonderse) Pulver-, Trinkhorn n:horn of plenty Füllhorn;the Horn (das) Kap Hoorn7. MUSb) umg Blasinstrument n:the horns die Bläserb) Signalhorn n9. TECH Schalltrichter m:horn loudspeaker Trichterlautsprecher m10. FLUG Leitflächenhebel m11. ELEK Hornstrahler m12. Sattelknopf m14. vulg Ständer m (erigierter Penis)15. US sl Telefon n:get on the horn to sb jemanden anrufenB v/t1. a) mit den Hörnern stoßenb) auf die Hörner nehmen2. obs einem Ehemann Hörner aufsetzen* * *nounhorns — Geweih, das
lock horns [with somebody] — (fig.) [mit jemandem] die Klinge[n] kreuzen (geh.)
draw in one's horns — (fig.) sich zurückhalten; (restrain one's ambition) zurückstecken
2) (substance) Horn, das3) (Mus.) Horn, das[French] horn — [Wald]horn, das
sound or blow or hoot one's horn [at somebody] — [Fahrer:] [jemanden an]hupen
5) (Geog.)* * *n.Horn ¨-er n.Hupe -n f. -
10 cobweb
nounSpinnengewebe, das; Spinnennetz, das* * *['kobweb](a spider's web: You can't have cleaned this room - there are cobwebs in the corner.) das Spinngewebe* * *cob·web[ˈkɒbweb, AM ˈkɑ:b-]* * *['kɒbweb]n(= single thread, threads) Spinn(en)webe f; (= full cobweb) Spinnennetz nta brisk walk will blow away the cobwebs (fig) — ein ordentlicher Spaziergang und man hat wieder einen klaren Kopf
* * *cobweb s1. Spinn(en)gewebe n, Spinnwebe f: to go for a walk blow the cobwebs away umg um einen klaren Kopf zu bekommen;my head was full of cobwebs umg ich konnte nicht mehr klar denken2. Spinnenfaden m3. feines, zartes Gewebe (auch fig)4. fig Netz n, Schlinge f* * *nounSpinnengewebe, das; Spinnennetz, das* * *n.Spinnengewebe n.Spinnennetz n.Spinnwebe n. -
11 dint
noun* * *[dint](a hollow made by a blow; a dent.) die Beule- academic.ru/115541/by_dint_of">by dint of* * *[dɪnt]I. n3.II. vt* * *[dɪnt]1. n1)by dint of — durch, kraft (+gen)
we succeeded by dint of working 24 hours a day — wir schafften es, indem wir 24 Stunden pro Tag arbeiteten
2)See:= dent2. vtSee:= dent* * *dint [dınt]A s1. obsa) Schlag mb) Kraft f (besonders in):2. a) Delle f, Beule f, Vertiefung fb) Strieme fB v/t einbeulen* * *noun* * *(US) n.Einbeulung f. n.Beule -n f. -
12 hardness
Härte, die; (of blow) Heftigkeit, die; (of person) Strenge, die* * *noun die Härte* * *hard·ness[ˈhɑ:dnəs, AM ˈhɑ:rd-]n no plthe \hardness of the water die Wasserhärte5. ECON, FIN\hardness of the market Festigung f des Marktes* * *['hAːdnɪs]n1) Härte fthe hardness of his heart — seine Hartherzigkeit
* * *hardness s1. Härte f2. Schwierigkeit f3. Widerstandsfähigkeit f4. Nüchternheit f5. Herbheit f* * *noun, no pl.Härte, die; (of blow) Heftigkeit, die; (of person) Strenge, die* * *n.Härte -n f. -
13 kingdom
noun1) Königreich, das2)the kingdom of God — das Reich Gottes
wait till kingdom come — (coll.) bis in alle Ewigkeit warten (ugs.)
3) (province of nature) Reich, dasanimal kingdom — Tierreich, das
* * *1) (a state having a king (or queen) as its head: The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; He rules over a large kingdom.) das Königreich2) (any of the three great divisions of natural objects: the animal, vegetable and mineral kingdoms.) -reich* * *king·dom[ˈkɪŋdəm]nthe \kingdom of God [or Heaven] das Reich Gottesthe \kingdom of the theatre die Welt des Theaters4. (domain)animal/plant \kingdom Tier-/Pflanzenreich nt5.* * *['kɪŋdəm]n1) (lit) Königreich nt2) (REL)to blow sth to kingdom come (inf) — etw in die Luft jagen (inf)
you can go on doing that till kingdom come (inf) — Sie können ( so) bis in alle Ewigkeit weitermachen
he's gone to kingdom come (inf) — er hat das Zeitliche gesegnet (hum inf)
the animal/plant kingdom — das Tier-/Pflanzenreich, das Reich der Tiere/Pflanzen
* * *kingdom [ˈkıŋdəm] s1. Königreich n: → academic.ru/78470/United_Kingdom">United Kingdom2. fig Reich n, Gebiet n:thy kingdom come (im Vaterunser) dein Reich komme;go to kingdom come umg das Zeitliche segnen;send sb to kingdom come umg jemanden ins Jenseits befördern;* * *noun1) Königreich, das2)wait till kingdom come — (coll.) bis in alle Ewigkeit warten (ugs.)
3) (province of nature) Reich, dasanimal kingdom — Tierreich, das
* * *n.Königreich n. -
14 violence
1) (intensity, force) Heftigkeit, die; (of blow, waterfall) Wucht, die; (of temper) Ungestüm, das; (of contrast) Krassheit, dieresort to or use violence — Gewalt anwenden
3) (Law) Gewalt, dieact/crime of violence — Gewalttat, die/Gewaltverbrechen, das
robbery with violence — [bewaffneter] Raubüberfall
* * *noun (great roughness and force, often causing severe physical injury or damage: I was amazed at the violence of his temper; She was terrified by the violence of the storm.) die Heftigkeit* * *vio·lence[ˈvaɪələn(t)s]n no pl\violence erupted in the crowd during the second half of the match während der zweiten Hälfte des Spieles kam es zu Gewalttätigkeitenact of \violence Gewalttat frobbery with \violence bewaffneter Raubüberfalldomestic \violence Gewalt f in der Familieto use \violence against sb Gewalt gegen jdn anwendenwe were all surprised at the \violence of his anger wir waren alle vom Ungestüm seines Zorns überrascht\violence of a storm Heftigkeit f eines Sturms3. ( fig)* * *['vaɪələns]n1) (= forcefulness, strength) Heftigkeit f; (of protest) Schärfe f, Heftigkeit f; (of speech also) Leidenschaftlichkeit fthe violence of his temper — sein jähzorniges Temperament, seine Jähzornigkeit
outbreak of violence — Ausbruch m von Gewalttätigkeiten
3) (fig)to do violence to sth —
it does violence to the human spirit — das vergewaltigt den gesunden Menschenverstand
* * *violence [ˈvaıələns] s4. Verletzung f, Schändung f:do violence to Gewalt antun (dat), eine Sprache etc vergewaltigen, jemandes Gefühle etc verletzen, etwas Heiliges etc entweihen, schänden5. Heftigkeit f, Hitzigkeit f:with violence heftig, hitzig* * *noun, no pl.1) (intensity, force) Heftigkeit, die; (of blow, waterfall) Wucht, die; (of temper) Ungestüm, das; (of contrast) Krassheit, dieby or with violence — mit Gewalt
resort to or use violence — Gewalt anwenden
3) (Law) Gewalt, dieact/crime of violence — Gewalttat, die/Gewaltverbrechen, das
robbery with violence — [bewaffneter] Raubüberfall
* * *n.Gewalt -en f.Gewalttätigkeit f.Heftigkeit f.Ungestüm -e m. -
15 backhander
noun* * *ˈback·hand·ern* * *1. SPORT Rückhandschlag m, (Eishockey) Rückhandschuss m2. Schlag m mit dem Handrücken3. umg indirekter Angriff4. Br umg Schmiergeld:give sb a backhander jemanden schmieren* * *noun -
16 gasket
nounDichtung, die* * *gas·ket[ˈgæskɪt]n Dichtung fto blow a \gasket eine Dichtung platzen lassen; ( fig)sb blows a \gasket bei jdm brennen die Sicherungen durch fig fam, jd wird [sehr] wütend* * *['gskɪt]n (TECH)Dichtung f* * *gasket [ˈɡæskıt] s2. SCHIFF Segelleine f* * *nounDichtung, die* * *n.Dichtung -en f.Dichtungsring m. -
17 blowout
* * *blow·out[ˈbləʊaʊt, AM ˈbloʊ-]n5. AM STOCKEX reißender Absatz* * *blowout s1. a) Zerplatzen n (eines Behälters)b) Sprengloch nc) Reifenpanne f2. Blow-out m (unkontrollierter Ausbruch von Erdgas oder Erdöl aus einem Bohrloch)3. ELEKa) Durchbrennen n der Sicherung:he had a blowout ihm ist die Sicherung durchgebrannt (a. fig umg)blowout coil (Funken-)Löschspule f;blowout fuse Durchschlagssicherung f4. umg Schlemmermahlzeit f:* * *n.Fresserei f.Reifenpanne f. -
18 absorption
noun2) (of department, community) Integration, die3) (engrossment) Versunkenheit, die* * *[-'zo:p-]noun das Aufsaugen* * *ab·sorp·tion[əbˈzɔ:pʃən, -ˈsɔ:p-, AM -ˈsɔ:rp-, -ˈzɔ:rp-]n no plpower of \absorption Absorptionsfähigkeit f* * *[əb'sOːpSən]nAbsorption f, Aufnahme f; (of liquid also) Aufsaugung f; (of vibration) Auffangen nt; (of shock) Dämpfung f; (of people, firm) Integration fher total absorption in her family/studies — ihr vollkommenes Aufgehen in ihrer Familie/ihrem Studium
to watch with absorption — gefesselt or gebannt beobachten
* * *absorption [əbˈsɔː(r)pʃn; -ˈz-] s1. (in) Versunkenheit f (in akk), Vertieftsein n (in akk), intensive Beschäftigung (mit), gänzliche Inanspruchnahme (durch):with absorption gefesselt;such was his absorption in his book that … er war so sehr in sein Buch vertieft, dass …2. Aufnahme f, Einverleibung f3. BIOL, CHEM, ELEK, PHYS, TECH Absorption f:absorption of shocks (sound) Stoß-(Schall)dämpfung f;absorption circuit Absorptions-, Saugkreis m;absorption spectrum Absorptionsspektrum n* * *noun2) (of department, community) Integration, die3) (engrossment) Versunkenheit, die* * *(mopping-up) of excess purchase power n.Kaufkraftabschöpfung f.Kaufkraftabsorption f. n.Absorption f.Aufnahme -n f.Aufsaugung f.Versunkenheit f.Vertiefung (geistige) f. -
19 blowpipe
noun(weapon) Blasrohr, das* * ** * *ˈblow·pipen* * *blowpipe s1. TECH Lötrohr n, Schweißbrenner m:blowpipe analysis Lötrohranalyse f;blowpipe proof Lötrohrprobe f2. → academic.ru/7707/blowtube">blowtube 23. Blasrohr n* * *noun(weapon) Blasrohr, das* * *n.Lötbrenner m.Schneidbrenner m. -
20 concussion
noun(Med.) Gehirnerschütterung, die* * *[-ʃən]noun (temporary harm to the brain caused by a heavy blow on the head: suffering from concussion.) die (Gehirn-)Erschütterung* * *con·cus·sion[kənˈkʌʃən]mild \concussion leichte Gehirnerschütterungto receive a \concussion eine Gehirnerschütterung erleidento suffer [from] a \concussion eine Gehirnerschütterung haben* * *[kən'kʌSən]nGehirnerschütterung f* * *concussion (of the brain) MED Gehirnerschütterung;* * *noun(Med.) Gehirnerschütterung, die* * *n.Erschütterung f.Gehirnerschütterung f.
См. также в других словарях:
blow·er — /ˈblowɚ/ noun, pl ers [count] : a device that blows air a leaf blower [=a device that is used for clearing away leaves from the ground by producing a strong current of air] see also ↑snowblower, ↑whistle blower on the blower … Useful english dictionary
blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound … English terms dictionary
blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo … Financial and business terms
blow-dryer — ˈ ̷ ̷ ¦ ̷ ̷ ̷ ̷ noun ( s) Etymology: blow (I) + drier (II) : a handheld hair dryer * * * /bloh druy euhr/, n. a small, usually hand held electrical appliance that dries hair by emitting a stream of warm air. Cf. blow comb. [1965 70; … Useful english dictionary
blow-dry — blow dries, blow drying, blow dried VERB If you blow dry your hair, you dry it with a hairdryer, often to give it a particular style. [V n] She chose to blow dry her own hair... [V ed] He has blow dried blonde hair and a hairy chest. N SING Blow… … English dictionary
blow-by-blow — adjective only before noun a blow by blow account or description is extremely detailed: She insisted on giving us a blow by blow account of her entire trip … Usage of the words and phrases in modern English
blow dryer — noun a hand held electric blower that can blow warm air onto the hair; used for styling hair • Syn: ↑hand blower, ↑blow drier, ↑hair dryer, ↑hair drier • Hypernyms: ↑blower, ↑dryer, ↑drier * * * … Useful english dictionary
blow gas — noun the gas leaving a generator during a blow period • Syn: ↑blowing gas • Hypernyms: ↑gas * * * noun : gas leaving the generator during a blow period in the manufacture of water gas … Useful english dictionary
blow|y — «BLOH ee», adjective, blow|i|er, blow|i|est. windy: »a blowy day. blow´i|ness, noun … Useful english dictionary
blow up — (v.) explode, 1590s, from BLOW (Cf. blow) (v.1) + UP (Cf. up). As a noun, it is recorded from 1809 in the sense outburst, quarrel. Meaning enlargement from a photograph is attested by 1945 … Etymology dictionary
blow-up — noun (C) 1 a photograph, or part of a photograph, that has been made larger 2 (countable usually singular) a sudden moment of anger: I think they ve had a blow up again. see also: blow up blow 1 … Longman dictionary of contemporary English