-
1 éclair
éclair [eekler]〈m.〉1 bliksem(straal) ⇒ weerlicht, bliksemflits2 flikkerlicht ⇒ flikkering, glinstering♦voorbeelden:avec la rapidité de l'éclair • bliksemsnelil fait des éclairs • het bliksemt, weerlichtéclair de lucidité • helder ogenblikm1) bliksem(straal), bliksemflits2) flikkering3) flits4) langwerpige, geglaceerde roomsoes -
2 foudre
-
3 tonnerre
tonnerre [tonner]〈m.〉1 donder♦voorbeelden:avec un bruit de tonnerre • met donderend lawaaiune voix de tonnerre • een donderende, bulderende stem〈 informeel〉 du tonnerre (de Dieu) • donders, fantastischla voiture a marché du tonnerre • de wagen heeft fantastisch geredentonnerre!, mille tonnerres!, tonnerre de Brest! • donders!1. m1) donder2) bliksem2. interj -
4 foudroiement
foudroiement [foedrwaamã]〈m.〉 -
5 fulguration
fulguration [fuulguuraasjõ]〈v.〉 -
6 illico
-
7 carotte
carotte [kaarot]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉♦voorbeelden:couleur carotte • oranje, roodpoil de carotte • peenhaarcarotte fourragère • voederwortella politique de la carotte • de zachte lijnf1) wortel2) lokkertje3) bodemmonster -
8 feu
〈m.〉2 brand3 licht ⇒ vlam, verkeerslicht♦voorbeelden:feu de Bengale • Bengaals vuurfeu de braises • houtskoolvuurtje〈 figuurlijk〉 feu du ciel • hemelvuur, bliksemn'avoir ni feu ni lieu • huis noch haard hebbentempérament de feu • gloedvol temperamentle feu céleste • het hemelvuurfaïence de grand feu • hogetemperatuuraardewerkfeu nu • open vuurrouge feu • vuurroodavez-vous du feu? • heeft u een vuurtje voor me?faire feu des quatre fers • 〈 van een paard〉 bij het lopen vonken uit het plaveisel slaan; 〈 figuurlijk〉 zich het vuur uit de sloffen lopenmettre le feu à qc. • iets in brand stekenmettre un pays à feu et à sang • een land te vuur en te zwaard verwoestenfaire du feu de qc., avec qc. • iets verbrandenêtre en feu • in brand staan, gloeienavoir les joues en feu • gloeiende wangen hebbenprendre feu • vlamvatten, in brand raken〈 figuurlijk〉 il n'y a pas le feu! • kalm!, geduld!, niet zo haastig!, waar is de brand?au feu, au feu! • brand, brand!feux de détresse • 〈 auto〉alarmlichten, waarschuwingslichtenfeux de la rampe • voetlichtfeux de recul • achteruitrijlampen, -lichtfeux de route • groot lichtfeu de signalisation • verkeerslicht, stoplichtfeux de signalisation synchronisés • groene golffeu de stationnement • parkeerlichtfeu stop • remlichtfeu arrière • achterlichtfeux clignotants • knipperlichtenfeu follet • dwaallichtfeu tournant d'un phare • zwaailicht van een vuurtorenaller au feu • vuurvast, ovenvast zijnne pas faire long feu • niet lang duren————————feu2 [feu]〈 bijvoeglijk naamwoord〉 〈 formeel〉1 wijlen ⇒ zaliger, overledenm1) vuur2) brand3) licht4) brander, pit5) gevecht6) (het) vuren7) pistool8) brandstapel -
9 lapin
lapin [laapẽ],lapine [laapien]〈m., v.〉1 konijn♦voorbeelden:lapin de garenne • wild konijncourir comme un lapin • er als een haas vandoor gaanm (f - lapine) -
10 rapidité
rapidité [raapiedietee]〈v.〉1 snelheid ⇒ vlugheid, vluchtigheid♦voorbeelden:rapidité d'une pellicule • gevoeligheid van een film(rol)avec la rapidité d'une flèche • pijlsnelavec la rapidité de la foudre • als de (gesmeerde) bliksemf1) snelheid, vlugheid2) steilheid3) levendigheid -
11 tomber
tomber1 [tõbee]〈m.〉 〈 sport en spel〉————————tomber2 [tõbee]3 (weg)vallen ⇒ verzwakken, verdwijnen, dalen4 te lijf gaan ⇒ zich werpen (op), aanvallen5 worden ⇒ geraken, vallen6 vallen ⇒ vervallen, instorten7 (bij toeval) komen ⇒ verschijnen, geraken♦voorbeelden:tomber mort, raide mort • morsdood neervallenil laissa tomber ces mots • hij zei de volgende woorden〈 informeel〉 laisse tomber! • kap er mee, geef 't op!!!laisser tomber qn. • iemand laten vallen, zich niet meer voor iemand interesserenlaisser tomber qc. • iets laten vallen, iets loslaten, zich niet meer met iets bezighoudenjupe qui tombe bien • rok die goed valttomber dans les bras de qn. • iemand in de armen vallentomber dans l'escalier • op de trap vallenla rue tombe dans une autre • de straat komt op een andere straat uittomber de fatigue • van moeheid omvallenmots qui tombent des lèvres de qn. • woorden die van iemands lippen komenle stylo m'est tombé des mains • de vulpen viel uit mijn handentomber par la fenêtre • uit het raam vallenle soleil lui tombe sur les yeux • de zon schijnt in zijn ogendes toits qui tombent bien bas sur les fenêtres • laag overhangende dakentomber sur ses pieds • op zijn voeten terechtkomenle jour tombe • de avond valtle vent est tombé • de wind is gaan liggen4 ils nous sont tombés dessus • ze hebben ons overvallen, verrast5 tomber amoureux, malade • verliefd, ziek wordentomber dans une erreur • in een fout vervallentomber dans la misère • in ellende gerakenil est tombé bien bas • hij is wel diep gezonken7 ça tombe bien, mal • dat treft goed, slechtil est bien tombé • hij heeft het goed getroffentomber juste • opgaan, de spijker op de kop slaanje suis tombé en pleine réunion • ik kwam midden in de vergadering binnenvallencet article m'est tombé sous les yeux • dat artikel is me toevallig onder ogen gekomentomber sur qn. • iemand tegen het lijf lopentomber sur qc. • ergens tegenaan lopen♦voorbeelden:→ vestev2) uitvallen3) verzwakken4) aanvallen5) worden6) verschijnen, komen7) vallen (op) [datum]8) uitkomen [krant] -
12 voir
voir [vwaar]1 zien♦voorbeelden:il voit trouble • het schemert hem, alles danst hem voor de ogenon ne voit pas à dix pas • je kunt geen hand voor ogen zienne voir que par les yeux de qn. • blindelings op iemands oordeel afgaanje n'y vois goutte • ik zie niets2 il va voir à nous loger • hij zal zien, proberen ons ergens onder te brengenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 zien ⇒ getuige zijn van, beleven, meemaken2 bezoeken ⇒ opzoeken, bezichtigen3 ontmoeten ⇒ zien, spreken met, omgaan met4 (in)zien ⇒ constateren, ondervinden5 bekijken ⇒ nagaan, zien6 bezien ⇒ beoordelen, beschouwen7 voor zich zien ⇒ zich een voorstelling maken van, begrijpen♦voorbeelden:vous m'en voyez ravi • ik ben er verrukt vanse faire voir • zich vertonen, zich laten zienvoir venir qn. • iemand doorhebbenen voir (de belles, de toutes les couleurs) • heel wat narigheid meemakenen avoir vu bien d'autres • nog wel wat anders meegemaakt hebbenen faire voir à qn. • iemand het leven zuur makenon aura tout vu • dat is het toppuntje voudrais vous y voir • ik zou u wel eens in mijn plaats willen zienregarder qn. sans le voir • door iemand heen kijkenil faut voir venir • we moeten afwachtenaller voir qn. • iemand opzoekenje ne peux pas le voir • ik kan hem niet uitstaanje ne le vois plus • ik heb het contact met hem verbroken3 pourrais-je voir le patron? • zou ik de baas kunnen spreken?allez voir là-bas si j'y suis • hoepel op, laat me met rustvoyons! • kom aan!c'est à voir • dat staat te bezienne voir que l'argent • alleen maar oog voor het geld hebbenvoir les choses en noir • een pessimistische kijk hebbenje ne le vois pas en médecin • ik zie geen dokter in hemvoir qn. en bienfaiteur • iemand als zijn weldoener zien¶ essaie voir • probeer het maar, als je durftje vois • ik begrijp hetn'avoir rien à voir dans, avec une affaire • niets te maken hebben met een zaakcela n'a pas grand-chose à voir avec mes idées • dat heeft niet veel te maken met mijn ideeënessaie un peu pour voir! • probeer maar eens als je durft!cela n'a rien à voir • dat heeft er niets mee te maken♦voorbeelden:elle s'est vu refuser l'entrée • men heeft haar de toegang geweigerd→ nez1. v1) zien2) bezoeken3) ontmoeten4) inzien, constateren5) bekijken6) bezien7) begrijpen2. se voirv2) zich zien3) gebeuren5) elkaar zien -
13 avec la rapidité de la foudre
avec la rapidité de la foudreDictionnaire français-néerlandais > avec la rapidité de la foudre
-
14 c'est un chaud lapin
c'est un chaud lapin -
15 feu du ciel
feu du cielhemelvuur, bliksem -
16 foudroyer
foudroyer [foedrwaajee]〈 werkwoord〉1 (als door de bliksem) vellen ⇒ treffen, doen sterven♦voorbeelden:être foudroyé par la surprise • aan de grond genageld zijn -
17 illico presto
illico presto -
18 la foudre est tombée
la foudre est tombée -
19 les carottes sont cuites
les carottes sont cuitesDictionnaire français-néerlandais > les carottes sont cuites
-
20 nase
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bliksem — Hutspot Stamppot Stamppot (deutsch: Stampftopf) ist ein traditionelles Eintopfgericht aus gestampften Kartoffeln und Gemüse aus den Niederlanden und Flandern, wo die Bezeichnung Hutspot (deut … Deutsch Wikipedia
bliksem — South African Slang Origin: Afrikanerisms strike, hit, punch; also used as an expression of surprise/emphasis (rude; many consider the word a profanity). It derives from the Dutch word for lightning , and often occurs in conjunction with donner … English dialects glossary
bliksem — kotfaya … Woordenlijst Sranan
Danie Craven — in the team photo of the 1937 Full name Daniël Hartman Craven Date of birth 1910 10 11 Place of birth Lindley, Free State, South Africa … Wikipedia
List of South African slang words — South African slang reflects many different linguistic traditions. Afrikanerisms This list of Afrikanerisms comprises slang words and phrases influenced by Afrikaans. Typical users include people with Afrikaans as their first language but who… … Wikipedia
Brouwerij De Molen — Industry Alcoholic beverage Founded 2004 Headquarters Bodegraven, Netherlands … Wikipedia
South African English — (SAE, en ZA [en ZA is the language code for South African English , as defined by ISO standards (see ISO 639 1 and ISO 3166 1 alpha 2) and Internet standards (see IETF language tag).] ) is a dialect of English spoken in South Africa and in… … Wikipedia
Reindeer — Caribou redirects here. For other uses, see caribou (disambiguation). For other uses of reindeer , see reindeer (disambiguation). Reindeer Conservation status … Wikipedia
A Visit from St. Nicholas — The Night Before Christmas and Twas the Night Before Christmas redirect here. For other uses, see The Night Before Christmas (disambiguation) and Twas the Night Before Christmas (disambiguation) A Visit from St. Nicholas Twas the night before… … Wikipedia
Dutch cuisine — Life in the Netherlands … Wikipedia
Leon Schuster — Infobox actor bgcolour = name = Leon Schuster imagesize = 200px caption = Leon Schuster, 2001 birthname = Leon Schuster birthdate = location = Vereeniging, South Africa deathdate = deathplace = othername =(Mr.) Schuks / Schucks yearsactive = 1986 … Wikipedia