-
61 moralisch
I Adj.1. moral; moralische Bedenken oder Skrupel haben have moral scruples; ich kann aus moralischen Gründen nicht zustimmen I can’t agree on moral grounds; moralischer Sieger moral victor; das war eine moralische Ohrfeige für ihn it was a slap in the face for him; den oder einen Moralischen haben umg. (deprimiert sein) have the blues, be feeling down; (Gewissensbisse haben) have pangs of remorse ( oder conscience); er hat einen Moralischen (Gewissensbisse) auch his conscience is pricking him; hast du wieder deinen Moralischen? (bist du schlechter Laune etc.?) are you in one of your moods again?2. (die Kampfmoral etc. betreffend): gute / schlechte moralische Verfassung high / low morale; ein moralischer Zusammenbruch a breakdown in moraleII Adv. morally; sein Verhalten ist moralisch einwandfrei his conduct is morally beyond reproach; eine moralisch hoch stehende Persönlichkeit a person of high moral standing; du bist dazu moralisch verpflichtet you are morally obliged to do it* * *moral; morally* * *mo|ra|lisch [mo'raːlɪʃ]1. adjmoraldas war eine morálische Ohrfeige für die Regierung — that was one in the eye (Brit) or that was a black eye (US) for the government (inf)
einen or seinen Moralischen haben (inf) — to have (a fit of) the blues (inf), to be down in the dumps (inf)
2. advbedenklich, verpflichtet morallyein morálisch hochstehender Mensch — a person of high moral standing
* * *1) ((negative unethical) morally right.) ethical2) (of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moral3) morally* * *mo·ra·lisch[moˈra:lɪʃ]I. adj1. (sittlich) moral2. (tugendhaft) virtuous3.II. adv morally\moralisch verpflichtet sein to be duty-bound* * *1.1) nicht präd. moral2) (sittlich einwandfrei) moral; morally upright; (tugendhaft) virtuous2.adverbial morally; (tugendhaft) morally; virtuously* * *A. adj1. moral;Skrupel haben have moral scruples;ich kann aus moralischen Gründen nicht zustimmen I can’t agree on moral grounds;moralischer Sieger moral victor;das war eine moralische Ohrfeige für ihn it was a slap in the face for him;einen Moralischen haben umg (deprimiert sein) have the blues, be feeling down; (Gewissensbisse haben) have pangs of remorse ( oder conscience);er hat einen Moralischen (Gewissensbisse) auch his conscience is pricking him;hast du wieder deinen Moralischen? (bist du schlechter Laune etc?) are you in one of your moods again?2. (die Kampfmoral etc betreffend):gute/schlechte moralische Verfassung high/low morale;ein moralischer Zusammenbruch a breakdown in moraleB. adv morally;sein Verhalten ist moralisch einwandfrei his conduct is morally beyond reproach;eine moralisch hochstehende Persönlichkeit a person of high moral standing;du bist dazu moralisch verpflichtet you are morally obliged to do it* * *1.1) nicht präd. moral2) (sittlich einwandfrei) moral; morally upright; (tugendhaft) virtuous2.adverbial morally; (tugendhaft) morally; virtuously* * *adj.moral adj. adv.morally adv. -
62 mulmig
Adj.1. umg. (bedrohlich) threatening; (gefährlich) nasty; es sieht ziemlich mulmig aus things aren’t looking too good; mir ist oder wird ganz mulmig zumute I feel weak at the knees; (übel) I feel a bit queasy; (unbehaglich) I’ve got an uneasy feeling in the pit of my stomach* * *mụl|mig ['mʊlmɪç]adj2) (inf = bedenklich) uncomfortablees wird mulmig — things are getting (a bit) uncomfortable
ich hatte ein mulmiges Gefühl im Magen, mir war mulmig zumute or zu Mute (lit) — I felt queasy; (fig) I had butterflies (in my tummy) (inf)
* * *mul·mig[ˈmʊlmɪç]adj (fam)1. (unbehaglich) uneasy, uncomfortablejdm ist \mulmig zumute sb has an uneasy [or uncomfortable] feeling, sb has butterflies in their stomaches wird \mulmig it's getting dicey fam* * ** * *mulmig adjes sieht ziemlich mulmig aus things aren’t looking too good;wird ganz mulmig zumute I feel weak at the knees; (übel) I feel a bit queasy; (unbehaglich) I’ve got an uneasy feeling in the pit of my stomach* * * -
63 faul
fauladj1) ( verdorben) podrido, descompuesto2) ( träge) vago, perezoso, holgazán3) (fig: bedenklich) sospechoso, raro4) ( Zahn) cariadofaul [faʊl]2 dig (träge) perezoso, bausán die USA ; sich auf die faule Haut legen (bildlich) tumbarse a la bartola3 dig (umgangssprachlich) (abwertend: zweifelhaft) sospechoso; an der Sache ist was faul aquí hay gato encerrado; eine faule Ausrede una excusa ridícula4 dig(fin:Kunde, Kredit) morosoAdjektiv————————Adverb[träge] perezosamente -
64 gewagt
gə'vaːktadjosado, atrevido, arriesgadogewagt [gə'va:kt]1 dig (riskant) arriesgado2 dig (moralisch bedenklich) atrevidoAdjektiv————————Adverb -
65 unbedenklich
av без колебание, без опасения: das ist nicht =bedenklich това не е без известен риск; -
66 hängen
hän·gen [ʼhɛŋən]vi <hing, gehangen>1)( mit dem oberen Teil angebracht sein) to hang;das Bild hängt nicht gerade the picture's not hanging straight;hängt die Wäsche noch an der Leine? is the washing still hanging on the line?;die Spinne hing an einem Faden von der Decke the spider hung by a thread from the ceiling;die Lampe hing direkt über dem Tisch the lamp hung directly above the table;voller... hängen to be full of...;warum muss die Wand nur so voller Bilder \hängen? why must there be so many pictures on the wall?;der Baum hängt voller Früchte the tree is laden with fruit;ob das Gemälde an dem Nagel \hängen bleiben wird? I wonder if the painting will stay on that nail;( kleben bleiben) to stick to sth;der Kaugummi blieb an der Wand hängen the chewing gum stuck to the wall2) ( gehenkt werden)jd muss/soll \hängen sb must/ought to be hanged;Mörder müssen \hängen! murderers must be hanged;an den Galgen mit ihm, er muss \hängen! to the gallows with him, he must hang!;das H\hängen hanging;der Richter verurteilt Verbrecher gerne zum H\hängen the judge likes sentencing criminals to hang3) ( sich neigen)in eine bestimmte Richtung \hängen to lean in a certain direction;das Bücherregal hängt nach vorne the bookshelf is tilting forwards;der Wagen hängt nach rechts the car leans to the right4) ( befestigt sein)an etw \hängen dat to be attached to sth;der an dem Wagen \hängende Wohnwagen schlingerte bedenklich the caravan attached to the car swayed alarmingly5) (fam: angeschlossen, verbunden sein)an etw \hängen dat to be connected to sth;der Patient hängt an allen möglichen Apparaturen the patient is connected to every conceivable apparatusan jdm/etw \hängen to be attached to sb/sth;die Schüler hingen sehr an dieser Lehrerin the pupils were very attached to this teacher7) ( festhängen)[mit etw] an etw \hängen dat to be caught [by sth] on sth;ich hänge mit dem Pullover an einem Haken! my pullover's caught on a hook;halt, nicht weiter, du bist mit dem Pullover an einem Nagel \hängen geblieben! wait, stay there! you've got your sweater caught on a nailmusst du stundenlang am Telefon \hängen! must you spend hours on the phone!;er hängt den ganzen Tag vorm Fernseher he spends all day in front of the television;\hängen bleiben to be kept down;bist du irgendwann in einer Klasse \hängen geblieben? did you ever have to repeat a year of school at some stage?an jdm \hängen bleiben to be down to sb;ja, ja, das Putzen bleibt wie üblich an mir \hängen! oh yes, the cleaning's down to me as usual![an jdm] \hängen bleiben to rest on sb;der Verdacht blieb an ihm \hängen the suspicion rested on him[bei jdm] \hängen bleiben to stick [in sb's mind];vom Lateinunterricht ist bei ihm nicht viel \hängen geblieben not much of the Latin registered in his case;ich hoffe, dass es nun \hängen bleibt I hope that's sunk in now!WENDUNGEN:die Klassenarbeit ist noch ausreichend, aber auch nur mit H\hängen und Würgen your test is satisfactory, but only just;etw \hängen lassen to dangle sth;sie ließ die Beine ins Wasser \hängen she dangled her legs in the water;er war müde und ließ den Kopf etwas \hängen he was tired and let his head droop a little;wo[ran] hängt es denn? ( fam) why is that then?;woran hängt es denn, dass du in Mathe immer solche Schwierigkeiten hast? how come you always have so much trouble in maths?; s. a. Kopf1) ( anbringen)wir müssen noch die Bilder an die Wand \hängen we still have to hang the pictures on the wall;sie hängt die Hemden immer auf Kleiderbügel she always hangs the shirts on clothes hangers;lass bitte die Wäsche nicht auf der Leine \hängen! please don't leave the washing on the line;wir können die Gardinen doch nicht noch länger \hängen lassen! we simply can't leave the curtains up any longer!;hast du die Jacke in den Kleiderschrank gehängt? have you hung your jacket in the wardrobe [or closet] ? (Am)2) ( henken)jdn \hängen to hang sb;die meisten Kriegsverbrecher wurden gehängt most of the war criminals were hanged3) ( hängen lassen)etw in etw \hängen akk to dangle sth in sth;er hängte den Schlauch in den Teich he dangled the hose in the pond;hoffentlich hast du deinen Schal nicht irgendwo \hängen lassen I hope you haven't left your scarf behind somewhere4) ( anschließen)5) ( im Stich lassen)jdn \hängen lassen to leave sb in the lurch, to let sb down1) ( sich festsetzen)das Kind hängte sich ihr an den Arm the child hung on to her arm;Blutegel hatten sich ihr an Waden und Arme gehängt leeches had attached themselves to her calves and arms;diese Bettler \hängen sich an einen wie die Blutsauger! these beggars latch on to you like leeches!2) ( sich gefühlsmäßig binden)sich an jdn/etw \hängen to become attached to sb/sth3) ( verfolgen)sich an jdn/etw \hängen to follow sb/sthsich in etw \hängen akk to meddle in sth;\hängen Sie sich nicht immer in fremder Leute Angelegenheiten! stop meddling in other people's affairs!5) ( sich gehen lassen)sich \hängen lassen to let oneself go;nach ihrer Heirat begann sie, sich \hängen zu lassen after her marriage she began to let herself go -
67 indizieren
in·di·zie·ren * [ɪndiʼtsi:rən]vtetw \indizierender Erfolg indiziert ihre Kompetenz this success is an indication of her competence3) rel ( auf den Index setzen) to put sth on the index [librorum prohibitorum] [or [expurgatorius]];4) ( als moralisch bedenklich verbieten) to ban sth on moral grounds;dieser Film ist indiziert this film has been banned on moral grounds -
68 kritisch
kri·tisch [ʼkri:tɪʃ] adj1) ( kritisierend) critical2) ( bedenklich) critical;[für jdn] \kritisch werden to become critical [for sb]adv critically -
69 faul
1. ненадёжный, не в порядке. Mit dem kann man kein Ding drehen. Das ist ein fauler Junge.Seine Miete bringt er nie pünktlich. Er ist ein fauler Zahler.Seine Raten zahlt dieser faule Schuldner immer mit Verspätung ein.Dieser faule Kunde bekommt bei mir nichts geschenkt.Es steht faul um unseren Plan.Das ist alles fauler Friede, dem kann man nicht trauen. fauler Zauber жульничество, дешёвые фокусы. Du willst dich bloß herausreden. Was du mir erzählst, ist doch faulen Zauber.Der Clown machte doch bloß fauler Zauber, man konnte seine Spaße durchschauen, faule Witze глупости, плоские шутки. Mach keine faulen Witze und zieh dich bei diesem kalten Wetter warm an!Er reißt nur faule Witze, man kann darüber nicht lachen. faule Ausreden пустые отговорки, увёртки. Du mußt heute mit dieser Arbeit fertig werden! Komm mir nicht mit faulen Ausreden! die Sache ist [steht] faul дело дрянь. Der Anwalt sagte, die Sache steht faul, sie ist wenig aussichtsreich, der Angeklagte hat wenig Chancen, etwas ist faul im Staate Dänemark тут что-то неладно. Das ist bedenklich, da stimmt doch was nicht. Die Sache erregt Besorgnis in mir. Da ist doch etwas faul im Staate Dänemark, etwas muß faul sein тут что-то не так [неладно, неблагополучно]. Ich ahne, daß die Jungen etwas ausgefressen haben. Etwas muß da faul sein.2. < ленивый>: ein fauler Strick [Kerl, Sack] лентяй, тунеядец. Mit ihm wirst du bei der Arbeit nicht weiter kommen. Er ist ein fauler Strick [Kerl, Sack]. auf der faulen Haut liegen лодырничать. Wie soll er seine Arbeit bis morgen schaffen, wenn er den ganzen Tag auf der faulen Haut liegt! sich (Dat.) einen faulen Tag machen бездельничать. Endlich sind die Prüfungen vorbei, wir können uns einen faulen Tag machen, nicht faul недолго думая. Sie, nicht faul, beantwortete seine Zudringlichkeit mit einer Ohrfeige.Er, nicht faul, gab ihm eine treffende Antwort.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > faul
-
70 Gebälk
n: es kracht [knackt, knistert] (bedenklich) im Gebälk перен. что-л. дало трещину, зашаталосьнадвигается опасность. Vor der Weltwirtschaftskrise 1930 lebten viele Menschen drauflos, und kaum einer merkte, wie es bei ihnen im Gebälk zu knistern begann.Heute knistert es im Gebälk, ein Unheil naht.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gebälk
-
71 hm!
1. выражение согласия, одобрения: угу! "Kommst du mit ins Kino?" — "Hm.""Du hast es schon am Morgen erfahren, nicht wahr?" — "Hm ja."2. выражение задумчивости, смущения: нумм. Hm, das ist eine schwierige Frage."Hm", machte Clauß, "warum sollen die Leute auch nicht geschliffen werden?"Hm, hm. Und auch die Fußspuren sind nicht die seinen.3. выражение удивления: да ну? "Ich habe im Lotto gewonnen!" — "Hm?"4. выражение упрёка: не! Hm, hm, das ist ja sehr bedenklich.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hm!
-
72 oberfaul
очень подозрительный, сомнительный (о деле). Das ist eine oberfaule Angelegenheit, anrüchig und bedenklich.Die ganze Sache ist oberfaul.Der Witz ist oberfaul, am besten, die Frauen gehen raus.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > oberfaul
-
73 faul
fauladj1) ( verdorben) pourri, gâté2) ( träge) paresseux, feignant3) (fam: bedenklich) louche, douteux, suspectDa ist etw faul. — Ce n'est pas très catholique.
4)faulfd73538f0au/d73538f0l [f42e5dc52au/42e5dc52l]1 (nicht fleißig) paresseux(-euse)3 (umgangssprachlich: zweifelhaft) Kompromiss boiteux(-euse); Ausrede mauvais(e) antéposé; Beispiel: an der Sache ist etwas faul il y a quelque chose de pas net dans cette affaire -
74 Zustand
Zustand m -(e)s, Zustände состоя́ние (здоро́вья и пр.), bewegungsloser Zustand неподви́жность; мед. состоя́ние оцепене́ния, остолбене́ние, сту́порder Zustand des Kranken ist höchst bedenklich состоя́ние больно́го вызыва́ет серьё́зные опасе́нияsein körperlicher Zustand macht mir Sorgen состоя́ние его́ здоро́вья о́чень беспоко́ит меня́in einen krankhaften Zustand geraten [verfallen] впасть в боле́зненное состоя́ниеdas Haus befindet sich in einem ausgezeichneten [in einem sehr verwahrlosten] Zustand дом нахо́дится в отли́чном состоя́нии [о́чень запу́щен]ich traf ihn in einem verzweifelten Zustand an я заста́л его́ в отча́янном состоя́нииdas sind Zustände! ну и поря́дки!Zustände wie im alten Rom! шутл. нетерпи́мое положе́ние!, полне́йший разва́л!das ist doch kein Zustand! да́льше так продолжа́ться не може́т!das ist ein natürlicher Zustand э́то есте́ственно [норма́льно]sie hat wieder ihre Zustände с ней сно́ва припа́док (не́рвный и o.i.). она́ сно́ва не в ду́хеdavon kann man ja (die) Zustände kriegen! от э́того взбеси́ться мо́жно!, э́то невозмо́жно вы́нести! -
75 brenzlig
1) verbrannt riechend (при)горе́лый. brenzliger Geruch за́пах (при)горе́лого. brenzliger Rauch е́дкий дым -
76 gewagt
-
77 mulmig
1) ( morsch) çürükein \mulmiges Gefühl haben içine kurt düşmek;ihm war \mulmig zumute huylanmıştı, işkillenmişti -
78 brenzlig
die Sache wird brenzlig fam začíná to smrdět -
79 faul
faul (träge) líný, lenivý; ( verfault) shnilý; ( morsch) trouchnivý, práchnivý; ( verdorben) zkažený; fam ( bedenklich) povážlivý;faule Ausrede f hloupá výmluva f
См. также в других словарях:
bedenklich — Adj. (Mittelstufe) fragwürdig, unsicher Synonyme: zweifelhaft, dubios (geh.), ominös (geh.) Beispiele: Die Sache kommt mir bedenklich vor. Die Methoden sind ein bisschen bedenklich. bedenklich Adj. (Aufbaustufe) so beschaffen, dass man beginnt,… … Extremes Deutsch
Bedenklich — Bedênklich, er, ste, adj. et adv. 1) Im Bedenken, d.i. Nachdenken, begriffen. Dieser einzige Umstand macht mich unruhig, macht mich bedenklich, Weiße. Man kann nicht zu bedenklich wegen eines Standes seyn, der das Glück oder Unglück unsers Lebens … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
bedenklich — ↑kritisch, ↑ominös, ↑prekär … Das große Fremdwörterbuch
bedenklich — kritisch; fragwürdig; (etwas ist) faul (umgangssprachlich); fraglich; ungewiss; strittig; zweifelhaft; riskant; gefährlich; gefahrenträchtig; unsicher; … Universal-Lexikon
bedenklich — 1. besorgt, misstrauisch, skeptisch, voller Bedenken, zweifelnd; (geh.): argwöhnisch. 2. a) anrüchig, fragwürdig, nicht einwandfrei, verdächtig, zweifelhaft; (geh.): dubios; (bildungsspr.): obskur, ominös, suspekt; (ugs.): nicht ganz… … Das Wörterbuch der Synonyme
bedenklich — bedenken, Bedenken, bedenklich ↑ denken … Das Herkunftswörterbuch
bedenklich — be·dẹnk·lich Adj; 1 so, dass es (für jemanden) gefährlich sein könnte ≈ bedrohlich <jemandes Gesundheitszustand, eine Situation> 2 voller Bedenken ≈ skeptisch, nachdenklich, besorgt <ein Gesicht> 3 moralisch oder gesetzlich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bedenklich — be|dẹnk|lich … Die deutsche Rechtschreibung
kritisch — bedenklich; ungelegen; unbequem; zweifelnd; skeptisch; wachsam; aufmerksam; achtsam; problematisch; heikel; misslich; haarig; … Universal-Lexikon
zweischneidig — bedenklich, fragwürdig, gefährlich, gewagt, haarig, heikel, kitzlig, kritisch, problematisch, risikoreich, riskant, unsicher, zweifelhaft; (bildungsspr.): diffizil, prekär; (ugs.): brenzlig. * * * zweischneidig:1.⇨bedenklich(1)–2.einzweischneidige… … Das Wörterbuch der Synonyme
argwöhnisch — bedenklich, besorgt, misstrauisch, skeptisch, voller Bedenken, zweifelnd; (geh.): voll Argwohn. * * * argwöhnisch:1.⇨misstrauisch(1)–2.a.werden:⇨Verdacht(2) argwöhnischmisstrauisch,skeptisch,ängstlich,ungläubig,kleingläubig,vorsichtig,wachsam,krit… … Das Wörterbuch der Synonyme