-
21 safely
1) ( securely) sicher, gefahrlos;the house was \safely locked up das Haus war sicher verschlossen;the children are \safely tucked up in bed die Kinder liegen wohlvermummt im Bett;the bomb was \safely defused die Bombe wurde gefahrlos entschärft;you can \safely take six tablets a day Sie können bedenkenlos sechs Tabletten täglich einnehmen2) ( avoiding risk) vorsichtig, besonnen;drive \safely! fahr vorsichtig!;we'll have to proceed \safely wir müssen besonnen vorgehenthe parcel arrived \safely das Paket kam heil an;to land \safely sicher landen4) ( with some certainty) mit ziemlicher Sicherheit;one can \safely say that they will come tomorrow man kann mit ziemlicher Sicherheit davon ausgehen, dass sie morgen kommen -
22 swallow
swal·low1. swal·low [ʼswɒləʊ, Am ʼswɑ:loʊ] nSchwalbe fPHRASES:2. swal·low [ʼswɒləʊ, Am ʼswɑ:loʊ] nhe gave a \swallow, then began speaking er schluckte und fing dann an zu sprechen1) ( eat)to \swallow sth etw [hinunter]schlucken;( greedily) etw verschlingen;to \swallow sth whole etw als Ganzes [o unzerkaut] [hinunter]schlucken(fig: take over)to \swallow [up] <-> sb/ sth jdn/etw verschlingen;she was soon \swallowed up in the crowds sie war schnell in der Menschenmenge verschwunden;to \swallow sth etw schlucken ( fam)he \swallowed her story whole er hat ihr die ganze Geschichte abgekauft ( fam)to \swallow sth etw einstecken ( fam)I found it hard to \swallow his insults es fiel mir schwer, seine Beleidigungen wegzustecken ( fam)to \swallow one's pride seinen Stolz überwinden;PHRASES:to \swallow the bait anbeißen ( fam)to \swallow sth hook, line and sinker etw bedenkenlos glauben;she \swallowed his story hook, line and sinker sie hat ihm die ganze Geschichte ohne Wenn und Aber abgekauft ( fam) vi schlucken -
23 unhesitating
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > unhesitating
-
24 unscrupulous
Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > unscrupulous
-
25 lelkiismeretlen
(DE) Gewissenlosigkeit {e}; bedenkenlos; gewissenlos; unverantwortlich; (EN) conscienceless; have no conscience; unconscientious; unconscionable; unprincipled; unscrupulous -
26 без колебаний
(kaufm.) ohne Bedenken, ohne Überlegungen, ohne Zögern, bedenkenlos, ohne zu zögernРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без колебаний
-
27 без оглядки
1. (umg.) rücksichtslos, ohne Bedenken, bedenkenlos, ohne lange zu überlegen;2. (изо всех сил) aus Leibeskräften (umg.)Русско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без оглядки
-
28 без раздумий
ohne Bedenken, ohne Überlegungen, bedenkenlosРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без раздумий
-
29 zastrzeżenie
zastrzeżenie [zastʃɛʒɛɲɛ] ntbez zastrzeżeń vorbehaltlos, bedenkenlosmieć zastrzeżenia co do czegoś/wobec kogoś Vorbehalte gegen etw/jdn haben -
30 unbedenklich
-
31 kabul
1) Empfang mbirini \kabul etmek jdn empfangendostane \kabul edildik wir wurden freundlich empfangenkendini \kabul ettirmek sich durchsetzen\kabul edelim ki... angenommen, dass...her işi \kabul etmek jede Arbeit annehmenönerge çoğunlukla \kabul edildi der Antrag wurde mehrheitlich angenommenöneriyi \kabul etmek den Vorschlag annehmen [o akzeptieren]bir şeyi \kabul ettirmek etw durchsetzenkendini \kabul ettirmek sich durchsetzenişin \kabulü die Abnahme des Werkes\kabul görmek Zustimmung findendüşünmeden \kabul etmek bedenkenlos zustimmenkredinin \kabulü die Bewilligung des Kredits -
32 sakıncasız
unbedenklich, bedenkenlos -
33 икеләнмичә
fest; bedenkenlos; entschlossen -
34 Наречия образа действия
Modaladverbien / Adverbien der Art und WeiseНаречия образа действия показывают, как, каким образом, с какой интенсивностью совершается действие. Они отвечают на вопрос Wie? Как?Наречия образа действия служат для:1. Обозначения образа действия (качество). В зависимости от способа образования они делятся на:Er kommt unbedingt. Anders kann er nicht. - Он непременно придёт. По-другому он не может.• прилагательные, употребляемые в качестве наречия (Adjektivadverbien): fleißig прилежно, gut хорошо, langsam медленно, schlecht плохо, schnell быстро и др.:Er arbeitet fleißig. - Он работает прилежно.В старых немецких грамматиках прилагательное, относящееся к глаголу, называлось наречием:Er lief schnell. - Он бежал быстро.В современных грамматиках это уже чаще всего не делается.В древненемецком для образования наречий от прилагательных использовался суффикс -о, например, древненемецкое прилагательное snell сильный, храбрый, быстрый – наречие snellо. Позже конечное -о редуцировалось в -е и отпало, из-за чего возникли фонетические предпосылки для смешения наречия с несклоняемыми формами прилагательных. В новонемецком наречие и несклоняемое прилагательное совпали по форме и различаются по систаксической функции, как обстоятельственное определение или как сказуемое:Sie singt schön. - Она поёт красиво (наречие).Sie ist schön. - Она красивая (прилагательное).• наречия, заканчивающиеся на - lings (чаще всего образованные от прилагательных):• наречия, заканчивающиеся на -s и - los (чаще всего образованные от cуществительных):eilends cпешно, unversehens внезапно, vergebens напрасно, anstandslos безоговорочно, bedenkenlos бесцеремонно, не раздумывая, fehlerlos безошибочно• сложные слова:derart такого рода, ebenfalls также, тоже, ebenso так же, genauso точно так же, irgendwie как-нибудь, geradeaus прямо, hinterrücks навзничь, сзади, insgeheim втайне, kopfüber вперёд головой, кувырком, kurzerhand на скорую руку, rundheraus откровенно, unverrichteterdinge напрасно, безрезультатно2. Обозначения степени и меры (количество и интенсивность):einigermaßen до некоторой степени, größtenteils большей частью, halbwegs до некоторой степени, teilweise частично, gruppenweise группами, fässerweise бочками, haufenweise толпами, stundenweise часами, scharenweise толпами, zentnerweise центнерами, bedauerlicherweise к сожалению, begreiflicherweise по понятным соображениям, dummerweise по глупости, glücklicherweise к счастью, höflicherweise из вежливости, freundlicherweise любезно, komischerweise как ни странно, klugerweise умно, normalerweise обычно, möglicherweise возможно что, berraschenderweise неожиданно, verständlicherweise естественно, (само собой) разумеется /понятно/, zufälligerweise случайно и др.Большинство неизменяемых слов для обозначения степени и меры (, например, etwa, fast, allzu, sehr, weitaus) могут рассматриваться как частицы (см. с.).3. Обозначения инструмента или средства:dadurch, damit, hierdurch irgendwomit, wodurch, womit (только местоименные наречия, см. с. ниже 5.2.5.)4. Выражения соединительных отношений:auch да и, впрочем, anders иначе, по-другому, außerdem кроме того, ferner в дальнейшем, дальше, desgleichen равным образом, ebenfalls также, тоже, и, равным образом, gleichfalls точно так же, sonst иначе, überdies притом, кроме того, weiterhin дальше, впредь, zudem кроме того, к тому же5. Выражения ограничительных, специфицирующих и противительных отношений:allerdings конечно, разумеется; правда, dagegen в сравнении с этим, doch всё таки, eher (разг.) скорее, более, freilich однако, правда, hingegen против, вопреки, immerhin всё-таки, всё же, indes(sen) тем временем, между тем, insofern в этом (отношении); в такой степени, insoweit поскольку, так как, jedoch однако, (но) всё же, всё-таки, nur только, vielmehr, wenigstens скорее, напротив (того), более того, zumindest по меньшей мереГрамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Наречия образа действия
-
35 безоглядный
(42; ден, дна) bedenkenlos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bedenkenlos — Adv. (Aufbaustufe) ohne Überlegung, ohne Hemmung Synonyme: anstandslos, bereitwillig, ohne zu zögern Beispiel: Er hat das Dokument bedenkenlos unterschrieben … Extremes Deutsch
bedenkenlos — ↑frivol, ↑machiavellistisch … Das große Fremdwörterbuch
bedenkenlos — inhuman; skrupellos; brachial; rücksichtslos; hemmungslos; nicht zimperlich (umgangssprachlich); ohne Bedenken; getrost; unbedenklich; bedenkenfrei * * * … Universal-Lexikon
bedenkenlos — be·dẹn·ken·los Adj; 1 ohne Skrupel oder Hemmungen ≈ rücksichtslos: eine Situation bedenkenlos ausnützen 2 ohne Überlegung: sich jemandem bedenkenlos anvertrauen 3 meist adv; ohne dass man sich Gedanken machen muss, dass etwas Schlimmes passiert … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
bedenkenlos — a) gewissenlos, hemmungslos, ohne Hemmungen/Skrupel, schamlos; (abwertend): rücksichtslos, skrupellos. b) anstandslos, bereitwillig, ohne Bedenken, ohne Weiteres, ohne zu zögern, selbstverständlich, unbedenklich. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
bedenkenlos — be|dẹn|ken|los … Die deutsche Rechtschreibung
schnell und bedenkenlos anpassend — opportunistisch; prinzipienlos … Universal-Lexikon
gewissenlos — bedenkenlos, gemein, hemmungslos, herzlos, ohne Hemmungen, ohne Skrupel, schamlos, ungeniert, verantwortungslos; (geh.): ruchlos; (abwertend): rücksichtslos, skrupellos. * * * gewissenlos:skrupellos·kaltblütig·ohneGewissen·ohneSkrupel·hemmungslos+… … Das Wörterbuch der Synonyme
skrupellos — bedenkenlos, bösartig, böse, brutal, erbarmungslos, gefühllos, gemein, gewissenlos, gnadenlos, grausam, hemmungslos, herzlos, mitleidlos, niederträchtig, ohne Hemmungen/Skrupel, schamlos, unbarmherzig, unmenschlich, verbrecherisch; (geh.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
ohne Bedenken — bedenkenlos; getrost; unbedenklich; bedenkenfrei; unvorsichtig; riskant; unbekümmert; waghalsig … Universal-Lexikon
kurzerhand — bedenkenlos, durch einen Federstrich, einfach, kurz entschlossen, kurzweg; mir nichts, dir nichts; mit einem Federstrich, ohne Bedenken, ohne Umschweife, ohne Weiteres, ohne Zaudern, ohne zu zögern, rundheraus, schlicht; (bildungsspr.): a limine … Das Wörterbuch der Synonyme