-
21 Wort
vɔrtnmot m, terme m, parole fMan hört sein eigenes Wort nicht. — On ne s'entend pas parler.
für jdn ein gutes Wort einlegen — intercéder en faveur de qn, toucher un mot à qn
Sie nehmen mir das Wort aus dem Munde. — J'allais le dire.
jdm ins Wort fallen — couper la parole à qn, interrompre qn
WortWọrt [vɔrt, Plural: 'vœrt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, -wörter oder -worte>1 mot Maskulin; Beispiel: Wort für Wort mot pour mot; Beispiel: mit anderen Worten en d'autres termes2 <- worte>; (Begriff) Beispiel: etwas in Worte fassen rendre quelque chose par des mots; Beispiel: mir fehlen die Worte! j'en reste coi(te)!3 <- worte>; (Äußerung) parole Feminin; Beispiel: kein Wort miteinander reden ne pas s'adresser la parole; Beispiel: etwas mit keinem Wort erwähnen n'en souffler mot à personne4 kein Plural (Versprechen) parole Feminin; Beispiel: jemandem sein Wort geben donner sa parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot; Beispiel: sein Wort halten/brechen tenir [sa]/manquer à sa parole5 kein Plural (Rede) Beispiel: jemandem ins Wort fallen couper la parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden nicht zu Wort kommen lassen ne pas laisser quelqu'un dire un seul mot; Beispiel: sein eigenes Wort nicht mehr verstehen ne plus s'entendre parlerWendungen: jemandem das Wort im Mund [her]umdrehen déformer les paroles de quelqu'un; ein ernstes Wort mit jemandem reden dire deux mots à quelqu'un; bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen intercéder pour quelqu'un auprès de quelqu'un; aufs Wort gehorchen obéir au doigt et à l'œil; ein Wort gibt das andere un mot en entraîne un autre; hast du da noch Worte! (umgangssprachlich) c'est à vous en clouer le bec!; mit einem Wort en un mot -
22 aneinander
anaɪ'nandəradvl'un près de l'autre, l'un contre l'autremit jdm aneinander geraten — se heurter à qn, se heurter avec qn, avoir une prise de bec avec qn
aneinander reihen — mettre en file, mettre à la file
aneinander grenzend — attenant, contigu, limitrophe
aneinander1 (räumlich) Beispiel: die Dominosteine aneinander fügen mettre les dominos bout à bout; Beispiel: Perlen auf einer Schnur aneinander reihen enfiler des perles sur un fil; Beispiel: aneinander hängen être attaché l'un à l'autre; Beispiel: sich aneinander fügen se combiner -
23 aufhacken
-
24 aufsperren
'aufʃpɛrənv1) ouvrir2) (Augen, Mund) ouvrir tout grandaufsperrend73538f0au/d73538f0f|sperren1 Beispiel: den Schnabel aufsperren ouvrir le bec en grand -
25 hacken
-
26 hast du da noch Worte!
hast du da noch Worte!(umgangssprachlich) c'est à vous en clouer le bec! -
27 klappern
'klapərnvfaire du bruit, claquerklappern2 (Geräusch erzeugen) Beispiel: mit den Zähnen/dem Schnabel klappern claquer des dents/du bec; Beispiel: mit dem Geschirr/den Stricknadeln klappern faire cliqueter la vaisselle/les aiguilles à tricoter -
28 klopfen
'klɔpfənv1) frapper, battre2) ( Herz) battre, palpiter3) ( Motor) cognerklopfen1 frapper; Beispiel: an die Tür klopfen frapper à la porte; Beispiel: ans Fenster/an [oder gegen] die Wand klopfen frapper à la fenêtre/taper contre le mur; Beispiel: mit dem Besen an die Decke klopfen taper du balai contre le plafond; Beispiel: ich habe ein Klopfen gehört j'ai entendu quelqu'un frapperunpersönlich Beispiel: es klopft an der Tür on frappe à la porte1 (entfernen) Beispiel: sich Dativ den Schnee vom Mantel/von den Schuhen klopfen taper son manteau/ses chaussures pour faire tomber la neige3 battre Teppich -
29 wetzen
'vɛtsənv1) ( schärfen) aiguiser, affilerDer Vogel wetzt seinen Schnabel am Ast. — L'oiseau aiguise son bec sur la branche.
2) (fam: eilen) filerwetzenwẹ tzen ['vε7a05ae88ts/7a05ae88ən]aiguiser Messer(umgangssprachlich) Beispiel: nach Hause wetzen filer à la maison -
30 neunmalklug
'nɔynmaːlkluːkadj
- 1
- 2
См. также в других словарях:
bec — [ bɛk ] n. m. • XIIe; lat. beccus, p. ê. d origine gauloise I ♦ 1 ♦ Bouche cornée et saillante des oiseaux, formée de deux mandibules qui recouvrent respectivement les maxillaires supérieur et inférieur, démunis de dents. ⇒ rostre. Le bec crochu… … Encyclopédie Universelle
bec — BEC. s. m. La partie qui tient lieu de bouche aux oiseaux. Long bec. Bec court, aigu, large, crochu. Un oiseau qui se défend du bec, qui donne un coup de bec. f♛/b] On dit figurément d Une personne, qu Elle a bec et ongles, pour dire, qu Elle… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
bec — BEC. s. m. La partie qui tient lieu de bouche aux oiseaux. Long bec. bec court, aigu, large, crochu. se deffendre du bec. donner un coup de bec. On dit figur. d Une personne, qu Elle a bec & ongle, pour dire, qu Elle se sçait deffendre de toute… … Dictionnaire de l'Académie française
bec — bec; bec·ca·fi·co; bec·que·rel; bec·que·rel·ite; crom·bec; geel·bec; li·bec·cio; lo·bec·to·my; nu·bec·u·la; que·bec·er; que·bec·ois; re·bec; tra·bec·u·la; tra·bec·u·lar; tra·bec·u·la·tion; tu·bec·to·my; xe·bec; che·bec; que·bec; li·bec·chio;… … English syllables
BEC — is an acronym for:*Bahamas Electricity Corporation *Bandai Entertainment Company *Bapatla Engineering College *Basaveshwar Engineering College *Battery eliminator circuit *Bengal Engineering College *Bibliothèque de l École des Chartes, history… … Wikipedia
bec — Bec, Le bec d un oiseau, Rostrum. Le bec agu d un oiseau, Acumen, Acies rostri. Le bec de la lampe dedans lequel est la mesche, Myxos. Le bec se monstre, Eminet rostrum. Tesmoings à qui on a fait le bec, Testes meditati, ante commonefacti,… … Thresor de la langue françoyse
bęc — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz naśladujący odgłos powstający w czasie nagłego uderzenia czymś lub upadku czegoś ciężkiego o szerokiej powierzchni; także czynność powodująca taki odgłos : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bęc! Bęc!… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
BEC — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
becərmə — «Becərmək»dən f. is. Becərmə işləri. – Xanpərinin də sahəsində becərmə gedir, pambıq seyrəlirdi. Ə. Vəl … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Bec — (le B.), 1) Marktflecken im District Bernay des französischen Departements Eure, am Rille; mit ehemaliger Benedictinerabtei, in der jetzt ein Gestüt ist; 800 Ew.; 2) B. d Ambes, Landzunge beim Zusammenfluß der Dordogne u. Garonne im Bezirk Blaye… … Pierer's Universal-Lexikon
Bec — Bec, frz., Schnabel; der Brenner an den Lampen, besonders bei Gaslampen … Herders Conversations-Lexikon