-
1 bać się*
bać się* (boję) sich fürchten, Angst haben (G vor D); (martwić się) sich Sorgen machen, Angst haben (o A um A); (obawiać się) fürchten;nic się nie bój mach dir keine Sorgen;bać się własnego cienia sich vor seinem eigenen Schatten fürchten;bać się o własną skórę an sich selbst denken; -
2 bać się
vr1) ( odczuwać lęk)\bać się kogoś/czegoś sich +akk vor jdm/etw fürchten, vor jdm/etw Angst habente kwiaty nie boją się mrozu diese Blumen brauchen den Frost nicht zu fürchten [ lub sind winterhart]bój się Boga! ( pot) um Gottes willen!2) ( niepokoić się)\bać się o kogoś/coś um jdn/etw bangen [ lub besorgt sein]boję się, że zapomniał ich fürchte, dass er es vergessen hatboję się, żeby się nie spóźnić ich habe Angst, zu spät zu kommennie bój się! ( bądź spokojny) keine Angst!3) ( nie mieć odwagi) sich +akk nicht trauenboję się wyjść z domu ich traue mich nicht, aus dem Haus zu gehen -
3 bać się
-
4 fürchten
fürchten ['fʏrçtən]I. vt1) ( Angst fühlen)2) (be\fürchten) obawiać sięnichts zu \fürchten haben nie mieć czego się baćII. vrsich [vor jdm/etw] \fürchten bać się [kogoś/czegoś]III. vium jdn/etw \fürchten bać się o kogoś/cośzum Fürchten sein być przerażającym -
5 Angst
[vor jdm/etw] \Angst haben obawiać [o bać] się [kogoś/czegoś]um jdn/etw \Angst haben obawiać [o bać] się o kogoś/coś\Angst bekommen przestraszyć się -
6 scheuen
scheuen ['ʃɔyən]I. vt1) ( zu vermeiden suchen)keine Kosten \scheuen nie szczędzić kosztów2) ( Angst haben)keine Gefahr \scheuen nie lękać [o obawiać] się niebezpieczeństwaII. vrsich nicht davor \scheuen die Wahrheit zu sagen nie bać się powiedzieć prawdę -
7 voreinander
voreinander [fo:ɐ?aɪ'nandɐ] adv\voreinander Angst haben zwei Personen: bać się jeden drugiego; zwei Gruppen: bać się jedni drugich -
8 drżeć
drżę na samą myśl o tym es graut mir schon beim bloßen Gedanken daran -
9 boi
-
10 boję
-
11 cień
cień [ʨ̑ɛɲ] msiedzieć w cieniu im Schatten sitzen2) ( sińce)cienie pod oczami Ringe mPl unter den Augen haben3) ( kosmetyk)\cień do powiek Lidschatten mnie ma cienia nadziei es gibt nicht einmal den Schatten einer Hoffnungbać się własnego cienia sich +akk vor seinem eigenem Schatten fürchtenchodzić za kimś jak \cień jdm wie ein Schatten folgen\cień padł na kogoś/coś ein Schatten fiel auf jdn/etwz kogoś/czegoś pozostał tylko \cień jd/etw ist nur noch der Schatten seiner selbstrzucić \cień na kogoś/coś auf jdn/etw einen Schatten werfenusunąć się w \cień sich +akk [aus der Öffentlichkeit] zurückziehenw cieniu czegoś im Schatten einer S. +genw cieniu kogoś in jds Schatten -
12 ogień
gotować na wolnym ogniu auf kleiner Flamme kochen3) (pot: do zapalenia papierosa)ma Pan \ogień? haben sie Feuer?ognia! mil Feuer!przerwać \ogień! mil Feuer einstellen!7) gry\ogień namiętności das Feuer der Leidenschaftkrzyżowy \ogień pytań Kreuzverhör ntiść na pierwszy \ogień als Allererste[r] etw tunsłomiany \ogień Strohfeuer ntsztuczne ognie Feuerwerk ntbać się kogoś jak ognia jdn fürchten wie der Teufel das Weihwasser ( fam)igrać z ogniem mit dem Feuer spielenskoczyłby dla niej w \ogień er würde für sie durchs Feuer gehenstanęła w ogniu die Glutröte stieg ihr ins Gesicht, sie wurde feuerrotupiec dwie pieczenie na jednym ogniu zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen ( fam)wpaść jak po \ogień auf einen Sprung vorbeikommendostać się między dwa ognie zwischen die Fronten geraten -
13 panicznie
-
14 ausstehen
-
15 davor
1.2) ( in Bezug auf eine Sache)jdn \davor warnen etw zu tun ostrzec kogoś przed robieniem czegośAngst \davor haben etw zu tun bać się coś [u]czynić; s. a. vor2. adv1) ( räumlich)dort ist das Rathaus, und \davor befindet sich... tam jest ratusz, a przed nim znajduje się...2) ( zeitlich)ich muss zur Post gehen und \davor noch zum Bäcker musze iść na pocztę, a przedtem do piekarza\davor fürchtet er sich boi się tego -
16 gruseln
-
17 haben
haben ['ha:bən] <hat, hatte, gehabt>I. vtdieses Haus hat einen Garten to dom z ogrodemjdn/etw bei sich \haben mieć kogoś u siebie/coś przy sobieheute \haben wir Chemie dzisiaj mamy chemię\haben Sie Wasserkocher? czy są czajniki?3) ( umfassen)eine Größe/Fläche/einen Inhalt von... \haben mieć wielkość/powierzchnię/zawartość wynoszącą...Lust/Zeit \haben mieć ochotę/czasAngst \haben bać sięSonne/schlechtes Wetter \haben mieć słońce/brzydką pogodęwir hatten heute Nacht Vollmond dzisiejszej nocy była pełnia księżycaihr habt's aber schön warm! ale wy tu macie ciepło!5) med6) ( ausstehen)ich kann es nicht \haben, wenn... nie znoszę, gdy...Paul hat etw mit Brigitte Paul flirtuje z Brigitteviel/wenig von jdm/etw \haben mieć po kimś/z czegoś wiele/małoich hab's! ( fam) mam!hast du was? co cię gryzie?wie hätten Sie es gern? czego Pan sobie życzy?er hat sich immer so [mit seinem Auto] on zawsze się tak popisuje [swoim samochodem]du hast zu gehorchen musisz słuchaćdu hast dich nicht darum zu kümmern nie musisz się tym przejmowaćV. auxer hat/hatte den Brief geschrieben on napisał ten listsie hätte ihm helfen können/müssen mogła/powinna mu pomóc -
18 wasserscheu
\wasserscheu sein bać się wody
См. также в других словарях:
bac — bac·te·re·mia; bac·te·re·mic; bac·te·ri·a·ce·ae; bac·te·ri·a·cide; bac·te·ri·al; bac·te·ri·cid·al; bac·te·ri·cide; bac·te·ri·cid·in; bac·ter·id; bac·ter·in; bac·te·rio·chlorophyll; bac·te·rio·cid·al; bac·te·rio·cyte; bac·te·rio·fre·nic;… … English syllables
Bač — Бач Bacs1.jpg Vue de la forteresse et de la ville de Bač Administration Pays … Wikipédia en Français
BAC 1-11 — 200 Vue de l avion Rôle Transport de passagers Constructeur … Wikipédia en Français
BAC 1-11 — BAC 1 11 … Deutsch Wikipedia
BAC 1-11 — Королевских ВВС Омана Тип Средн … Википедия
BAC — or Bac may refer to:Abbreviation The abbreviation BAC can refer to:*BACEngine data search tool *Badminton Asia Confederation, an Asian governing body for badminton *Bank of America, N.A., under the New York Stock Exchange ticker symbol system… … Wikipedia
BAC 1-11 — Saltar a navegación, búsqueda BAC 1 11 de la compañía Mia Airlines La aeronave BAC 1 11 era un jet comercial bimotor de corto y mediano alcance, diseñado por Hunting Aircraft y fabricado en serie por la British Aircraft Corporation (BAC) a… … Wikipedia Español
bâc — BÂC, BÂC BÂC (cioc cioc, sâc) interj. Trimis de paula, 14.04.2009. Sursa: DOOM BÂC interj. Exprimă zgomotul produs de o lovitură sau o căzătură. Formă expresivă, bazată pe consonanţa tipică cu scopul evocării zgomotului unei lovituri sau… … Dicționar Român
BAC — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
BAc — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
Báč — (Village) Administration Pays Slovaquie … Wikipédia en Français