-
1 asignatura
-
2 (asignatura) optativa
{(asignatura) optativaWahl(pflicht)fach -
3 asignatura obligatoria
asignatura obligatoriaPflichtfach -
4 asignatura troncal
asignatura troncalenseñanza Hauptfach -
5 asignatura pendiente
-
6 quedar pendiente una asignatura
quedar pendiente una asignaturaein Fach nicht bestehenDiccionario Español-Alemán > quedar pendiente una asignatura
-
7 pendiente
1. pen'đǐente f( cuesta) Hang m, Abhang m2. pen'đǐente m( colgante) Anhänger m, Ohrring m3. pen'đǐente adj1) offen2) ( de pago) rückständigadjetivo1. [sin hacer] unerledigt[deuda] unbezahlt2. [asignatura] nicht bestanden3. [atento]————————sustantivo masculino————————sustantivo femeninopendiente1pendiente1 [peDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum2num (problema, asunto, cuenta) offen; (trabajo, pedido) unerledigt; una cuenta pendiente de pago eine fällige Rechnung; quedar pendiente una asignatura ein Fach nicht bestehennum3num (familiar: ocuparse) voy a salir un momento, mientras, estate pendiente del arroz ich gehe mal kurz hinaus, pass solange auf den Reis auf; ¡tú estate pendiente de lo tuyo! kümmere du dich um deine Angelegenheiten!; estar pendiente de los labios de alguien (estar atento) an jemandes Lippen hängen; de momento, sólo estoy pendiente de si me conceden la beca o no im Augenblick beschäftigt mich nur, ob ich das Stipendium bekomme oder nichtnum4num (depender) estamos pendientes de lo que digan nuestros padres wir müssen erst abwarten, wie unsere Eltern entscheiden————————pendiente2pendiente2 [peDC489F9Dn̩DC489F9D'djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte] -
8 curso
'kursom1) Ablauf m, Verlauf m2) ( materia) Lehrgang m, Kurs msustantivo masculino8. (locución)cursocurso ['kurso]num1num (transcurso) (Ver)lauf masculino, Ablauf masculino; curso de agua Wasserlauf masculino; estar en curso in Bearbeitung sein; en el curso del año im Laufe des Jahres; tomar un curso favorable einen günstigen Verlauf nehmen; dar curso a una solicitud ein Gesuch weiterleitennum4num (de enseñanza) Kurs(us) masculino, Lehrgang masculino; curso acelerado Schnellkurs masculino; curso escolar Schuljahr neutro; asistir a un curso an einem Lehrgang teilnehmen; dar un curso einen Kurs abhalten; perder el curso nicht versetzt werden; aprobar/suspender un curso die Abschlussprüfung bestehen/nicht bestehen -
9 entrar
en'trarv1) hereinkommen, hineingehen, betreten2)entrar en — ( sin permiso) eindringen in
3) (el día, la noche) anbrechenverbo intransitivo1. [introducirse][por la ventana] einsteigen2. [penetrar] eindringen3. [caber]4. [incorporarse]5. (delante de infin) [empezar]entrar a hacer algo beginnen, etw zu tun6. [participar] teilnehmen an etw (D)7. [estar incluido]8. en planes[figurar]9. [estado físico o de ánimo] plötzlich fühlen10. [período de tiempo] beginnen11. [tratar]12. [invadir] einmarschieren13. [cantidad] gehen auf (+A)14. [concepto, asignatura] gut zurechtkommen mit15. AUTOMÓVILES einlegen————————verbo transitivo1. [introducir] einführen[carga] einladen2. [prenda de vestir] enger machen3. [acometer] herankommen an (+D)entrarentrar [eDC489F9Dn̩DC489F9D'trar]num1num (pasar) hineingehen [a/en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [a/en in+acusativo]; (barco) einlaufen [a/en in+acusativo] fuerzas armadas einmarschieren [en in+acusativo]; entrar por la ventana durch das Fenster einsteigen; el tren entra en la estación der Zug fährt in den Bahnhof ein; ¡entre! herein!; me entró por un oído y me salió por otro das ist mir zum einen Ohr hineingegangen und zum anderen wieder hinausnum2num (caber) hineinpassen; entrar en el armario in den Schrank passen; el corcho no entra en la botella der Korken geht nicht in die Flasche; por fin he hecho entrar el tapón endlich habe ich den Stöpsel hineinbekommennum5num informática (sich) einloggennum6num (empezar) beginnen; el verano entra el 21 de junio der Sommer beginnt am 21. Juni; entrar en relaciones con alguien Beziehungen zu jemandem aufnehmen; después entré a trabajar en una casa más rica dann begann ich in einem reicheren Haushalt zu arbeiten; cuando entró de alcalde... als er als Bürgermeister antrat,...num7num (penetrar) hineingehen; el clavo entró en la pared der Nagel ging in die Wand; ¡no me entra en la cabeza cómo pudiste hacer eso! ich begreife nicht, wie du so etwas tun konntest!num8num (como miembro) eintreten [en in+acusativo]; entrar en la Academia de Ciencias in die Akademie der Wissenschaften aufgenommen werdennum9num (formar parte) en un kilo entran tres panochas auf ein Kilo kommen drei Maiskolben; eso no entraba en mis cálculos damit habe ich nicht gerechnet; en esta receta no entran huevos bei diesem Rezept sind keine Eier vorgesehennum10num música einsetzennum11num (loc): no entrar en detalles nicht auf Einzelheiten eingehen; entrar en calor warm werden; me entró la tentación es überkam mich die Versuchung; me entró un mareo mir wurde schwindlig; me entró el sueño ich wurde müde; me entró el hambre ich bekam Hunger; esperemos que no te entre la gripe hoffentlich bekommst du keine Grippe; le ha entrado la costumbre de... er/sie hat es sich dativo zur Gewohnheit gemacht zu...; las matemáticas no me entran (familiar) Mathematik begreife ich einfach nicht; su hermano no me entra (familiar) ich kann seinen/ihren Bruder nicht leiden; a él no sabes como entrarle man weiß nicht, wie man an ihn rankommen kann; yo en eso no entro [ oder ni entro ni salgo] (familiar) damit habe ich nichts zu schaffenhineinbringen [en in+acusativo]; (vehículo) hineinfahren [en in+acusativo]; entrar el coche en el garaje das Auto in die Garage (hinein)fahren -
10 hueso
'wesom ANATKnochen msustantivo masculino3. (familiar) [persona] harter Knochen4. (familiar) [asignatura] harter Brocken5. (locución)————————hueso de santo sustantivo masculinoCOCINAkleine, mit Eigelb gefüllte Marzipanrollehuesohueso ['weso]num1num anatomía Knochen masculino; carne sin hueso knochenloses Fleisch; dio con sus huesos en la cárcel er/sie landete im Gefängnis; dar en hueso (familiar) auf Schwierigkeiten stoßen; está pirrada por sus huesos (familiar) sie hat sich in ihn verknallt; este profesor es un hueso bei diesem Professor kommt fast keiner durch; no puede con sus huesos (familiar) er/sie kann sich kaum noch auf den Beinen halten; te voy a romper los huesos ich werde dir alle Knochen brechen -
11 materia
ma'terǐaf1) Materie f2) ( material) Stoff mmaterias primas — Rohstoffe pl
3) ( ramo) Fach n, Sachgebiet n, Gebiet n4) ( masa) Masse fsustantivo femeninomateriamateria [ma'terja]num1num (sustancia) también física Materie femenino; materia gris anatomía graue Substanz; materia húmeda (argot) informática Wetware femenino; materia prima Rohstoff masculinonum3num (disciplina) Sachgebiet neutro; enseñanza Fach neutro; materia penal jurisdicción/derecho Strafrecht neutro -
12 obligatorio
obliɡ̱a'torǐoadj1) verbindlich, bindend2) ( a la fuerza) zwangsläufig, zwingend( femenino obligatoria) adjetivoobligatorioobligatorio , -a [oβliγa'torjo, -a]verpflichtend, obligatorisch; asignatura obligatoria Pflichtfach neutro; compromiso obligatorio bindende Abmachung; no obligatorio nicht zwingend (vorgeschrieben); (oferta) unverbindlich; es obligatorio llevar puesto el casco das Tragen eines Helmes ist Pflicht -
13 optativo
————————optativa sustantivo femeninooptativooptativo , -a [opta'tiβo, -a]fakultativ; (asignatura) optativa Wahl(pflicht)fach neutro -
14 recuperación
rrɛkupera'θǐɔnf1) Wiederverwertung f2) MED Erholung f3) NAUT Bergung fsustantivo femenino1. [de lo perdido] Wiedergewinnung dierecuperaciónrecuperación [rrekupera'θjon]num1num (recobrar) Wiedergewinnung femenino; recuperación de datos informática Datenwiederherstellung femeninonum2num economía Aufschwung masculino; recuperación de las cotizaciones Kurserholung femenino; la recuperación de los precios das Wiederanziehen der Preise -
15 recuperar
rrɛkupe'rarv1) nachholen2) ( aprovechar) verwerten3) ( recobrar) wiedererlangen, zurückerhaltenverbo transitivo[lo perdido] zurückbekommen————————recuperarse verbo pronominalrecuperarrecuperar [rrekupe'rar]num2num (tiempo) nachholennum3num (papel, hierro) wieder verwertennum4num (rescatar) bergennum5num (asignatura) (im zweiten Anlauf) bestehen■ recuperarse sich erholen -
16 troncal
См. также в других словарях:
asignatura — sustantivo femenino 1. Materia que se enseña en un centro docente: Suspendí dos asignaturas. Le ha quedado una asignatura. Locuciones 1. asignatura pendiente 1.1. Asignatura que todavía no ha sido aprobada: Tiene una asignatura pendiente del año… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
asignatura — (Del lat. assignātus, signado). f. Cada una de las materias que se enseñan en un centro docente o forman un plan académico de estudios. asignatura pendiente. f. La que queda suspensa hasta su aprobación en convocatorias posteriores. 2. Asunto o… … Diccionario de la lengua española
asignatura — ‘Materia que forma parte de un plan de estudios’: «La asignatura era obligatoria para los estudiantes de la Facultad de Medicina» (Trabulse Orígenes [Méx. 1994]). No debe confundirse con signatura (‘señal distintiva’; → signatura) … Diccionario panhispánico de dudas
asignatura — ► sustantivo femenino 1 ENSEÑANZA Materia o disciplina que se enseña en un centro docente o que forma parte de un plan académico de estudios: ■ la literatura es mi asignatura favorita. FRASEOLOGÍA asignatura pendiente ENSEÑANZA 1. Materia que el… … Enciclopedia Universal
asignatura — {{#}}{{LM A03683}}{{〓}} {{SynA03763}} {{[}}asignatura{{]}} ‹a·sig·na·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cada una de las materias que se enseñan en un centro docente o que forman parte de un plan académico de estudios. {{<}}2{{>}} {{\}}LOCUCIONES … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
asignatura — (f) (Intermedio) cada una de las materias enumeradas en el programa de estudios Ejemplos: Aprobó todas las asignaturas del curso. Matemáticas es su asignatura preferida. Colocaciones: asignatura obligatoria, asignatura optativa Sinónimos: materia … Español Extremo Basic and Intermediate
Asignatura pendiente — Saltar a navegación, búsqueda Asignatura pendiente Título Asignatura pendiente Ficha técnica Dirección José Luis Garci Producción José María González Sinde José Luis Tafur … Wikipedia Español
Asignatura aprobada — Spanish film poster Directed by José Luis Garci Produced by José Luis Garci … Wikipedia
Asignatura aprobada — est un film espagnol réalisé par José Luis Garci, sorti en 1987. Le film fut nommé à l Oscar du meilleur film en langue étrangère. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution … Wikipédia en Français
Asignatura pendiente — Infobox Film name = Asignatura pendiente image size = caption = Spanish film poster director = José Luis Garci producer = José Luis Tafur writer = José Luis Garci José María González Sinde narrator = starring = José Sacristán Fiorella Faltoyano… … Wikipedia
asignatura — s f Materia que se enseña en una escuela, como la gramática, la biología, etc: Alicia aprobó las diez asignaturas … Español en México