-
41 silver jubilee
veinticinco aniversario -
42 cincuenta
cincuenta adj inv/m/pron fifty; los (años) cincuenta or la década de los cincuenta the fifties; cincuenta y tantos/pico fifty-odd, fifty something; la página cincuenta page fifty; el cincuenta aniversario the fiftieth anniversary
cincuenta adjetivo & sustantivo masculino fifty ' cincuenta' also found in these entries: Spanish: A - acontecer - acoquinar - ahí - andar - dar - declive - ser - hacer - tanta - tanto - ver - como - cuarenta - ir - noventa - ochenta - sesenta - setenta - treinta - veinte English: A - about - anniversary - do - fifty - foundation - mid - price - sting - thereabout - thereabouts - voter - late -
43 cumpleaños
cumpleaños sustantivo masculino (pl◊ cumpleaños)◊ ¡feliz cumpleaños! happy birthday!;¿qué vas a hacer el día de tu cumpleaños? what are you going to do on your birthday?
cumpleaños sustantivo masculino inv birthday
¡feliz cumpleaños!, happy birthday! ' cumpleaños' also found in these entries: Spanish: felicidad - feliz - malqueda - pasarse - recordar - tarta - tremenda - tremendo - caer - celebrar - el - felicitar - fiesta - pasar - pastel - por - regalar - santo - torta English: apologetic - birthday - blow out - card - celebrate - come round - forget - honest - hot water - near - noisy - set aside - whatever - for - get - greeting - happy - look - off -
44 cumplido
Del verbo cumplir: ( conjugate cumplir) \ \
cumplido es: \ \el participioMultiple Entries: cumplido cumplir
cumplido 1
◊ -da adjetivo [ser]ver tb◊ cumplir
cumplido 2 sustantivo masculino: una visita de cumplido a duty o courtesy call; la invitó por cumplido he invited her because he felt he ought to
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo 1 ‹ ley› to obey; ‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill); ‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill) ‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished2 ‹condena/sentencia› to serve; ‹ servicio militar› to do 3 ‹años/meses›: ¡que cumplas muchos más! many happy returns!; mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years verbo intransitivo ‹ con tarea› to carry out sth; ‹ con trámite› to comply with sth; ‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;b) ( con una obligación social):con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq) cumplirse verbo pronominal [ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplido,-a
I adjetivo
1 (abundante) plentiful (holgado) loose-fitting
2 (cortés) polite
3 (plazo) expired (misión) accomplished
II sustantivo masculino compliment
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil (promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end ' cumplido' also found in these entries: Spanish: cumplida - cumplir - recién - satisfacción English: backhanded - compliment - lap up - pay - should - arrears - unfulfilled -
45 cumplir
cumplir ( conjugate cumplir) verbo transitivo 1 ‹ ley› to obey; ‹ compromiso› to honor( conjugate honor), fulfill( conjugate fulfill); ‹obligación/contrato› to fulfill( conjugate fulfill) ‹ requisitos› fulfill( conjugate fulfill);◊ ¡misión cumplida! mission accomplished2 ‹condena/sentencia› to serve; ‹ servicio militar› to do 3 ‹años/meses›: ¡que cumplas muchos más! many happy returns!; mañana cumplimos 20 años de casados (AmL) tomorrow we'll have been married 20 years verbo intransitivo ‹ con tarea› to carry out sth; ‹ con trámite› to comply with sth; ‹con requisito/condición› to fulfill( conjugate fulfill) sth;b) ( con una obligación social):con los Lara ya hemos cumplido we've done our bit as far as the Laras are concerned (colloq) cumplirse verbo pronominal [ ambición] to be realized, be fulfilledb) [ plazo]:hoy se cumple el primer aniversario de … today marks the first anniversary of …
cumplir
I verbo transitivo
1 (un proyecto, tarea) to carry out, fulfil, US fulfill
2 (un deseo) to fulfil (promesa) to keep
3 (sentencia) to serve
4 (años) ayer cumplí treinta años, I was thirty (years old) yesterday
II verbo intransitivo
4 (actuar de acuerdo con) cumplir con lo pactado, to carry out an agreement
5 (quedar bien) to do the right thing (by): tenemos que cumplir con tu madre, we have to do our bit for your mother
6 (plazo) to expire, end ' cumplir' also found in these entries: Spanish: deber - ejecutar - hacer - informal - limitarse - rito - atender - cumplido - faltar - mantener - pacto - portar - prometido English: abide by - achieve - carry out - comply - conform - discharge - do - enforce - execute - fulfil - fulfill - honour - keep - law - live up to - meet - neglect - obey - observe - order - promise - qualify - reach - satisfy - serve - serve out - time - turn - act - binding - break - carry - community - complete - deliver - follow - function - go - hold - honor - infringe - live - word -
46 motivo
Del verbo motivar: ( conjugate motivar) \ \
motivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
motivó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: motivar motivo
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo 1 ( en general) to motivate; ¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it? 2 ( causar) to bring about, cause
motivo sustantivo masculino 1a) (razón, causa) reason, cause;por este motivo nos hallamos aquí that's (the reason) why we're here; con motivo de algo on the occasion of sth; no des motivos para que te critiquen don't give them cause to criticize you; hay motivos para preocuparse there is cause for concern; el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce; sin ningún motivo for no reason at all; ¡que sea un motivo! (Col fam) let's drink to that! (colloq)◊ el motivo de esta carta es … the purpose of this letter is …2 (Art, Lit, Mús) motif;
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
motivo sustantivo masculino
1 (causa) reason: no tienes motivos para sospechar, you have no grounds for suspicion
organizaron una fiesta con motivo de su aniversario, they had a party on the occasion of their anniversary
sin motivo, for no reason at all
2 Arte Mús motif, leitmotif ' motivo' also found in these entries: Spanish: alguna - alguno - aparente - base - causa - interesar - lugar - para - por - razón - valer - concreto - cual - motivación - motivar - obedecer - tema - vergüenza English: about - call - cause - deduce - for - get at - grievance - ground - motif - motive - occasion - ostensible - out of - over - real - reason - search out - suicide note - ulterior - whatever - why - apparent - design - laughing - motivation - shower -
47 quinientos
quinientos
◊ - tas adjetivo/pronombrefive hundred; quinientos cinco five hundred and five; quinientos y pico five hundred odd; el quinientos aniversario the five hundredth anniversary
quinientos,-as adjetivo & sustantivo masculino y femenino five hundred ' quinientos' also found in these entries: Spanish: quinientas - ciento - cinco - cuatrocientos - doscientos - mil - novecientos - ochocientos - setecientos - trescientos English: hundred -
48 vigésimo
vigésimo
◊ -ma adjetivo/pronombretwentieth; vigésimo primero twenty-first; el vigésimo aniversario the twentieth anniversary; la vigésima parte a twentieth
vigésimo,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino twentieth ' vigésimo' also found in these entries: Spanish: vigésima English: silver jubilee - twentieth - jubilee - silver -
49 centenary
[sen'ti:nəri, ]( American[) 'sentəneri](a hundredth anniversary: The firm is celebrating its centenary this year.) centenário* * *cen.te.na.ry[sent'i:nəri] n centenário: 1 século. 2 comemoração secular. 3 centésimo aniversário. • adj centenário: 1 relativo a cem. 2 secular. 3 que acontece de cem em cem anos. -
50 centennial
cen.ten.ni.al[sent'eniəl] n centenário, centésimo aniversário. • adj centenário, secular. -
51 decennial
de.cen.ni.al[dis'eniəl] n décimo aniversário. • adj decenal, que dura dez anos, que se realiza de dez em dez anos. -
52 diamond jubilee
di.a.mond ju.bi.lee[daiəmənd dʒ'u:bili:] n 60<U>o</U> aniversário de um acontecimento.————————diamond jubileejubileu de diamante. -
53 diamond-wedding
di.a.mond-wed.ding[daiəmənd w'ediŋ] n 60<U>o</U> aniversário de casamento. -
54 encaenia
en.cae.ni.a[ens'i:ni2] n encênia, aniversário de fundação. -
55 jubilee
['‹u:bili:](a celebration of a special anniversary (especially the 25th, 50th or 60th) of some event, eg the succession of a king or queen: The king celebrated his golden jubilee (= fiftieth anniversary of his succession) last year.) jubileu* * *ju.bi.lee[dʒ'u:bili:] n 1 jubileu, aniversário, comemoração, festa comemorativa. 2 júbilo, regozijo. diamond jubilee jubileu de diamante. golden jubilee jubileu de ouro. silver jubilee jubileu de prata. -
56 many happy returns of the day!
many happy returns of the day!(aniversário) que a data se repita ainda muitas vezes! felicitações cordiais!English-Portuguese dictionary > many happy returns of the day!
-
57 millenial
mil.le.ni.al[mil'eniəl] n milésimo aniversário. • adj milenário. -
58 return
[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) voltar2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver3) (I'll return to this topic in a minute.) voltar4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) retribuir5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleger6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) dar7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) regresso2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilhete de ida e volta•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *re.turn[rit'ə:n] n 1 volta, regresso, retorno. 2 devolução, restituição. 3 retribuição, paga, compensação, favor ou serviço recíproco. 4 o que é restituído ou devolvido. 5 relatório, relação. 6 tabela, quadro. 7 recorrência, repetição. 8 declaração de resultado de eleição. 9 returns lucro, proveito, retorno. 10 Archit parede lateral. 11 Sport rebatida. 12 reenvio, remessa, reentrada. 13 réplica, resposta. 14. passagem de volta. 15 Cards seguimento de naipe. 16 notícia, informação, aviso. 17 declaração de imposto de renda. 18 Brit passagem de ida e volta. 19 recaída (de uma doença). • vt+vi 1 voltar, regressar, retornar. 2 repetir-se, recorrer. 3 replicar, responder, retorquir. 4 devolver, restituir. 5 reverter. 6 volver para trás (os olhos, etc.). 7 retribuir, recompensar, reciprocar. 8 eleger. 9 render, lucrar. 10 dar notícia ou informação, relatar. 11 pronunciar, anunciar (uma sentença). 12 recair. 13 rebater (uma bola). 14 quebrar, dobrar-se, formar ângulo. 15 Cards seguir naipe. 16 apresentar (relatório). 17 declarar oficialmente (uma quantia em dinheiro). • adj 1 em devolução. 2 de regresso. by return of post à volta do correio, pelo primeiro correio. in return for em troca de. many happy returns of the day! (aniversário) que a data se repita ainda muitas vezes! felicitações cordiais! on his return por ocasião de seu regresso. on sale or and return Com em consignação. return of payment reembolso. to make good returns ser lucrativo. to return a favour retribuir um favor. to return thanks agradecer, dar agradecimentos. to yield quick returns Com ter grande saída. -
59 ruby wedding
ru.by wed.ding[r'u:bi wediŋ] n bodas de rubi: quadragésimo aniversário de casamento. -
60 silver jubilee
sil.ver ju.bi.lee[silvə dʒ'ubəli] n jubileu de prata, 25.o aniversário de um evento importante.————————silver jubileejubileu de prata.
См. также в других словарях:
aniversario — sustantivo masculino 1. Día en que se cumplen años de un determinado acontecimiento: Dentro de una semana se celebra el aniversario de la independencia argentina. 2. Celebración de un acontecimiento del que se cumplen años: El aniversario de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Aniversario — Saltar a navegación, búsqueda Un aniversario es el día que conmemora un acontecimiento que tuvo lugar el mismo día del año, en un año anterior. Los cumpleaños son los aniversarios más comunes, en que se celebra la fecha de nacimiento de un ser… … Wikipedia Español
aniversário — adj. 1. Diz se do dia em que se completa um ano ou anos que certo acontecimento se deu. • s. m. 2. Dia de aniversário, dia de anos. (Também se diz aniversário natalino.) ‣ Etimologia: latim anniversarius, a, um, que volta, acontece todos os… … Dicionário da Língua Portuguesa
aniversario — aniversario, ria (Del lat. anniversarĭus, que se repite cada año). 1. adj. p. us. anual. 2. m. Día en que se cumplen años de algún suceso. 3. Oficio y misa que se celebran en sufragio de un difunto el día en que se cumple el año de su… … Diccionario de la lengua española
Aniversario — (Del lat. anniversarius, que vuelve cada año < annus, año + versus < vertere, volver.) ► sustantivo masculino 1 Día en que se cumplen años de algún acontecimiento: ■ hoy es el aniversario de su boda. 2 Ceremonia que se celebra para… … Enciclopedia Universal
aniversario — {{#}}{{LM A02495}}{{〓}} {{SynA02545}} {{[}}aniversario{{]}} ‹a·ni·ver·sa·rio› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Día en el que se cumplen años de un determinado suceso: • Hoy celebran el décimo aniversario de su boda.{{○}} {{<}}2{{>}} Celebración con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aniversario — (m) (Intermedio) día en el que, hace un año o unos años, ocurrió algo importante Ejemplos: Cada aniversario de nuestra boda lo celebramos en un restaurante. Hoy es el aniversario de la fundación de nuestra empresa. Sinónimos: cumpleaños … Español Extremo Basic and Intermediate
aniversário — 1. Ela está de aniversário hoje. (data de nascimento de uma pessoa) ◘ Today is her birthday. 2. Hoje é o nosso aniversário de casamento. (data de criação ou fundação de algo) ◘ Today is our wedding anniversary … Palavras de múltiplo sentido
aniversario — sustantivo masculino cumpleaños, cabo de año. Este último hace referencia al aniversario en sufragio de un difunto. * * * Sinónimos: ■ cumpleaños, onomástica, santo, celebración, conmemoración … Diccionario de sinónimos y antónimos
Aniversario de bodas — Saltar a navegación, búsqueda Un aniversario es la fecha en que se cumple un número de años exacto desde un suceso importante. Dentro de los aniversarios personales, la fecha de la boda es uno de los más populares, celebrándose como el comienzo… … Wikipedia Español
aniversario — ria adj. Anual. Día en que se cumplen años de un suceso … Diccionario Castellano