Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

ambiguity

  • 1 equivocidad

    = ambiguity, equivocity.
    Ex. In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.
    Ex. And all the treatises of the Middle Ages are filled with long chapters on the univocity or equivocity of being.
    * * *
    = ambiguity, equivocity.

    Ex: In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.

    Ex: And all the treatises of the Middle Ages are filled with long chapters on the univocity or equivocity of being.

    Spanish-English dictionary > equivocidad

  • 2 ambigüedad

    • ambiguity
    • ambiguous meaning
    • ambiguousness
    • ambivalence
    • amphibology
    • double entendre
    • double meaning
    • equivocality
    • equivocalness
    • Hertzian waves
    • hesitant
    • vagueness

    Diccionario Técnico Español-Inglés > ambigüedad

  • 3 anfibología

    • ambiguity
    • amphibology

    Diccionario Técnico Español-Inglés > anfibología

  • 4 contradicción

    • ambiguity
    • ambiguousness
    • confutation
    • contradiction
    • denial
    • impugnation
    • inconsiderateness
    • inconsistent
    • rebuttal
    • self-content
    • self-contradictory
    • traverse

    Diccionario Técnico Español-Inglés > contradicción

  • 5 dilogía

    • ambiguity
    • ambiguous meaning
    • double meaning

    Diccionario Técnico Español-Inglés > dilogía

  • 6 doble sentido

    • ambiguity
    • ambiguous
    • ambiguousness
    • double entendre
    • double meaning

    Diccionario Técnico Español-Inglés > doble sentido

  • 7 equívoco

    • ambiguity
    • ambiguous
    • ambivalent
    • contradiction
    • equivocal
    • erroneous
    • error
    • inevitable cost
    • inexactly
    • misinformation
    • mistakable
    • mistake
    • mistaking
    • misunderstanding

    Diccionario Técnico Español-Inglés > equívoco

  • 8 imprecisión

    • ambiguity
    • imprecision
    • inaccessible
    • inaccurate
    • lack of personnel
    • lack of preparation
    • misconception

    Diccionario Técnico Español-Inglés > imprecisión

  • 9 ambigüedad

    f.
    ambiguity, duplicity, double meaning, ambiguous meaning.
    * * *
    1 ambiguity
    * * *
    * * *
    femenino ambiguity
    * * *
    = ambiguity, slipperiness, hesitancy, double meaning, equivocation.
    Ex. In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.
    Ex. The point here is the difficulty of definition and the slipperiness of terminology.
    Ex. Librarian hesitancy to weed individual titles or types of titles also was cited as an important factor discouraging weeding.
    Ex. In times of dictatorship artists resort to a language of double meaning to express unpopular opinions.
    Ex. We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.
    ----
    * ambigüedad de funciones = role ambiguity.
    * ambigüedades = double-talk.
    * eliminación de ambigüedades = disambiguation.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * falta de ambigüedad = unambiguity.
    * resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.
    * sin ambigüedad = unambiguous.
    * * *
    femenino ambiguity
    * * *
    = ambiguity, slipperiness, hesitancy, double meaning, equivocation.

    Ex: In pursuing brevity, however, care must be exercised to avoid ambiguity.

    Ex: The point here is the difficulty of definition and the slipperiness of terminology.
    Ex: Librarian hesitancy to weed individual titles or types of titles also was cited as an important factor discouraging weeding.
    Ex: In times of dictatorship artists resort to a language of double meaning to express unpopular opinions.
    Ex: We stand with the Secretary-General of the United Nations and other distinguished speakers in stating without equivocation that everyone has the right to freedom of expression.
    * ambigüedad de funciones = role ambiguity.
    * ambigüedades = double-talk.
    * eliminación de ambigüedades = disambiguation.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * falta de ambigüedad = unambiguity.
    * resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.
    * sin ambigüedad = unambiguous.

    * * *
    ambiguity
    * * *

    ambigüedad sustantivo femenino
    ambiguity
    ambigüedad sustantivo femenino ambiguity
    ' ambigüedad' also found in these entries:
    English:
    ambiguity
    * * *
    ambiguity;
    con ambigüedad ambiguously
    * * *
    f ambiguity
    * * *
    : ambiguity

    Spanish-English dictionary > ambigüedad

  • 10 ambigüedad de funciones

    Ex. Over the past 10 years, role conflict, role ambiguity, role clarity and job satisfaction have been given increased attention in the study of organisational behaviour for a number of occupational groups.
    * * *

    Ex: Over the past 10 years, role conflict, role ambiguity, role clarity and job satisfaction have been given increased attention in the study of organisational behaviour for a number of occupational groups.

    Spanish-English dictionary > ambigüedad de funciones

  • 11 en conjunto

    altogether, on the whole
    * * *
    as a whole, altogether
    * * *
    = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall
    Ex. Altogether between twenty and thirty data bases are offered.
    Ex. Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    Ex. Users that have been bulk identified into the system may register later by providing a valid email address to uniquely identify them.
    Ex. All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex. Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex. Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    * * *
    = altogether, on balance, bulk, all in all, overall, overall

    Ex: Altogether between twenty and thirty data bases are offered.

    Ex: Although same problems with software applications, hardware and user training programmes had cropped up periodically, on balance, users are reasonably pleased with their acquisitions.
    Ex: Users that have been bulk identified into the system may register later by providing a valid email address to uniquely identify them.
    Ex: All in all, then, the book has plenty to attend to, plenty to enjoy, plenty to share.
    Ex: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.
    Ex: Overall, neither system proved ideal: LEXINET was deficient as regards lack of accessibility and excessive ambiguity; while the manual system gave rise to an over-wide variation of terms.

    Spanish-English dictionary > en conjunto

  • 12 falta de claridad

    (n.) = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness
    Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.
    Ex. Obscurity in the law is against the public interest.
    Ex. Given the murkiness surrounding the identification of which spaces are public and which are private, it seems rather futile to attempt to define public space by a single characteristic = Dada la falta de claridad que rodea la identificación de qué espacios son públicos y cuáles son privados o semiprivados, parece bastante inútil intentar definir lo que es un espacio público con una sola característica.
    Ex. An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex. Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.
    * * *
    (n.) = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness

    Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.

    Ex: Obscurity in the law is against the public interest.
    Ex: Given the murkiness surrounding the identification of which spaces are public and which are private, it seems rather futile to attempt to define public space by a single characteristic = Dada la falta de claridad que rodea la identificación de qué espacios son públicos y cuáles son privados o semiprivados, parece bastante inútil intentar definir lo que es un espacio público con una sola característica.
    Ex: An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex: Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.

    Spanish-English dictionary > falta de claridad

  • 13 trillado, lo

    = tired, the, worn, the
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    * * *
    = tired, the, worn, the

    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

    Spanish-English dictionary > trillado, lo

  • 14 vaguedad

    f.
    1 vagueness.
    2 vague remark (dicho).
    * * *
    1 (imprecisión) vagueness
    2 (expresión imprecisa) vague remark
    \
    hablar sin vaguedades to get straight to the point
    * * *
    SF
    1) (=ambigüedad) vagueness
    2) (=una vaguedad) vague remark
    * * *
    femenino (de palabras, ideas) vagueness; ( expresión imprecisa) vague remark
    * * *
    = vagueness, indistinctiveness, indistinctness.
    Ex. The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.
    Ex. An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex. Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.
    * * *
    femenino (de palabras, ideas) vagueness; ( expresión imprecisa) vague remark
    * * *
    = vagueness, indistinctiveness, indistinctness.

    Ex: The author stresses the need to distinguish between fact and opinion and to make explicit all sorts of assumptions and vaguenesses that tend to cloud the view.

    Ex: An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    Ex: Ambiguity is defined as a state in which there is more than one intended meaning, resulting in obscurity, indistinctness, and uncertainty.

    * * *
    1 (de palabras, ideas) vagueness
    2 (expresión imprecisa) vague remark
    ¡déjate de vaguedades y vete al grano! stop being so vague o stop beating about the bush and get to the point
    * * *

    vaguedad sustantivo femenino
    a) (de palabras, ideas) vagueness


    ¡déjate de vaguedades y vete al grano! stop being so vague o stop beating about the bush and get to the point

    vaguedad sustantivo femenino
    1 (cualidad) vagueness
    2 (comentario impreciso, superficial) vague remark
    ' vaguedad' also found in these entries:
    Spanish:
    generalidad
    English:
    vaguely
    * * *
    1. [cualidad] vagueness
    2. [dicho] vague remark;
    decir vaguedades to talk in vague terms
    * * *
    f vagueness;
    hablar sin vaguedades get right to the point
    * * *
    : vagueness

    Spanish-English dictionary > vaguedad

  • 15 anfibología

    f.
    amphibology, ambiguity, amphiboly.
    * * *
    1 amphibology
    * * *
    * * *
    ambiguity, amphibology
    * * *
    amphibology, amphiboly

    Spanish-English dictionary > anfibología

  • 16 acera

    f.
    1 pavement (British), sidewalk (United States).
    2 side of the street (lado de la calle).
    3 sidewalk, footpath, walk, footway.
    4 facing of a wall, face of a wall, surface of a wall.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: acerar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: acerar.
    * * *
    1 pavement, US sidewalk
    \
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF pavement, sidewalk (EEUU)
    * * *
    a) ( para peatones) sidewalk (AmE), pavement (BrE)

    ser de la acera de enfrente — (fam) to be gay

    * * *
    = pavement, sidewalk, walkway, pedestrian walkway, footpath, street terrace.
    Ex. Examples would be: 'Is it against the law to ride a bicycle on the pavement?' 'What are the symptoms of a duodenal ulcer?'.
    Ex. Pavements is included in the American sense; as sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
    Ex. Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.
    Ex. This article discusses the results of a survey of users of the Metro McGill Library situated on the pedestrian walkway of the McGill metro station, Montreal, Quebec.
    Ex. Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex. What we found was a bar with a street terrace that wouldn't have been out of place in Paris.
    ----
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * bordillo de la acera = kerb [curb, -USA], curb [kerb, -UK].
    * en la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * * *
    a) ( para peatones) sidewalk (AmE), pavement (BrE)

    ser de la acera de enfrente — (fam) to be gay

    * * *
    = pavement, sidewalk, walkway, pedestrian walkway, footpath, street terrace.

    Ex: Examples would be: 'Is it against the law to ride a bicycle on the pavement?' 'What are the symptoms of a duodenal ulcer?'.

    Ex: Pavements is included in the American sense; as sidewalks does not rate a mention at all, this could leave room for ambiguity.
    Ex: Areas that may be used include: windows; promenades and walkways; entrances and foyers.
    Ex: This article discusses the results of a survey of users of the Metro McGill Library situated on the pedestrian walkway of the McGill metro station, Montreal, Quebec.
    Ex: Equivalence relationships normally imply the selection of one form as the preferred term, as we have seen, so we make a cross-reference pointing from the non-preferred term to the preferred term: footpaths See Trails; Bovines USE Cattle.
    Ex: What we found was a bar with a street terrace that wouldn't have been out of place in Paris.
    * al filo de la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].
    * bordillo de la acera = kerb [curb, -USA], curb [kerb, -UK].
    * en la acera = kerbside [curbside, -USA], curbside [kerbside, -UK].

    * * *
    1 (para peatones) sidewalk ( AmE), pavement ( BrE)
    2
    (lado de la calle): viven en la misma acera they live on the same side of the street
    * * *

     

    Del verbo acerar: ( conjugate acerar)

    acera es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    acera    
    acerar
    acera sustantivo femenino
    sidewalk (AmE), pavement (BrE)
    acera sustantivo femenino pavement, US sidewalk
    ' acera' also found in these entries:
    Spanish:
    badén
    - derecha
    - derecho
    - gritar
    - opuesta
    - opuesto
    - vereda
    - andén
    - banqueta
    - ensanchar
    - estrechar
    - sardinel
    English:
    curb
    - pavement
    - sidewalk
    - foot
    - pull
    - side
    * * *
    acera nf
    1. [para peatones] Br pavement, US sidewalk;
    Fam
    ser de la otra acera, ser de la acera de enfrente [ser homosexual] to be one of them, to be queer
    2. [lado de la calle] side of the street;
    el colegio está en la acera de los pares/de la derecha the school is on the even-numbered/right-hand side of the street
    * * *
    f sidewalk, Br
    pavement;
    ser de la otra acera, ser de la acera de enfrente fam be gay
    * * *
    acera nf
    : sidewalk
    * * *
    acera n pavement

    Spanish-English dictionary > acera

  • 17 actualizar

    v.
    1 to update.
    El sistema actualiza los datos The system updates the information.
    2 to inform with the latest news, to keep posted, to keep informed, to bring up to date.
    Ricardo actualiza a María Richard informs Mary with the latest news.
    * * *
    1 (poner al día) to bring up to date, update
    2 (filosofía) to actualize
    * * *
    verb
    1) to update, to bring up to date
    * * *
    1.
    VT (=poner al día) to bring up to date, update; (Inform) to update; (Contabilidad) to discount
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo <salarios/pensiones/legislación> to bring... up to date; <información/manual> to update
    * * *
    = bring + Nombre + up to date, contemporize, refresh, update [up-date], upgrade, revamp.
    Ex. While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.
    Ex. There exists a failure of LC cataloging to contemporize archaic, or just simply awkward, forms that impair both access and credibility.
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    Ex. Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex. Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex. Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    ----
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * actualizarse = change with + the times, move with + the times.
    * dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.
    * * *
    verbo transitivo <salarios/pensiones/legislación> to bring... up to date; <información/manual> to update
    * * *
    = bring + Nombre + up to date, contemporize, refresh, update [up-date], upgrade, revamp.

    Ex: While Jewett, contemplating the use of individual entries that could more easily be changed and brought up to date, found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author.

    Ex: There exists a failure of LC cataloging to contemporize archaic, or just simply awkward, forms that impair both access and credibility.
    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    Ex: Here entry is made under the original author of an edition that has been revised, enlarged, updated, condensed, and so on by another person.
    Ex: Sometimes it will be necessary to upgrade CIP records once the book is published, and this process is undertaken by BLBSD as appropriate.
    Ex: Library schools must revamp their curricula and librarianship should become a respected profession.
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * actualizarse = change with + the times, move with + the times.
    * dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.
    * persona encargada de actualizar = maintainer.

    * * *
    actualizar [A4 ]
    vt
    1 ‹salarios/pensiones/legislación› to bring … up to date; ( Inf) ‹software› to upgrade
    2 ( Fil, Ling) to realize
    * * *

     

    actualizar ( conjugate actualizar) verbo transitivosalarios/pensiones/legislaciónto bring … up to date;
    información/manual to update;
    (Inf) ‹ software to upgrade
    actualizar verbo transitivo to update, bring up to date: tienes que actualizar tu ordenador, you've got to update your computer
    ' actualizar' also found in these entries:
    English:
    retool
    - retrofit
    - update
    * * *
    1. [información, datos] to update
    2. [tecnología, industria] to modernize
    3. Informát [software, hardware] to upgrade
    * * *
    v/t bring up to date, update
    * * *
    actualizar {21} vt
    : to modernize, to bring up to date
    * * *
    actualizar vb to update

    Spanish-English dictionary > actualizar

  • 18 alimentarse de

    v.
    to live on, to eat, to feed on, to feed upon.
    * * *
    (v.) = thrive on, feast on, prey on/upon
    Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
    Ex. The author reports work since 1991 on building information carnivores, which intelligently hunt and feast on herbivores in Unix, on the Internet, and on the WWW.
    Ex. In the semi-arid central plateau, tortoises are commonly preyed upon by raptors, some of which roost on ledges in the backs of small rock shelters.
    * * *
    (v.) = thrive on, feast on, prey on/upon

    Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.

    Ex: The author reports work since 1991 on building information carnivores, which intelligently hunt and feast on herbivores in Unix, on the Internet, and on the WWW.
    Ex: In the semi-arid central plateau, tortoises are commonly preyed upon by raptors, some of which roost on ledges in the backs of small rock shelters.

    Spanish-English dictionary > alimentarse de

  • 19 ambivalencia

    f.
    ambivalence.
    * * *
    1 ambivalence
    * * *
    * * *
    femenino ambivalence
    * * *
    = ambivalence, duplicity.
    Ex. J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.
    Ex. An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.
    * * *
    femenino ambivalence
    * * *
    = ambivalence, duplicity.

    Ex: J E Tucker and E E Willoughby reviewed Wing's bibliography twice and reveal an ambivalence about it repeated by almost every reviewer.

    Ex: An ambiguity only exists when there is duplicity, indistinctiveness, or uncertainty in the meaning of the words used in the contract.

    * * *
    ambivalence
    * * *
    ambivalence
    * * *
    f ambivalence
    * * *
    : ambivalence

    Spanish-English dictionary > ambivalencia

  • 20 brutalidad

    f.
    1 brutality.
    2 brutal act.
    3 stupid action, stupid act, asininity.
    4 stupidity, idiocy, asininity.
    * * *
    1 (crueldad) brutality
    2 (necedad) stupid thing
    3 (cantidad) tremendous amount
    * * *
    SF
    1) (=cualidad) brutality
    2) (=acción)
    3) (=estupidez) stupidity
    4) *

    me gusta una brutalidad — I think it's great, I love it

    * * *
    a) ( violencia) brutality, savageness
    b) (acto, dicho)

    qué brutalidad, pegarle así a la pobre criatura! — what a brute, hitting the poor child like that!

    qué brutalidad, preguntarle eso! — how insensitive can you get, asking him a question like that!

    * * *
    = brutality, savagery.
    Ex. Nazi ideas and brutality were evident to all even at the time, as was the fact that they were rising to power.
    Ex. Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.
    * * *
    a) ( violencia) brutality, savageness
    b) (acto, dicho)

    qué brutalidad, pegarle así a la pobre criatura! — what a brute, hitting the poor child like that!

    qué brutalidad, preguntarle eso! — how insensitive can you get, asking him a question like that!

    * * *
    = brutality, savagery.

    Ex: Nazi ideas and brutality were evident to all even at the time, as was the fact that they were rising to power.

    Ex: Is there any ambiguity in this phrase which can excuse the ALA's failure to defend Cuba's independent libraries from the savagery being inflicted upon them?.

    * * *
    1 (violencia) brutality, savageness
    2
    (acto, dicho): ¡qué brutalidad, pegarle así a la pobre criatura! what a brutish thing to do, hitting the poor child like that
    ¡qué brutalidad, decírselo así de golpe! how insensitive can you get, just telling him out of the blue like that!
    3 ( fam)
    (cantidad exagerada): hizo una brutalidad de comida he prepared tons o loads of food ( colloq)
    * * *

    brutalidad sustantivo femenino
    brutality, savageness
    brutalidad sustantivo femenino brutality
    ' brutalidad' also found in these entries:
    Spanish:
    barbarie
    English:
    barbarity
    - brutality
    * * *
    1. [cualidad] brutality;
    con brutalidad brutally
    2. [acción] atrocity;
    las brutalidades cometidas por el ejército the atrocities committed by the army
    3. [tontería] stupid thing;
    decir brutalidades to talk nonsense
    4. Fam [gran cantidad]
    * * *
    f brutality
    * * *
    crueldad: brutality

    Spanish-English dictionary > brutalidad

См. также в других словарях:

  • ambiguity — I noun abstruseness, ambiguitas, bafflement, bewilderment, confounded meaning, confused meaning, confusion, disconcertion, doubtful meaning, doubtfulness, dubiety, dubiousness, duplexity in meaning, equivocalness, equivocation, incertitude,… …   Law dictionary

  • ambiguity — 1. Ambiguity in language denotes the possibility of more than one meaning being understood from what is heard or read. Intentional ambiguity can be effective, for example as a literary device or in advertising. Our concern here is with… …   Modern English usage

  • ambiguity — ambiguity, equivocation, tergiversation, double entendre are comparable when they denote expression or, more often, an expression, capable of more than one interpretation. Ambiguity is referable to an expression that admits of two or sometimes… …   New Dictionary of Synonyms

  • Ambiguity — Студийный альбом Brainstorm Дата выпуска 11 июля 1998 Жанр …   Википедия

  • ambiguity — UK US /ˌæmbɪˈgjuːəti/ noun [C or U] (plural ambiguities) ► a situation in which something has more than one possible meaning and may therefore cause confusion, or an example of this: »We wish to remove any ambiguity concerning our demands. »There …   Financial and business terms

  • Ambiguity — Am bi*gu i*ty, n.; pl. {Ambiguities}. [L. ambiguitas, fr. ambiguus: cf. F. ambiguit[ e].] The quality or state of being ambiguous; doubtfulness or uncertainty, particularly as to the signification of language, arising from its admitting of more… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ambiguity — (n.) c.1400, uncertainty, doubt, also capability of having two meanings, from M.L. ambiguitatem (nom. ambiguitas) double meaning, noun of state from ambiguus (see AMBIGUOUS (Cf. ambiguous)) …   Etymology dictionary

  • ambiguity — [n] uncertainty of meaning doubleentendre, double meaning, doubt, doubtfulness, dubiety, dubiousness, enigma, equivocacy, equivocality, equivocation, incertitude, inconclusiveness, indefiniteness, indeterminateness, obscurity, puzzle,… …   New thesaurus

  • ambiguity — ► NOUN (pl. ambiguities) ▪ uncertain or inexact meaning …   English terms dictionary

  • ambiguity — [am΄bə gyo͞o′ə tē] n. [ME ambiguite < L ambiguitas] 1. the quality or state of being ambiguous 2. pl. ambiguities an ambiguous word, statement, etc …   English World dictionary

  • Ambiguity — Sir John Tenniel s illustration of the Caterpillar for Lewis Carroll s Alice s Adventures in Wonderland is noted for its ambiguous central figure, whose head can be viewed as being a human male s face with a pointed nose and pointy chin or being… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»