-
1 adivinanza
adivinanza sustantivo femenino riddle;
adivinanza sustantivo femenino riddle, puzzle ' adivinanza' also found in these entries: Spanish: rendir English: brainteaser - riddle - conundrum - puzzle -
2 riddle
I 'ridl noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinanza, acertijo
II 'ridl verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) acribillar; cribarriddle n acertijo / adivinanzatr['rɪdəl]1 acertijo, adivinanza2 (sieve) criba1 cribar2 (with bullets) acribillarriddled with bullets: acribillado a balazosriddled with errors: lleno de erroresriddle n: acertijo m, adivinanza fn.• acertijo s.m.• adivinanza s.f.• criba gruesa s.f.• enigma s.m.• garbillo s.m.• logogrifo s.m.• mote s.m.• quisicosa s.f.• rompecabezas s.m.v.• acribillar v.• cribar v.• garbillar v.
I 'rɪdḷa) ( puzzle) adivinanza f, acertijo mb) ( mystery) enigma m, misterio m
II
transitive verb ( perforate) (often pass)to be riddled WITH something: his body was riddled with bullets lo habían acribillado a balazos; she was riddled with cancer tenía cáncer por todo el cuerpo, estaba cundida de cáncer (Méx); the chairs are riddled with woodworm las sillas están llenas de carcoma or todas carcomidas; the organization is riddled with corruption — la corrupción ha llegado a todos los niveles de la organización
I
['rɪdl]N (=word puzzle) acertijo m, adivinanza f ; (=mystery) enigma m, misterio m ; (=person etc) enigma m
II ['rɪdl]1.N (=sieve) criba f, criba f gruesa; (=potato sorter etc) escogedor m2. VT1) (=sieve) cribar; [+ potatoes etc] pasar por el escogedor2)to riddle with — [+ bullets etc] acribillar a
* * *
I ['rɪdḷ]a) ( puzzle) adivinanza f, acertijo mb) ( mystery) enigma m, misterio m
II
transitive verb ( perforate) (often pass)to be riddled WITH something: his body was riddled with bullets lo habían acribillado a balazos; she was riddled with cancer tenía cáncer por todo el cuerpo, estaba cundida de cáncer (Méx); the chairs are riddled with woodworm las sillas están llenas de carcoma or todas carcomidas; the organization is riddled with corruption — la corrupción ha llegado a todos los niveles de la organización
-
3 conundrum
tr[kə'nʌndrəm]1 enigma nombre masculino, problema nombre masculino, adivinanza, acertijoconundrum [kə'nʌndrəm] nriddle: acertijo m, adivinanza fn.(§ pl.: conundrums, or: conundra) = acertijo s.m.• adivinanza s.f.• problema complicado s.m.• rompecabezas s.m.kə'nʌndrəmnoun adivinanza f, acertijo m[kǝ'nʌndrǝm]N (=riddle) acertijo m, adivinanza f ; (=problem) enigma m* * *[kə'nʌndrəm]noun adivinanza f, acertijo m -
4 puzzle
1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) dejar perplejo, confundir, extrañar2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) devanarse los sesos, romperse la cabeza
2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) enigma2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) rompecabezas, puzle•- puzzling- puzzle out
puzzle1 n1. acertijo / rompecabezas / puzzledo you like puzzles? ¿te gustan los acertijos?2. misterioI don't understand it, it's a puzzle to me no lo entiendo, es un misteriopuzzle2 vb dejar perplejo / desconcertarhis attitude is strange, it puzzles me su actitud es extraña, me deja perplejo
puzzle, /'pusle, 'puθle/ sustantivo masculino ( rompecabezas) (jigsaw) puzzle
puzzle sustantivo masculino jigsaw puzzle ' puzzle' also found in these entries: Spanish: adivinanza - componer - crucigrama - encajar - marear - rompecabezas - acertijo English: crossword - jigsaw - piece - puzzle - puzzle over - cross - get - key - mystery - riddle - solve - vex - worktr['pʌzəl]1 (jigsaw) puzzle nombre masculino; (toy) rompecabezas nombre masculino; (riddle) adivinanza, acertijo; (crossword) crucigrama nombre masculino2 (mystery) misterio, enigma nombre masculino1 dejar perplejo,-a, extrañar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto puzzle about/over something darle vueltas a algo (en la cabeza)1) confuse: confundir, dejar perplejo2)to puzzle out : dar vueltas a, tratar de resolverpuzzle n1) : rompecabezas ma crossword puzzle: un crucigrama2) mystery: misterio m, enigma mn.• enigma s.m.• enredo s.m.• intríngulis s.m.• jeroglífico s.m.• maraña s.f.• problema enigma s.m.• puzzle s.m.• quisicosa s.f.• rompecabezas s.m.v.• dejar perplejo v.• deslumbrar v.• enredar v.'pʌzəl
I
crossword puzzle — crucigrama m, palabras fpl cruzadas (CS), puzzle m (Chi)
jigsaw puzzle — rompecabezas m; puzzle m
b) ( mystery) misterio m, enigma m
II
1.
one thing puzzles me — hay algo que no entiendo or que me tiene intrigado
her reply puzzled me — su respuesta me extrañó or me desconcertó
2.
vito puzzle OVER something — cavilar sobre algo, darle* vueltas a algo
Phrasal Verbs:['pʌzl]1. N2) (=mystery) misterio m, enigma m ; (=riddle) acertijo m, adivinanza fit's a real puzzle — es un verdadero misterio or enigma
2.VT dejar perplejo, desconcertar3.VIto puzzle about or over — dar vueltas (en la cabeza) a
4.CPDpuzzle book N — libro m de puzzles
* * *['pʌzəl]
I
crossword puzzle — crucigrama m, palabras fpl cruzadas (CS), puzzle m (Chi)
jigsaw puzzle — rompecabezas m; puzzle m
b) ( mystery) misterio m, enigma m
II
1.
one thing puzzles me — hay algo que no entiendo or que me tiene intrigado
her reply puzzled me — su respuesta me extrañó or me desconcertó
2.
vito puzzle OVER something — cavilar sobre algo, darle* vueltas a algo
Phrasal Verbs: -
5 solve
solv1) (to discover the answer to (a problem etc): The mathematics teacher gave the children some problems to solve.) resolver2) (to clear up or explain (a mystery, crime etc): That crime has never been solved.) resolversolve vb solucionar / resolvertr[sɒlv]1 (problem) resolver, solucionar; (case, equation) resolverv.• desatar v.• desenlazar v.• resolver v.• solucionar v.• solventar v.sɑːlv, sɒlvtransitive verb \<\<mystery/equation\>\> resolver*; \<\<conflict\>\> solucionar; \<\<crossword puzzle\>\> sacar*to solve a crime — esclarecer* un crimen
to solve a riddle — encontrar* la solución a una adivinanza/un enigma
[sɒlv]VT [+ problem, puzzle] resolver, solucionar; [+ mystery, crime] resolver, esclarecerto solve a riddle — resolver una adivinanza, adivinar or resolver un acertijo
* * *[sɑːlv, sɒlv]transitive verb \<\<mystery/equation\>\> resolver*; \<\<conflict\>\> solucionar; \<\<crossword puzzle\>\> sacar*to solve a crime — esclarecer* un crimen
to solve a riddle — encontrar* la solución a una adivinanza/un enigma
-
6 guess
ɡes
1. verb1) (to say what is likely to be the case: I'm trying to guess the height of this building; If you don't know the answer, just guess.) adivinar2) ((especially American) to suppose: I guess I'll have to leave now.) suponer, imaginar
2. noun(an opinion, answer etc got by guessing: My guess is that he's not coming.) suposición, conjetura; opinión, parecer- anybody's guess
guess1 nif you don't know the answer, have a guess si no sabes la respuesta, adivinaguess2 vb1. adivinar2. imaginartr[ges]1 (conjecture) conjetura; (estimate) cálculo■ have a guess! ¡a ver si adivinas!■ my guess is that they'll arrive around 8.00pm calculo que llegarán a eso de las ocho1 (gen) adivinar■ guess who I saw today! ¡adivina a quién he visto hoy!■ guess what! ¿sabes qué?■ I bet you can't guess how old I am ¿a que no adivinas cuántos años tengo?1 adivinar■ when did you guess? ¿cuándo lo adivinaste?■ we can only guess at the number of victims sólo podemos hacer conjeturas sobre el número de víctimas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a guess a primera vista, al ojoat a rough guess a ojo de buen cubero... is anybody's guess vete tú a saber...to guess right acertar, adivinarto guess wrong equivocarseto keep somebody guessing tener a alguien en suspenso, tener a alguien en la incertidumbreyour guess is as good as mine ¿quién sabe?, vete tú a saberguess ['gɛs] vt1) conjecture: adivinar, conjeturarguess what happened!: ¡adivina lo que pasó!2) suppose: pensar, creer, suponerI guess so: supongo que sí3) : adivinar correctamente, acertarto guess the answer: acertar la respuestaguess vi: adivinarguess n: conjetura f, suposición fn.(§ pl.: guesses) = adivinación s.f.• adivinanza s.f.• conjetura s.f.• remusgo s.m.• suposición s.f.v.• aceptar v.• adivinar v.• barruntar v.• brujulear v.• columbrar v.• conjeturar v.• entrever v.• estimar v.• suponer v.ges
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
[ɡes]to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
1.N (=conjecture) conjetura f, suposición f ; (=estimate) estimación f aproximadato make/have a guess — adivinar
have a guess, I'll give you three guesses — a ver si lo adivinas
my guess is that... — yo creo que...
it's anybody's guess — ¿quién sabe?
your guess is as good as mine! — ¡vete a saber!
2. VT1) [+ answer, meaning] acertar; [+ height, weight, number] adivinarguess what! — ¡a que no lo adivinas!
guess who! — ¡a ver si adivinas quién soy!
you've guessed it! — ¡has acertado!
2) (esp US) (=suppose) creer, suponer3. VI1) (=make a guess) adivinar; (=guess correctly) acertar2) (esp US) (=suppose) suponer, creerhe's happy, I guess — supongo que está contento
* * *[ges]
I
to make a lucky guess — acertar* or (Méx) atinar(le) por or de casualidad
your guess is as good as mine — quién sabe, vete tú a saber
II
1.
a) (conjecture, estimate) adivinarguess who! — adivina quién soy, ¿a que no sabes quién soy?
guess what! — ¿sabes qué?
b) ( suppose) (esp AmE colloq) suponer*I guess so — supongo (que sí), eso creo
2.
vihow did you guess? — ¿cómo adivinaste? or (Esp) ¿cómo lo has adivinado?
to guess right — acertar*, adivinar, atinar(le) (Méx)
to guess wrong — equivocarse*
he kept people guessing about his plans — los tenía a todos en suspenso or en la incertidumbre acerca de sus planes
to guess AT something: we can only guess at her motives — sólo podemos hacer conjeturas sobre cuáles fueron sus motivos
-
7 guessing game
'gesɪŋnoun juego m de adivinanzasto play guessing games — jugar* a las adivinanzas
['ɡesɪŋˌɡeɪm]N acertijo m, adivinanza f* * *['gesɪŋ]noun juego m de adivinanzasto play guessing games — jugar* a las adivinanzas
-
8 jugar
jugar ( conjugate jugar) verbo intransitivo 1 jugar a algo to play sth; jugar al fútbol (Esp, RPl) to play football; jugar a las muñecas to play with dolls; jugar limpio/sucio to play fair/dirty ( en naipes) to play; ( en otros juegos) to play;◊ me tocaba jugar a mí it was my turn/move/go2 verbo transitivo 1 2 ( apostar) jugar algo a algo to bet sth on sth 3 ‹rol/papel› to play jugarse verbo pronominal◊ jugarse el pellejo (fam) to risk one's neck (colloq)
jugar
I verbo intransitivo
1 to play: ¿jugamos a las casitas?, shall we play house?
jugar al baloncesto/parchís, to play basketball/ludo o Parcheesi(tm)
2 (no tomar en serio, manipular) jugar con, to toy with
II verbo transitivo
1 to play: jugamos una partida de ajedrez, we had a game of chess
2 (suponer, representar) su hija juega un papel central en su vida, her life revolves around her daughter
3 (apostar) to bet, stake Locuciones: jugar con fuego, to play with fire
jugar limpio/sucio, to play fair/dirty Fin jugar a la baja, to speculate on a drop in prices ' jugar' also found in these entries: Spanish: baja - bajo - banda - barrio - carta - defensiva - escondidas - prenda - punta - retozar - sucia - sucio - talla - tejo - trineo - adivinanza - bolita - bolo - bolsa - campo - chueco - condición - corro - dado - dama - dardo - disfraz - dominó - escondite - gozar - juega - limpio - mal - mano - muñeca - pelota - roña - ventaja English: advantage - away - because - bowl - can - clean - dice - fair - fast - fiddle about with - for - forfeit - fortunately - foursome - gamble - hate - hide-and-seek - home - leapfrog - limber up - line up - move - outlet - play - replay - rough - slot machine - trifle - trump - ball - bet - card - hide - hop - instrumental - musical - out - partner -
9 rendido
Del verbo rendir: ( conjugate rendir) \ \
rendido es: \ \el participioMultiple Entries: rendido rendir
rendido
cayó rendido (de cansancio) he collapsed from exhaustion; ver tb rendir
rendir ( conjugate rendir) verbo transitivo 1 ‹ homenajeibuto› to pay; 2 (Fin) to yield; ( producir) to produce 3 ‹ persona›: tanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone 4 (CS) (Educ) ‹ examen› to take, sit (BrE) verbo intransitivo trabaja mucho pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway rendirse verbo pronominal (en pelea, guerra) to surrender; (en tarea, adivinanza) to give up
rendido,-a adjetivo
1 (de cansancio) exhausted
2 (de amor, admiración) devoted, captivated
rendir
I verbo transitivo
1 Mil to conquer
2 (armas) (un delincuente, etc) to hand over (una bandera, las armas: en señal de homenaje o respeto) to lower
3 (: de cansancio) to exhaust, tire out
4 Fin to yield
II verbo intransitivo
1 (el día) to be productive
2 (en el trabajo, etc) to make headway
3 (un negocio) to be profitable Locuciones: rendir culto, to worship
rendir homenaje, to pay homage
rendir tributo, to pay tribute ' rendido' also found in these entries: Spanish: rendida English: done - tired - worn-out - take - washed-out - worn -
10 rendir
rendir ( conjugate rendir) verbo transitivo 1 ‹ homenajeibuto› to pay; 2 (Fin) to yield; ( producir) to produce 3 ‹ persona›: tanto trabajo rinde a cualquiera working that hard is enough to exhaust anyone 4 (CS) (Educ) ‹ examen› to take, sit (BrE) verbo intransitivo trabaja mucho pero no le rinde he works hard but he doesn't make much headway rendirse verbo pronominal (en pelea, guerra) to surrender; (en tarea, adivinanza) to give up
rendir
I verbo transitivo
1 Mil to conquer
2 (armas) (un delincuente, etc) to hand over (una bandera, las armas: en señal de homenaje o respeto) to lower
3 (: de cansancio) to exhaust, tire out
4 Fin to yield
II verbo intransitivo
1 (el día) to be productive
2 (en el trabajo, etc) to make headway
3 (un negocio) to be profitable Locuciones: rendir culto, to worship
rendir homenaje, to pay homage
rendir tributo, to pay tribute ' rendir' also found in these entries: Spanish: tributo - venerar - cuenta - culto - cundir - fruto - homenaje - máximo - rendido - tributar English: account for - accountable - homage - lay down - salute - surrender - tribute - yield - debar - perform - sit - take - worship -
11 conundrum
-
12 guess
s.1 conjetura, suposición.2 adivinanza, suponer.3 Guess, nombre propio.vt.1 adivinar (estimate)2 suponer (suppose)3 especular, conjeturar, hacer una conjetura.4 acertar.5 suponer que, presumir que, especular que, sospechar que.vi.adivinar. (pt & pp guessed) -
13 guessing game
s.1 (juego de las) adivinanzas.2 juego de adivinanzas, juego de ingenio, acertijo, adivinanza. -
14 riddle
s.1 acertijo, adivinanza, rompecabezas, enigma, cosa y cosa, quisicosa.2 criba.3 Riddle, nombre propio.v.1 acribillar, atravesar con múltiples perforaciones, barrenar.2 hablar en clave.3 resolver un acertijo, adivinar un acertijo.4 cribar, acribar, cribar con criba gruesa.(pt & pp riddled)
См. также в других словарях:
adivinanza — sustantivo femenino 1. Frase, generalmente en verso, que se propone como acertijo para adivinar su respuesta: resolver una adivinanza, jugar a las adivinanzas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
adivinanza — (De adivinar). 1. f. adivinación. 2. acertijo … Diccionario de la lengua española
adivinanza — ► sustantivo femenino 1 Entretenimiento en que se describe indirectamente y con ingenio algo que hay que adivinar. SINÓNIMO acertijo 2 OCULTISMO Adivinación, práctica predictiva o descubrimiento de cosas ocultas. * * * adivinanza f. Frase, dibujo … Enciclopedia Universal
adivinanza — {{#}}{{LM A00768}}{{〓}} {{SynA00782}} {{[}}adivinanza{{]}} ‹a·di·vi·nan·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Pasatiempo o juego que consiste en hallar la solución de un enigma o en encontrar el sentido oculto de una frase: • La respuesta a la adivinanza ‘Blanco… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Adivinanza — Una adivinanza es un tipo de acertijo cuyo enunciado se formula en forma de rima. Se trata de enigmas sencillos dirigidos al público infantil en que hay que adivinar frutas, animales, objetos cotidianos, etc. Al orientarse a los niños, tienen un… … Wikipedia Español
Adivinanza veronesa — La adivinanza veronesa (indovinello veronese en italiano) es un breve texto escrito en los márgenes de un pergamino, datado hacia finales del siglo VIII o principios del siglo IX y que constituye, junto con los Juramentos de Estrasburgo y los… … Wikipedia Español
adivinanza — sustantivo femenino acertijo, enigma*, adivinaja (coloquial), quisicosa, charada. Charada es un tipo de acertijo. * * * Sinónimos: ■ acertijo, enigma, calambur, rompecabezas … Diccionario de sinónimos y antónimos
adivinanza — f. Acertijo. Dicho o conjunto de palabras con sentido encubierto … Diccionario Castellano
Acertijo — ► sustantivo masculino 1 Adivinanza o enigma propuesto como entretenimiento. TAMBIÉN acertajo 2 Cosa o situación que plantea muchas dificultades: ■ se metió en un acertijo del que sólo logró salir con ayuda de su esposo. SINÓNIMO berenjenal * * * … Enciclopedia Universal
God Put a Smile upon Your Face — «God Put a Smile upon Your Face» Sencillo de Coldplay del álbum A Rush of Blood to the Head Formato CD Grabación … Wikipedia Español
enigma — sustantivo masculino 1) adivinanza*, adivinaja (coloquial), quisicosa, acertijo. Adivinanza, adivinaja y quisicosa tienen carácter popular y pertenecen a la tradición oral. Son enunciados que hay que descifrar. El acertijo puede ser oral, gráfico … Diccionario de sinónimos y antónimos