-
1 adhibere
1) употреблять, прилагать, роепат Sct. (1. 1 § 3 D. 25, 4);preces (1. 2 § 3 D. 43, 26), diligentiam (§ 2I. 3, 14. § 1.I. 3, 27), curam (1. 3 § 4D. 1, l5), modum (1. 137 § 3 D. 45, 1);
vim, metum (1. 10 pr. 1. 14 § 3. 5. 1. 16 D. 4, 2);
fidem, исполнять данное обещание (1. 7 D. 17, 1); также доверять (1. 1 pr. D. 48, 18);
2) провиниться в чем, сделаться виновным в, negligentiam (1. 10 pr. D. 16, 2), moram (1. 17 D. 18, 6);omnem rationem, напрягать все умственные силы (1. 2 § 2 D. 26, 6).
3) призывать, приглашать, testes (1. 14. 15 D. 22, 5. 1. 18. 20. 27 D. 28, 1);fraudem (1. 11 D. 31, 9).
fideiussores (1. 6 § 2. 1. 8 § 7. 1. 29 D. 46, 1);
consilium (1. 15 § 5 D. 40, 2. 1. 98 § 5 D. 46, 1);
4) прибавлять, adh. alicui heredem (1. 85 D. 28, 5). 5) приводить (1. 1 pr. D. 14, 6). 6) наложить цепи, vincula adh. corpori (1. 216 D. 50, 16).concubinam sibi adh. (1. 11 § 2 D. 24, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > adhibere
-
2 ars
artis f.1) ремесло, занятие; искусство, наукаartes ingenuae (liberales) C — свободные искусства (т. е. умственный труд)artes optimae C, Nep — наукиcoquorum a. Q — поварское искусство, кулинарияa. medendi PM — врачебное искусствоa. disserendi C — искусство рассуждать (диалектика)artes obscurae T — тайные козни, интриги2) система правил, теорияnon omnia mihi videntur ad artem esse revocanda C — не всё, по-моему, может быть сведено к теории3) искусное владение, мастерство, умелостьper artem T — искусно, тж. преднамеренноqui canit arte, canat O — кто умеет петь, пусть поёт4) искусственность, неестественностьet clipeum efferri jussit, Didymaonis artem V — (Эней) велел принести щит — произведение (работы) Дидимаонаbonae artes C, Sl, T — нравственная чистота, благородный образ жизни, хорошее поведениеanimus insŏlens malarum artium C — характер, не привычный к порокам7) хитрость, уловка, ловкость (a. et malitia C)plus artis quam fidei adhibere L — проявить больше ловкости, чем добросовестности -
3 auris
is f.1) ухоa. ima PM — ушная мочкаadhibēre (dare, praebere) aures C etc. — слушать со вниманиемservire (dare) auribus alicujus C — говорить в угоду кому-л.in aurem utramvis otiose dormire погов. Ter, тж. in dextram aurem dormire PJ — спать на оба уха (т. е. безмятежно)aurem vellere погов. V (pervellere Sen) alicui — ущипнуть кого-л. за ухо (т. е. напомнить о чём-л.)2) слухaures alicujus implere L, QC — прожужжать кому-л. уши, но тж. C, T полностью удовлетворить кого-л.descendere in aures alicujus H — предстать перед чьим-л. судом ( о литературном произведении)3) слушатель ( aures eruditae C)4) отдал ( у плуга) ( binae aures V) -
4 calcar
āris n. [ calx II ]1) шпораsubdere (addere) equo calcaria L, PJ или equum calcaribus incendere Hirt (concitare L, QC, stimulare VM) — пришпорить коняaddere calcaria sponte currenti погов. PJ — шпорить того, кто и так бежит ( о ненужных поощрениях)2) стимул, поощрение, побуждение, подбадривание (immensum c. gloria habet O)alicui calcaria adhibēre (admovēre) C — поощрять кого-л.alter frenis eget, alter calcaribus погов. C — один нуждается в узде, другой в шпорах3) петушья шпора Col -
5 cauter
ēris m. (греч.) мед.каутер, прожигатель Pallcauterem adhibere (v. l. adigere) alicui rei Tert — клеймить что-л -
6 cautio
ōnis f. [ caveo ]1) осторожность, осмотрительностьcautionem adhibere C — остерегаться, быть настороже, принять меры предосторожностиcautionem non habere C — не допускать никаких предосторожностей, т. е. быть неотвратимым, неизбежнымmea c. est C — это моя заботаmihi c. est Pl — мне нужно быть начеку2) pl. правила или меры предосторожности, тж. юридические советы защитника клиенту (cautionum praeceptio C)3)а) обеспечение, (письменная) гарантия ( cautiones pecuniarum C)б) уверение, заверение ( omni cautione devincire aliquem C) -
7 concilium
ī n. (одного корня с calo)1)а) сочетание, соединение, связь ( rerum Lcr)c. alicujus cum aliquo O etc. — чьи-л. связи с кем-л2) сцепление ( materiae Lcr)3) встреча, свидание (videre aliquem in concilio Pl)4) сходка, сборище, тж. круг, общество (Cyclopum V; pastorum C); сонм, круг (virtutum, caelestium C)5) союзconcilii alicujus recusare L — отказаться от союза с кем-л.6) совещание, собрание, заседание (Gallorum L; totius Graeciae QC)c. populi (plebis) H — народное собраниеper c. de re publicā loqui Cs — говорить о государственных делах в народном собранииconvocare (cogere) c. Cs, V — созвать собраниеdimittere c. Cs, C — распустить собраниеindicere c. in diem certam Cs — назначить собрание на определённый деньdifferre c. in posterum diem QC — перенести собрание на следующий деньdare (praebere) c. legatis L — назначить заседание для (официального приёма) пословaliquem adhibere ad c. Cs — приглашать кого-л. к соучастию в совещании -
8 consilium
cōnsilium, ī n. [ consulo ]1) совещание, обсуждение (arcana, nocturna Sl)adhibere aliquem consilio (или in consilium) Cs, C — привлечь кого-л. к обсуждениюire in c. C — устроить совещаниеmittere in c. C — пригласить (судей) на совещание, т. е. приступить к голосованиюaliquid habere in consilio L, QC etc. — подвергать что-л. обсуждениюc. est de aliquā re L — совещание касается чего-л.2) заседаниеc. publicum habere C — иметь заседание государственного советаin c. advocare C — пригласить на заседание3) члены совещания, участники заседания, совещательный орган, советc. sanctius L — о совете выборных от сената в Карфагене или совете из депутатов Этолийского союзаc. sanctissimum VM — Areopăgusc. militare (castrense) L — военный совет4) рекомендуемое мероприятие, совет (alicui bonum c. dare Sen; petere c. ab aliquo C; neglegere VM (или spernere QC) alicujus c.; alicujus consilio uti Cs, C)5) решение, план, замысел (audax, callidum L)c. fidele L — добросовестный (честный) планc. urbanum C — внутриполитическое мероприятиеc. atedificandi (aedificationis) C — строительный планinde c. mihi (sc. est) T — поэтому я и решилmalum est c., quod mutari non potest PS — плох тот план, который (в случае необходимости) не может быть изменёнc. capĕre ex re et ex tempore C — принять решение в соответствии с обстоятельствамиconsilio C, L, Ph etc. — преднамеренно, с умыслом, по определённому плануprivato consilio — по своему почину, самостоятельно, лично ( facere aliquid Nep)c. est ita facere C, L etc. — я решил так поступитьc. (imperatorium) C, Cs, L, Nep — военный план, тж. военная хитростьunde c. afuerit, culpa abest L — где не было (злого) умысла, там нет и вины6) разумность, благоразумие, проницательность ( vir magni consilii Cs)simul c. cum re amisisti? ирон. Ter — неужели вместе с деньгами ты потерял и рассудок?aliquid bono consilio facere Pl, Ter — сделать что-л. по здравом размышлении (с полным основанием)quae quanto consilio (к 5.) gerantur, nullo consilio assĕqui possumus C — каким образом это происходит, мы никак понять не можем -
9 contumelia
contumēlia, ae f. [одного корня с tumeo ]1) обида, унижение, поругание, оскорбление, поношение, бесчестиеimponere C, Sl (facere Ter, L, Sen, dicere Pl) alicui contumeliam или jacēre contumeliam in aliquem C — нанести кому-л. оскорблениеc. mea C — нанесённое мне оскорблениеaudientium c. Ap — неуважение к слушателямaccipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam Ter, QC, Cs — принять что-л. за оскорблениеper contumeliam Cs (contumeliae causa C) — оскорбительным образомc. verborum Cs — бранные слова2) (тж. c. stupri Dig) осквернение, обесчещение, растление C, L, Sen, Ap3) злополучие, бедствиеnaves ex robore factae ad quamvis vim et contumeliam perferendam Cs — корабли, сделанные из дуба, чтобы (они могли) переносить любой натиск и любые невзгоды -
10 cucurbitula
1) бот. колоквинт (c. silvestris Scr)2) кровососная банка (cucurbitulam adhibēre, admovēre CC) -
11 fomentum
fōmentum, ī n. [из fovimentum от foveo\]1) (тёплая) припарка, компресс (f. cafidum, humidum, siccum CC; fomenta corpori adhibere T)2) перевязка, повязка ( vulneribus T)3) средство облегчения (f. dolorum C)frigida curarum fomenta H — охлаждающие ум заботы (т. е. отвлекающие его от высших запросов) -
12 frenum
frēnum, ī n. (pl. преим. freni, редко frena)1) удила, уздаf. remittere (dare) O — отпускать поводья, давать волюinhibēre (ducere) f. L — натягивать поводья, сдерживать, осаживатьf. imperii O — бразды правленияfrenos mordēre погов. C, Sen — закусить удила, перен. оказать сопротивление, но тж. St покоритьсяadhibēre altĕri calcaria, alteri frenos погов. C — подстрекать одного, сдерживать другого2) запряжённая колесница, запряжка St, Sil3) анат. уздечка CC4) pl. скрепы, скрепления, связь ( tecti saxea frena St) -
13 honor
I (арх. honōs), ōris m.1) честь, почесть, почёт, уважение (h. est praemium virtutis C)habere C (adhibēre, praestare O, tribuĕre C) alicui honorem или afficere aliquem honore C — оказать кому-л. честь (ср. 4.)esse (in) magno honore (apud aliquem) C etc. — быть в большой чести (в большом почёте), пользоваться уважениемesse alicui summo honori C — делать кому-л. большую честьh. sit auribus QC — не взыщите на словеmalus h. AG — оскорблениеh. exsilii T — почётная ссылкаhonoris alicujus causā (gratiā) Pl, C etc. — из уважения, во внимание к чьим-л. заслугамh. mortis (supremus h.) V — последние почести, т. е. погребение (mortis honore carere V, O)honorem habere alicui QC — воздавать кому-л. последние почести (ср. 4.)3) почётная (выборная) должность, государственный пост (ad honores ascendere C или pervenire L; honores capere Su или inire VP; honorem praeturae urbanae suscipere Su)h. tribunicius Cs — пост трибуна4) почётная награда, награждение, вознаграждение ( honoris sui causā laborare C)honorem habere alicui C — вознаградить кого-л. (уплатить гонорар) (ср. 1.)5) благодарственная церемония, воздание хвалы, хвалебный гимн (honorem indicere templis Sil; Baccho dicere honorem V)6) pl. жертвы ( mactare honores V)7) поэт. украшение, красаcinctus honore caput O — голова, увитая венкомLenaeus h. V — vinumh. ruris H = — плодыh. silvarum V — листваII Honor (Honōs), ōris m.римск. бог чести (его храм был перед Porta Capēna в Риме) C, L, VM -
14 lumen
lūmen, inis n. [из *. lucmen от luceo ]1) свет (lunae, solis C)luminibus alicujus obstruere C — загородить кому-л. свет строением, перен. C затмить чью л. славу2) светило3) поэт. деньsupremum l. V — день смерти4) светильник, свеча или факел (lumine apposĭto C; lumina accendere PM)5) (тж. lumina vitae Lcr) жизньadimere alicui l. O — лишить кого-л. жизни6) (тж. l. oculorum Nep) зрениеamittere L C, Nep — лишиться зрения7) глаз8) проём ( lumina fenestrarum Vtr); окно ( obserare lumina Ap)9) щель (sc. puppis VF)10) просвет, ширина ( fistulae Frontin)11) блеск (ferri St, VF); яркость ( calthae Col)12) цвет, светоч, украшение, слава (l. consulatūs tui C; Corinthus, totīus Graeciae l. C)lumina orationis (dicendi, verborum, sententiarum) C — цветы красноречия, ораторские блёстки, тж. блестящие мыслиlumina animi alicujus C — чьи-л. блестящие душевные качества13) ясностьl. adhibēre alicui rei C — пролить свет на что-л., привести что-л. в ясностьordo maxime est, qui memoriae l. affert C — порядок больше всего помогает ясному усвоению14) надежда, помощь, спасение (l. alicui esse C) -
15 machina
māchina, ae f. (греч.)1) механизм, устройство, строение ( mundi Lcr)2) орудие, машина ( omnes adhibere machĭnas ad aliquam rem C)3) приём, уловка, хитрость ( aliquam machinam machinari Pl)4) подмостки, помост C, PM etc.; леса (строительные) PM5) осадное орудие Sl, V, L, T -
16 medel(l)a
medēl(l)a, ae f. [ medeor ]1) целебное средство ( vulneribus medelas adhibere Ap); лечение ( facere medelam AG)2) перен. средство, помощь (alicui rei Just; legum AG) -
17 medel(l)a
medēl(l)a, ae f. [ medeor ]1) целебное средство ( vulneribus medelas adhibere Ap); лечение ( facere medelam AG)2) перен. средство, помощь (alicui rei Just; legum AG) -
18 medicina
medicīna, ae f. [ medicinus ]1) (sc. ars) врачебная наука, медицинаfacere Ph (excolere CC, exercere C) medicinam — заниматься медицинойmedicinam facere alicui C — лечить кого-л.2) (sc. res) лечебное средство, лекарство3) косметическое средство (m. figurae Prp)4) перен. средство, облегчение (doloris C; calamitatis PS)5) (sc. taberna или officina) приёмная (кабинет) врача Pl6) подрезание ( vitium PM)7) яд, отрава Acc -
19 ministerium
ī n. [ minister ]1) служение, прислуживание (m. servorum Just); оказание помощиfacere m. alicui C — служить кому-л.adhibere aliquem ad m. Su — взять кого-л. в помощники2) служба, должность, занятие (m. scribarum L; m. nauticum L)redire ad m. Pt — вернуться к исполнению служебных обязанностейm. obsĭdum restituendorum L — поручение (задание) возвратить заложниковm. sceleris Sen — совершение преступления3) pl. прислуга, служители, слуги, служебный персонал ( conscribere magistratibus ministeria T)4) столовая посуда, сервиз Lampr, Dig -
20 misericordia
misericordīa, ae f. [ misericors ]1) милосердие, сожаление, сострадание, участие, жалостьm. alicujus C (gen. subj.) — чьё-л. сострадание или (gen. obj.) сострадание к кому-л.alicui misericordiam tribuere (adhibere) C — иметь сострадание к кому-л.2) жалоба, вопли ( cum misericordiā fletuque pronuntiari C)3) жалкое состояние, достойное сострадания положение C
- 1
- 2
См. также в других словарях:
adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere — /aedhaberiy/ In the civil law, to apply; to employ; to exercise; to use. Adhibere diligentiam, to use care. Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere vim — Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
adhibere vim — Adhibere vim, to employ force … Black's law dictionary
Adhibere — Bruge, rådspørge … Danske encyklopædi
adhibere diligentiam — to use care … Black's law dictionary
adhibere diligentiam — to use care … Black's law dictionary
adhibere deligentiam — To exercise case … Ballentine's law dictionary
adhibere vim — To use force … Ballentine's law dictionary
Omnes adhibere machinas. — См. Все пружины в ход пустить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Diligentia quam suis rebus adhibere solet — The diligence which it is customary to exercise in the management of one s own affairs … Ballentine's law dictionary