-
41 transitivo
transitivo
◊ -va adjetivotransitive
transitivo,-a adjetivo transitive ' transitivo' also found in these entries: Spanish: abanderar - abandonar - abanicar - abarcar - abaratar - abarquillar - abarrotar - abastecer - abatir - abdicar - abigarrar - ablandar - abocetar - abochornar - abofetear - abogar - abollar - abombar - abominar - abonar - abordar - aborrecer - aborregar - abortar - abrir - abrazar - abrasar - abreviar - abrigar - abrillantar - abrochar - abrumar - absolver - absorber - abstraer - aburrir - acabar - acallar - acanallar - acaparar - acariciar - acarrear - acatar - acaudillar - accionar - acechar - acelerar - acentuar - aceptar - acercar English: abandon - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - absolve - absorb - abuse - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - achieve - acknowledge - acquire - acquit - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - address - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore - adorn - adulterate - advance - advertise - advise - advocate - affect - affirm - afflict -
42 uña
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
una es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: una unir uña
una pronombre ( ver tb◊ un, uno): a la uña, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine uña algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uña sustantivo femenino ( del pie) nail, toenail; arreglarse or hacerse las uñas ( refl) to do one's nails; ( caus) to have one's nails done (de caballo, oveja) hoof
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one
un, una
I art indet
1 a
una azafata, a hostess (antes de vocal) an
un paraguas, an umbrella
2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uña sustantivo femenino
1 (de una persona) nail (de la mano) fingernail (del pie) toenail
2 (de animal: en la garra, la zarpa) claw (casco, pezuña) hoof Locuciones: defender con uñas y dientes, to defend tooth and nail o to defend firmly
ponerse de uñas con alguien, to get very angry with sb familiar ser uña y carne, to be as thick as thieves ' uña' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abanderar - abandonar - abatimiento - aberración - abertura - abierta - abierto - abismal - abogar - abono - abordar - aborregarse - abotargarse - abotonar - abrir - abrazar - abrazarse - abreviar - abrigar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - abultar - aburrirse - abusar - abusiva - abusivo - academia - acaparar - acartonarse - accidentada - accidentado - accionariado - aceitunada - aceitunado - acento - achantarse - aclimatarse - acoger - acogerse - acogida - acolchar - acometer - acompañar - acordar - acta - actitud English: A - abandon - ablaze - about - absent - absurd - accomplished - accomplishment - account - account for - accumulate - accusation - acknowledge - acoustic - acquire - act - act on - activity - acute - add on - addicted - address - adjourn - adjust - adjustment - administration - admire - admit - adopt - advance - advantage - after - again - against - agency - agent - aggressive - alleged - alliance - allow - allowance - alone - aloud - amass - ambush - amenities - amid - amorphous - announce - annoy -
43 una
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
una es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: una unir uña
una pronombre ( ver tb◊ un, uno): a la una, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine una algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uña sustantivo femenino ( del pie) nail, toenail; arreglarse or hacerse las unas ( refl) to do one's nails; ( caus) to have one's nails done (de caballo, oveja) hoof
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one
un, una
I art indet
1 a
una azafata, a hostess (antes de vocal) an
un paraguas, an umbrella
2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uña sustantivo femenino
1 (de una persona) nail (de la mano) fingernail (del pie) toenail
2 (de animal: en la garra, la zarpa) claw (casco, pezuña) hoof Locuciones: defender con uñas y dientes, to defend tooth and nail o to defend firmly
ponerse de uñas con alguien, to get very angry with sb familiar ser uña y carne, to be as thick as thieves ' una' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abanderar - abandonar - abatimiento - aberración - abertura - abierta - abierto - abismal - abogar - abono - abordar - aborregarse - abotargarse - abotonar - abrir - abrazar - abrazarse - abreviar - abrigar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - abultar - aburrirse - abusar - abusiva - abusivo - academia - acaparar - acartonarse - accidentada - accidentado - accionariado - aceitunada - aceitunado - acento - achantarse - aclimatarse - acoger - acogerse - acogida - acolchar - acometer - acompañar - acordar - acta - actitud English: A - abandon - ablaze - about - absent - absurd - accomplished - accomplishment - account - account for - accumulate - accusation - acknowledge - acoustic - acquire - act - act on - activity - acute - add on - addicted - address - adjourn - adjust - adjustment - administration - admire - admit - adopt - advance - advantage - after - again - against - agency - agent - aggressive - alleged - alliance - allow - allowance - alone - aloud - amass - ambush - amenities - amid - amorphous - announce - annoy -
44 verbo
Multiple Entries: Verbo verbo
verbo sustantivo masculino (Ling) verb
Verbo m Rel the Word ' verbo' also found in these entries: Spanish: A - abalanzarse - abanderar - abandonar - abandonarse - abanicar - abanicarse - abarcar - abaratar - abarquillar - abarquillarse - abarrotar - abastecer - abastecerse - abatir - abate - abatirse - abdicar - abigarrar - ablandar - ablandarse - abocetar - abochornar - abochornarse - abofetear - abogar - abollar - abollarse - abombarse - abombar - abominar - abonar - abonarse - abordar - aborrecer - aborregar - aborregarse - abortar - abotargarse - abrir - abrazar - abrasar - abrasarse - abreviar - abrigar - abrigarse - abrillantar - abrirse - abrochar - abrumar English: abandon - abate - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - abroad - absolve - absorb - abstain - abuse - accede - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - ache - achieve - acknowledge - acquiesce - acquire - acquit - act - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - add up - address - adhere - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore -
45 brace
1 nAIR TRANSP abrazadera f, atadura f, refuerzo mCOAL piso de maniobra m, tirante mCONST in lattice truss tirante m, riostra f, trussed frame or partition anclaje m, wooden roof truss puntal m, abrazadera f, face of timbers jabalcón m, carpenter's bitstock berbiquí m, engineer's racketbrace taladro mHYDRAUL abrazadera f, anclaje mMECH berbiquí m, taladro mMINE piso de maniobra mSPACE riostra f, tirante m2 vtMECH, MECH ENG abrazar, apuntalar, armar, reforzarWATER TRANSP yard bracear, brazar -
46 bear-hug
v.abrazar fuertemente. (pt & pp bear-hugged) -
47 begird
v.1 fajar, circundar.2 ceñir, atar.3 ceñir, rodear, abrazar al rededor.4 sitiar o poner sitio a alguna plaza. (pt begirded; pp begirt) -
48 believe in
v.1 creer en, abrazar, confiar en, tener fe en.2 creer a, creer, confiar en. -
49 embosom
v.1 contener, envolver.2 abrazar. (pt & pp embosomed) -
50 embrace
s.abrazo.vt.1 abrazar (person, belief); abarcar (include)2 abrazarse, estrecharse.3 aceptar, estrechar.4 asimilar.vi.abrazarse. (pt & pp embraced) -
51 hold
adv.on hold -> en espera.intj.¡Tente! ¡para! ¡quieto!s.1 agarre, apoyo, asimiento, cogedura.2 agarradera.3 cala, espacio de carga en el caso del barco.v.1 sujetar.2 mantener, agarrar.3 realizar.4 aguantar.5 abrazar, coger en sus brazos.6 cumplir.7 decir que, considerar que.8 tener aplicación.9 evacuar.10 anidar.11 soportar.12 aseverar.13 contener, poseer, aprisionar.14 mantenerse, aguantar. (pt & pp held) -
52 hold close
v.abrazar. -
53 hold tightly
v.abrazar fuertemente. -
54 hold up
v.1 soportar, aguantar (support)2 levantar, alzar (raise)3 retrasar (delay)4 atracar (rob)5 atrasar, impedir, retrasar, estancar.6 mantenerse firme.7 sostener en alto.8 asaltar, atracar, robar a mano armada, saltear.9 detener.10 abrazar.vi.tenerse en pie (theory, alibi); aguantar (good weather) -
55 hug
s.abrazo.vt.1 abrazar (embrace)2 no alejarse de (sentido figurado) (ground, shore)3 ceñir.4 abrazarse. (pt & pp hugged) -
56 hug tenderly
v.abrazar con suavidad. -
57 imbosom
v.1 contener, envolver.2 abrazar. -> embosom (pt & pp imbosomed) -
58 inclasp
v.1 estrechar, abrazar.2 agarrar.3 abrochar. (pt & pp inclasped) -
59 judaize
v.judaizar.vi.judaizar, abrazar la religión de los judíos. (pt & pp judaized)
См. также в других словарях:
Abrazar — Abrazar, extender y extinguir Saltar a navegación, búsqueda Adoptar, extender y extinguir Obtenido de Abrazar, extender y extinguir … Wikipedia Español
abrazar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: abrazar abrazando abrazado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abrazo abrazas abraza abrazamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abrazar — abrazar(se) 1. Como transitivo, ‘ceñir [algo o a alguien] con los brazos’ y, en sentido figurado, ‘adoptar o seguir [una doctrina, opinión o conducta]’: «Ella lo abrazó por detrás» (Belli Mujer [Nic. 1992]); «Piensa seriamente en abrazar la vida… … Diccionario panhispánico de dudas
abrazar — (De brazo). 1. tr. Ceñir con los brazos. U. t. c. prnl.) 2. Estrechar entre los brazos en señal de cariño. U. t. c. prnl.) 3. Rodear, ceñir. 4. Dicho de una planta trepadora: Dar vueltas al tronco de árbol al que se adhiere. U. t. c. prnl.) 5.… … Diccionario de la lengua española
abrazar — verbo transitivo,prnl. 1. Rodear (una persona) [a otra persona o una cosa] con los brazos en señal de afecto: Los dos amigos se abrazaron. Siempre que llega a casa Carmencita abraza y besa con cariño su oso de peluche. verbo transitivo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abrazar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Rodear a una persona o una cosa con los brazos: ■ se abrazó al árbol para no caer. SE CONJUGA COMO cazar 2 Rodear a una persona con los brazos en señal de cariño: ■ abrazaba a su abuela con ternura. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
abrazar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Rodear algo o a alguien con los brazos, sobre todo como muestra de afecto 2 Rodear con los brazos o algún objeto a otra cosa o a otra persona para sostenerla o fijarla en algún punto: Abrazó su bolsa para que no se… … Español en México
abrazar — {{#}}{{LM A00190}}{{〓}} {{ConjA00190}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00194}} {{[}}abrazar{{]}} ‹a·bra·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Rodear con los brazos en señal de saludo o cariño: • Abrazó emocionado a su padre. Se abrazaron al despedirse.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abrazar — v. detener, apresar. ❙ «Abrazar: detener, apresar.» JMO. ❙ «Abrazado. Detenido.» VL. ❙ «Ir/llevar abrazado. (delincuencia) Ir detenido.» S. ❙ ▄▀ «A ése lo llevan abrazao los polis por haber robado un bolso en esos almacenes.» ❘ no se ha podido… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Abrazar la vida — Álbum de Luis Fonsi Publicación 28 de octubre de 2003 Grabación 2003 Género(s) Pop latino Disco … Wikipedia Español
Abrazar la Vida — Infobox Album | Name = Abrazar la Vida Type = Album Artist = Luis Fonsi Released = 2003 Recorded = Genre = Latin pop Length = Label = Universo Latino Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3.5|5 [http://wc09.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia