-
1 abochornarse
■abochornarse verbo reflexivo to feel embarrassed ' abochornarse' also found in these entries: Spanish: sofocarse -
2 embarrassed
adjective He was embarrassed when the teacher asked him to read his essay to the class.) avergonzadoembarrassed adj abochornadoto be/feel embarrassed dar vergüenza / dar cortetr[ɪm'bærəst]1 (behaviour, action) embarazoso,-a; (person) avergonzado,-a, violento,-a, molesto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto feel embarrassed tener vergüenza, pasar vergüenza, sentirse avergonzado,-a■ I was so embarrassed when he asked me out me sentí muy violenta cuando me pidió que saliera con él■ come on, don't be embarrassed! ¡venga, no tengas vergüenza!to get embarrassed avergonzarse, azorarse, abochornarseadj.• embarazada adj.• violento, -a adj.ɪm'bærəstan embarrassed silence — un silencio violento or embarazoso
I'm embarrassed — me da vergüenza, me da pena (AmL exc CS)
to be embarrassed ABOUT -ING: she felt embarrassed about telling me le daba vergüenza or (AmL exc CS) pena contármelo (fam); to be embarrassed to + INF: I was embarrassed to ask any more questions — me dio vergüenza or apuro seguir preguntando
[ɪm'bærǝst]ADJ [silence] violento, incómodo; [laugh] nerviosoto be embarrassed: I was so embarrassed! — ¡me dio tanta vergüenza!, ¡me sentí tan violento!
many people are embarrassed about discussing their age — a mucha gente le da vergüenza hablar de su edad
I feel embarrassed when I have to speak in public — me da vergüenza cuando tengo que hablar en público, me da corte cuando tengo que hablar en público (Sp) *
to be financially embarrassed — estar or andar mal de dinero, tener dificultades económicas
he sang so badly I was or felt embarrassed for him — cantó tan mal que sentí vergüenza ajena
she was embarrassed to be seen with him — le daba vergüenza que la vieran con él, le daba corte que la vieran con él (Sp) *
* * *[ɪm'bærəst]an embarrassed silence — un silencio violento or embarazoso
I'm embarrassed — me da vergüenza, me da pena (AmL exc CS)
to be embarrassed ABOUT -ING: she felt embarrassed about telling me le daba vergüenza or (AmL exc CS) pena contármelo (fam); to be embarrassed to + INF: I was embarrassed to ask any more questions — me dio vergüenza or apuro seguir preguntando
-
3 to get embarrassed
avergonzarse, azorarse, abochornarse -
4 reflexivo
reflexivo
◊ -va adjetivoa) (Ling, Mat) reflexive
reflexivo,-a adjetivo
1 (persona, actitud) reflective, thoughtful
2 Ling reflexive ' reflexivo' also found in these entries: Spanish: abalanzarse - abandonarse - abanicarse - abarquillarse - abastecerse - abatirse - ablandarse - abochornarse - abollarse - abombarse - abonarse - aborregarse - abotargarse - abrasarse - abrigarse - abrirse - abstenerse - abstraerse - aburguesarse - aburrirse - acabarse - acalorarse - acatarrarse - acercarse - achantarse - achicarse - achicharrarse - acicalarse - aclararse - aclimatarse - acobardarse - acogerse - acomodarse - acomplejarse - acongojarse - acordarse - acostarse - acostumbrarse - acumularse - acurrucarse - acusarse - adaptarse - adelantarse - adentrarse - adeudarse - adherirse - adjudicarse - administrarse - admirarse - adormecerse English: distance - find - get - herself - himself - itself - myself - oneself - ourselves - reflexive - themselves - you - yourself - abase - ally - avail - busy - content - deliberate - gorge - ingratiate - manifest - over - perjure - pride - steel - sun -
5 sofocarse
■sofocarse verbo reflexivo
1 (por falta de aire, por calor) to stifle
2 fam (enardecerse, alterarse) to get upset (abochornarse) to feel embarrassed ' sofocarse' also found in these entries: Spanish: acalorarse - sofocar English: stifle -
6 verbo
Multiple Entries: Verbo verbo
verbo sustantivo masculino (Ling) verb
Verbo m Rel the Word ' verbo' also found in these entries: Spanish: A - abalanzarse - abanderar - abandonar - abandonarse - abanicar - abanicarse - abarcar - abaratar - abarquillar - abarquillarse - abarrotar - abastecer - abastecerse - abatir - abate - abatirse - abdicar - abigarrar - ablandar - ablandarse - abocetar - abochornar - abochornarse - abofetear - abogar - abollar - abollarse - abombarse - abombar - abominar - abonar - abonarse - abordar - aborrecer - aborregar - aborregarse - abortar - abotargarse - abrir - abrazar - abrasar - abrasarse - abreviar - abrigar - abrigarse - abrillantar - abrirse - abrochar - abrumar English: abandon - abate - abbreviate - abdicate - abduct - abhor - abide by - abolish - abroad - absolve - absorb - abstain - abuse - accede - accelerate - accentuate - accept - acclaim - acclimatize - accommodate - accompany - accomplish - account for - accumulate - accuse - ache - achieve - acknowledge - acquiesce - acquire - acquit - act - act out - activate - adapt - add - add in - add on - add to - add up - address - adhere - adjourn - adjust - administer - admire - admit - admonish - adopt - adore -
7 blush
s.1 rubor, sonrojo.2 colorete, arrebol.v.1 sonrojarse, enrojecer, enrojecerse, abochornarse.2 sonrojar, abochornar, sacar los colores.vi.ruborizarse, sonrojarse. (pt & pp blushed) -
8 cringe
adj.1 encogerse (shrink, cower).2 arrastrarse (grovel).s.bajezv.1 encogerse de miedo, encogerse de temor, sentir un sobresalto.2 actuar servilmente.vi.1 encogerse (show fear)2 tener vergüenza ajena, abochornarse (be embarrassed) (pt & pp cringed)
См. также в других словарях:
abochornarse — tornarse caluroso e inestable el día nublado; enrarecerse el aire o el ambiente; cf. bochorno, abochornado; se abochornó el día , se abochorna un poco en la mañana como a las diez, once, pero después se despeja; es así aquí en Pichilemu en esta… … Diccionario de chileno actual
abochornarse — {{#}}{{LM SynA00139}}{{〓}} {{CLAVE A00136}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}abochornar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{SynA04331}}{{↑}}avergonzar{{↓}} • azarar • soflamar • ruborizar • sonrojar • sofocar • turbar … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ahornagarse — ► verbo pronominal Secarse la tierra, los frutos o las plantas por el excesivo calor. SE CONJUGA COMO pagar * * * ahornagarse (del lat. «ad» y «fornax, ācis», horno) prnl. *Agostarse las plantas por calor excesivo. * * * ahornagarse. (De a 1 y el … Enciclopedia Universal
fogarear — 1 (Ar., Sal.) tr. *Quemar una ↘cosa produciendo llama. 2 (Sal.) prnl. Agr. *Abochornarse las plantas; especialmente, las vides. * * * fogarear. tr. Ar. y Sal. Quemar produ … Enciclopedia Universal
bochorno — 1. calor; calor intenso; ambiente sofocante; cf. abochornado, abochornarse, bochornoso; allí abajo, en el subterráneo, donde se prepara el pan y están los hornos funcionando todo el tiempo, el bochorno es cosa seria 2. alboroto; escándalo; ruido; … Diccionario de chileno actual
bochornoso — 1. caluroso; acalorado; cf. abochornarse, bochorno; encuentro que está bochornoso aquí adentro; abramos las ventanas para airear un poco , está bochornoso el día 2. escandaloso; ruidoso; cf. alharaco, boche, abochornarse … Diccionario de chileno actual
ruborizarse — pronominal avergonzarse, enrojecer, sonrojarse, abochornarse, subirse el color, ponerse colorado (coloquial), ponerse como un tomate (coloquial), encenderse. * * * Sinónimos: ■ enrojecer, sonrojarse, abochornarse, abrasarse, avergonzarse,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
mustio — (Del lat. vulgar mustidus, viscoso.) ► adjetivo 1 Que está triste o abatido: ■ lleva días mustio y apático. SINÓNIMO lánguido 2 Que está marchito: ■ las flores se quedaron un poco mustias . 3 México Que esconde su verdadero carácter tras una… … Enciclopedia Universal
respirar — (Del lat. respirare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 FISIOLOGÍA Aspirar y expeler el aire los seres vivos para tomar de él el oxígeno: ■ necesito respirar aire puro; los peces respiran por las branquias. ► verbo intransitivo 2 Recuperar una… … Enciclopedia Universal
seco — (Del lat. siccus.) ► adjetivo 1 AGRICULTURA Que no está mojado ni tiene humedad: ■ la ropa ya está seca. ANTÓNIMO [empapado] húmedo 2 Que no tiene agua: ■ río seco; pantano seco. ANTÓNIMO lleno … Enciclopedia Universal
asorocharse — ► verbo pronominal América Meridional MEDICINA Padecer soroche o angustia por falta de oxígeno. * * * asorocharse 1 (Hispam.) prnl. Contraer soroche. 2 (Chi.) Ruborizarse. * * * asorocharse. prnl. Am. Mer. Padecer soroche. || … Enciclopedia Universal