-
61 карман
м.1) bolsillo mбоково́й карма́н — bolsillo de costadoза́дний карма́н ( в брюках) — bolsillo de atrásнакладно́й карма́н — bolsillo de parche2) мин. bolsada f••то́лстый (туго́й, по́лный) карма́н — bolsa repleta (llena, gorda)то́щий (пусто́й) карма́н — la bolsa seca (llena de aire)наби́ть карма́н — llenarse la bolsaдержи́ карма́н ши́ре! разг. ирон. — ¡espera sentado!спря́тать в карма́н что́-либо — no dar a entender, no dejar verэ́то мне не по карма́ну — eso no está a mi alcance( al alcance de mi bolsillo)ве́тер свисти́т в карма́нах — tener los bolsillos llenos de aire; estar sin un céntimo -
62 накопитель
-
63 ожидать
несов., вин. п., род. п.esperar vt, aguardar vtкак и сле́довало ожида́ть — como era de esperarчто нас ожида́ет? — ¿qué nos espera?я не ожида́л вас уви́деть — no esperaba verleкак я и ожида́л — como lo esperaba, como lo concebía, como lo suponía -
64 ожидающий
1) прич. от ожидать2) прил. que espera, esperador -
65 остановка
ж.1) (прекращение действия, движения) detención f, detenimiento m; parada f ( машины); suspensión f ( приостановка); interrupción f ( перерыв)остано́вка се́рдца — paro cardíacoбез остано́вки — sin detenerse, sin parar; sin interrupción2) ( в пути) alto m, parada fостано́вка по тре́бованию — parada solicitada3) ( остановочный пункт) parada f, punto de parada, estación f, apeadero mостано́вка авто́бусов — parada de autobusesконе́чная остано́вка — parada final, punto terminal, estación de término••остано́вка то́лько за сре́дствами — faltan sólo los recursosостано́вка то́лько за разреше́нием — no falta más que la autorización, se espera sólo el permiso -
66 пассажир
-
67 паче
уст.тем па́че — tanto más, con mayor razón (motivo)••па́че ча́яния — contra todo lo esperado, por encima de todo lo esperado, contra toda espera -
68 поджидание
с. -
69 предвкушение
с.sabor anticipado; espera f ( ожидание); anticipación f ( предвосхищение) -
70 предстоять
несов., дат. п.tener (haber) por delante, esperar vt; ser inminente ( быть неминуемым); tener que ( долженствовать)че́рез ме́сяц предстоя́т вы́боры — dentro de un mes se celebrarán (tendrán lugar) las eleccionesско́ро тебе́ предстои́т экза́мен — pronto tendrás que examinarteнам предстои́т больша́я рабо́та — nos espera un trabajo enorme -
71 секунда
ж.1) segundo mв (одну́) секу́нду разг. — al (en un) segundo, en un dos por tresсеку́нда в секу́нду разг. — exactamente, justamente; a un tiempo, al mismo tiempoподожди́ секу́нду разг. — (espera) un segundo (un momento)2) муз. segunda f -
72 станционный
-
73 стать
I сов.1) (ступить; занять место; принять позу) ponerse (непр.), colocarse; apostarse (непр.) ( на определенное место); levantarse, ponerse de (en) pie ( встать)стать на коле́ни — ponerse de rodillas, arrodillarseстать на цы́почки — ponerse de puntillasстать на стул — subirse (ponerse de pie) en una sillaстать в о́чередь — ponerse en (a) la colaстать в по́зу — tomar una poseстать лицо́м к (+ дат. п.) — volverse de cara a2) ( приступить к какому-либо занятию) ponerse (непр.), comenzar (непр.) vt, empezar (непр.) vt (a + inf.)стать к станку́ — ponerse a trabajar en el torno3) (на постой; на стоянку) colocarse, instalarse, establecerse (непр.)стать на кварти́ру ( на постой) — alojarseстать ла́герем — acampar vi4) перен. (занять какую-либо позицию по отношению к кому-либо, чему-либо) tomar una posición (respecto a)5) (подняться для борьбы и т.п.) ponerse (непр.), alzarse, levantarseстать на защи́ту — ponerse en defensa (de)6) разг. ( возникнуть) surgir viстал вопро́с — surgió la cuestión7) ( остановиться) parar(se), detenerse (непр.)ло́шади стали — los caballos pararonчасы́ стали — se ha parado (se paró) el relojрека́ стала — el río se ha helado (está bloqueado de hielo)8) прост. ( стоить) costar (непр.) viстать в копе́йку — costar un ojo de la caraэ́то мне до́рого станет — esto me costará muy caro••стать на я́корь — echar anclas, anclar viстать на́ ноги — abrirse caminoстать на о́чередь — ponerse en la cola (inscribirse en la lista para recibir algo)стать на чью́-либо сто́рону — tomar el partido (de), ponerse de parte (de); adherirse a un bandoстать на чьем-либо пути́, стать поперек пути́ (поперек доро́ги) ( кому-либо) — salir al camino (de), cerrar el camino (a)стать у вла́сти — llegar (subir) al poderстать ды́бом ( о волосах) — erizarseво что́ бы то ни стало — cueste lo que cueste, a toda costaза мной де́ло не станет — por mí no ha de quedarза э́тим де́ло не станет — que no quede por esoза немно́гим де́ло стало — por una fruslería (minucia) no se ha llevado a cabo, por un quítame allá esas pajas no se ha llevado a caboза чем де́ло стало? — ¿a qué se espera?IIсов. в знач. вспомог. гл.1) + неопр. ( начать)а) comenzar (непр.) vt (a + inf.), empezar (непр.) vt (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.) ( приняться)он стал рабо́тать — empezó a trabajarстало смерка́ться — comenzó a anochecerб) с отриц. перев. оборотом dejar de (+ inf.)я не стал его́ слу́шать — dejé de escucharle2) + неопр. (служит для образования буд. вр.)3) употр. в знач. связки ( сделаться) hacerse (непр.), llegar a ser, volverse (непр.), convertirse (непр.), devenir (непр.) viстать взро́слым — hacerse mayorстать учи́телем — llegar a ser maestroстать привы́чкой — hacerse (una) costumbreстало хо́лодно безл. — comenzaron los fríosстало па́смурно безл. — se ha (está) nublado el díaмне стало пло́хо безл. — me puse maloмне стало стра́шно безл. — me dio miedoIII сов.в знач. самостоятельного гл.у нее что́-то стало с се́рдцем — le ha ocurrido algo con (en) el corazónчто с ним стало? — ¿qué le ha ocurrido (pasado)?нас стало мно́го — llegamos a ser muchosне стать — dejar de existir, desaparecer (непр.) viего́ не стало — dejó de existir, murió3) безл., + род. п., разг. уст. ( хватить) bastar vi, resultar suficiente••стало быть вводн. сл. — así que, pues, luego; por consiguiente ( следовательно); quiere decir ( то есть)с тебя́ станет прост. — eres capaz de todoIV ж.1) porte m, apostura f2) разг. (в составе сказуемого после неопр. с отриц.) остается без переводанам не привыка́ть стать — ya estamos acostumbradosде́нег ему́ не занима́ть стать — no va a pedir dinero prestado; está nadando en oro••с како́й стати? — ¿a santo de qué? -
74 томительный
-
75 трепетный
прил.1) ( дрожащий) trémulo, palpitante; oscilante, vacilante ( о пламени); vacilante, centelleante ( о свете)2) ( взволнованный) alarmado, emocionado; vehemente, apasionado (выражающий душевный трепет)тре́петное ожида́ние — espera febril3) ( робкий) tembloroso, tímido -
76 уж
I м.водяно́й уж — culebra de agua••ползти́ (извива́ться) ужо́м — hacer la barba, arrastrarseII1) нареч. см. уже2) частица усил.уж я его́ проучу́ — espera, yo le castigaré; verás, como yo le castigoуж я не зна́ю как и быть — (a decir verdad, verdaderamente, en efecto) no sé que hacerуж ты мне помоги́ — (pero) tú ayúdame -
77 ужо
нареч. прост.1) ( когда-нибудь потом) después, más tarde2) ( как угроза) ya verásужо́ подожди́! — ¡ya verás, espera!вот ужо́ я тебе́ дам! — ¡ya verás lo que te voy a dar! -
78 чаяние
с. книжн.esperanza f; aspiración f ( стремление)возлага́ть все ча́яния на кого́-либо — cifrar todas las esperanzas en alguien••па́че ча́яния, сверх ча́яния книжн. — contra toda espera, contra todas las esperanzas, por encima de todo lo esperado -
79 fila
-
80 un segundo
арт.разг. (espera) подожди секунду (un momento)
См. также в других словарях:
Espera — Saltar a navegación, búsqueda Espera Bandera … Wikipedia Español
espera — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción y resultado de esperar: Parecía que no iba a llegar nunca: la espera se hizo interminable. 2. Área: derecho Plazo señalado por el juez para la ejecución de una cosa: Se fijaron quince días de espera… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Espera Feliz — is a city and municipality in southeastern Minas Gerais state, Brazil. The altitude is 2,430 m above sea level, with maximum altitude of 8,716 m in the Pico da Bandeira. Located at coord|20|39|00|S|41|54|25|W|type:city region:BR… … Wikipedia
Espera-Werke — GmbH Rechtsform GmbH Gründung 1924 Sitz … Deutsch Wikipedia
Espera — steht für: Espera Werke Ort in Spanien, siehe Espera (Cádiz) Espera (Gattung) ist eine Pflanzengattung in der Familie der Malvengewächse (Malvaceae) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia
Espera activa — Saltar a navegación, búsqueda En Informática, se denomina espera activa a una técnica donde un proceso repetidamente verifica una condición, tal como esperar una entrada de teclado o si el ingreso a una sección crítica está habilitado. Puede ser… … Wikipedia Español
Espera Equitativa Ponderada — Saltar a navegación, búsqueda Espera Equitativa Ponderada o en Inglés Weighted Fair Queuing (WFQ) se trata de una técnica de encolamiento que proporciona QoS en redes convergentes.Trata de evitar la congestión.Controla directamente las colas de… … Wikipedia Español
Espera — Drapeau Blason … Wikipédia en Français
espera — |é| s. f. 1. Ato de esperar. 2. Ponto onde se espera. 3. Emboscada. 4. Prazo marcado (como concessão ao cumprimento de uma obrigação). 5. Saliência em parede lateral ou em peça de madeira onde há de travar a parede ou a peça que se projeta… … Dicionário da Língua Portuguesa
Espĕra — (E. Willd., Berrya Roxb.), Pflanzengattung aus der Familie Tiliaceae Grewieae; Art: E. cordifolia, in Ostindien … Pierer's Universal-Lexikon
éspera — s. f. [Botânica] Gênero de algas marinhas … Dicionário da Língua Portuguesa