Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

a+delight

  • 41 beō

        beō āvī, ātus, āre    [cf. bonus], to make happy, gladden, bless: te, gratify, T.: caelo Musa beat, rewards, H.: Munere te, H.: Latium divite linguā, H.: O factum bene, beasti, I am delighted, T.
    * * *
    beare, beavi, beatus V TRANS
    bless, make happy, gladden, delight; enrich (with)

    Latin-English dictionary > beō

  • 42 blandīmentum

        blandīmentum ī, n    [blandior], flattering words, blandishment, complimentary speech, flattery: Ibi blandimentum sublevavit metum, Ta.— Usu. plur: blandimenta plebi ab senatu data, L.: adversus plebem, Ta.—Fig., an allurement, pleasure, charm: voluptatis: vitae, Ta.: sine blandimentis expellunt famem, seasoning, Ta.
    * * *
    blandishment, coaxing/wheedling behavior, cajolery; favors; charm, delight

    Latin-English dictionary > blandīmentum

  • 43 dēlicium

        dēlicium ī, n    [de + 1 LAC-], a sweetheart, Ph.
    * * *
    darling, person one is fond of; pet (animal); delight, source/thing of joy

    Latin-English dictionary > dēlicium

  • 44 dulcis

        dulcis e, adj. with comp. and sup.    [GVOR-], sweet: (animal) sentit et dulcia et amara: vinum, H.: dulcior uva, O.—As subst n.: Dulce dedit, a sweet drink (i. e. mulsum), O.—Fig., agreeable, delightful, pleasant, charming, dear, soft, flattering: orator: nomen libertatis: poëmata, H.: auditu nomen, L.: amores, H.: Dulce est pro patriā mori, H.: cui patriae salus dulcior quam conspectus fuit: dulcissima epistula.—As subst n.: Dulce satis umor, a delight, V. — Of persons, friendly, pleasant, agreeable, charming, kind, dear: amici: amicitia dulcior: liberi, H.: dulcissime Attice: dulce decus meum, H.: quid agis, dulcissime rerum? H.
    * * *
    dulce, dulcior -or -us, dulcissimus -a -um ADJ
    pleasant, charming; sweet; kind, dear; soft, flattering, delightful

    Latin-English dictionary > dulcis

  • 45 fēstīvitās

        fēstīvitās ātis, f    [festivus], good-fellowship, generosity: patris, T.—Of speech, humor, pleasantry, jocoseness: oratio festivitate conditior: his festivitatibus abutitur, witticisms.
    * * *
    festivity, feast; conviviality, charm; heart's delight; humor (speaker), wit

    Latin-English dictionary > fēstīvitās

  • 46 frūctus

        frūctus ūs (frūctī, T.), m    [1 FVG-], an enjoying, enjoyment, delight, satisfaction: voluptatum: beneficium ad animi mei fructum permagnum, mental enjoyment: pecuniae maximus: fructum oculis ex eius casu capere, feast their eyes on, N.— Proceeds, produce, product, fruit, crops: Fructum quem reddunt praedia, T.: ut cum decumo fructus arationis perceptus sit: frumenta ceterique fructūs, Ta.: consita omnia amoenis fructibus, fruits, L.: calamitas fructuum: (oves) fructum edere ex se, young.—Produce, profit, income, yield: quae nostros minuit fructūs vilitas, T.: apibus fructum restituo suum, Ph.: (pecuniae) fructibus exercitum alere, interest: fructūs pecuniae servantur, is accumulated, Cs.: fuerat ei magno fructui mare, L.: (pecunia) ex fructu metallorum, L.: totius anni: in fructu habere, to regard as useful. —Fig., fruit, consequence, effect, result, return, reward, success. vitae: fructūs ex re p. non laetos tuli: amoris et iudici: gloria est fructus virtutis: ex re decerpere fructūs, H.: Hosne mihi fructūs refers? O.
    * * *
    produce, crops; fruit; profit; enjoyment; reward

    Latin-English dictionary > frūctus

  • 47 grātē

        grātē adv. with comp.    [gratus], with pleasure, agreeably, gladly, willingly: praeterita meminit: Natalīs numeras, H.: Gratius ex fonte bibuntur aquae, O.— Thankfully, gratefully: alqd facere.
    * * *
    gratius, gratissime ADV
    with pleasure/delight; agreeably, pleasantly; with gratitude, thankfully

    Latin-English dictionary > grātē

  • 48 ingrātē

        ingrātē adv.    [ingratus], unpleasantly: Sunt quibus ingrate indulgentia servit, O.—Unthankfully, ungratefully: necessitudinis nomen repudiare.
    * * *
    unpleasantly, without pleasure/delight/gratitude; ungratefully; thanklessly

    Latin-English dictionary > ingrātē

  • 49 iūcunditās (iōc-)

        iūcunditās (iōc-) ātis, f    [iucundus], agreeableness, pleasantness, delight, enjoyment: agri: epistula plena iucunditatis: dare se iucunditati, to enjoyment: ea est in homine iucunditas, ut, cheerfulness: plurimae tuae iucunditates, good offices.

    Latin-English dictionary > iūcunditās (iōc-)

  • 50 iuvō

        iuvō iūvī, iūtus (iuvātūrus, S.), āre    [DIV-], to help, aid, assist, further, serve, support, benefit: aut consilio aut re, T.: non multum ad summam victoriae, Cs.: alquem commeatu: domum atque liberos, H.: te portuque locoque, by affording harbor and house, O.: Audentīs Fortuna iuvat, V.: nostros commeatūs periculo suo, further: qui salutari iuvat arte fessos, H.: deis iuvantibus, with the help of, S.: me, dis iuvantibus, exspecta: quid te iuvat iudicium?: Nos aliquid, a little, V.: quorum opibus iuvantur, Cs.: viatico a me iuvabitur, L.: iuvat Ismara Baccho Conserere, it is of use, V.: quid docuisse iuvabat? O.—To delight, gratify, please: quod iuvat, id faciant, S.: Non omnīs arbusta iuvant, V.: nec me vita iuvaret, L.: Multos castra iuvant, H.: iuvit me, tibi tuas litteras profuisse, I was delighted: haec olim meminisse iuvabit, will be a pleasure, V.: thure iuvat Placare deos, H.

    Latin-English dictionary > iuvō

  • 51 laetor

        laetor ātus, ārī, dep.    [laetus], to rejoice, feel joy, be joyful, be glad: nuptiis, T.: bonis rebus: pueri fato, O.: iuvenis specie, Iu.: in omnium gemitu: de communi salute: ex perfidiā laetati, S.: etiam quod laetere habeo: illud mihi laetandum video, quod, etc., because that: laetandum puto casum tuum, S.: Istuc tibi ex sententiā tua obtigisse laetor, T.: quae perfecta esse laetor: Alciden me Accepisse, V.: se laetari, quod effugissem, etc.: incolumis laetor quod vivit, H.: nec veterum memini laetorve malorum, V.
    * * *
    laetari, laetatus sum V DEP
    be glad/joyful/delighted; rejoice; be fond (of), delight in; flourish (on/in)

    Latin-English dictionary > laetor

  • 52 laetus

        laetus adj.    with comp. and sup, joyful, cheerful, glad, gay, joyous, rejoicing, happy, pleased, delighted, full of joy: Laetus est nescio quid, T.: alacres laetique: ludi laetiores: dies laetissimi: servatam ob navem, V.: de amicā, T.: laborum, V.: fratri obtigisse quod volt, T.—Cheerful, ready, willing, eager: senatus subplementum etiam laetus decreverat, S.: Vela dabant laeti, gladly, V.: fatebere laetus Nec surdum esse, etc., Iu.—Delighting, taking pleasure: Et laetum equino sanguine Concanum, H.: munere, O.: plantaribus horti, Iu.: classis praedā, satisfied, L.: Glande sues, filled, V.—Giving joy, conferring delight, pleasing, pleasant, grateful, prosperous, beautiful, charming: omnia erant facta laetiora: vitium laetissimi fructūs: si laeta aderit Venus, propitious, H.: saecula, V.: vite quid potest esse fructu laetius?: pabulum, L.: colles frondibus laeti, Cu.: pascua, fertile, H.: lucus laetissimus umbrae, V. — Plur n. as subst: Sollicitum aliquid laetis intervenit, prosperity, O.—Of style, rich, copious, agreeable: genus verborum.
    * * *
    laeta -um, laetior -or -us, laetissimus -a -um ADJ
    happy/cheerful/joyful/glad; favorable/propitious; prosperous/successful; luxuriant/lush/rich/sleek; fertile (land); teeming/abounding; pleasing/welcome

    Latin-English dictionary > laetus

  • 53 libīdō or lubīdō

        libīdō or lubīdō inis, f    [LIB-], pleasure, desire, eagerness, longing, fancy, inclination: ulciscendi: delendi urbem, L.: in decōris armis libidinem habere, delight, S.: tantā libidine volgi Auditur, Iu.— Inordinate desire, passion, caprice, wilfulness, wantonness: ingenium proclive ad lubidinem, T.: ad libidinem suam nobilium bona vexare: fortuna res cunctas ex lubidine celebrat, by caprice, S.: vitiosa, H.: instruitur acies ad libidinem militum, L.— Sensuality, lust: vicit pudorem libido: libidine adcendi, S.: Lucretiae per vim stuprandae, L.: venas inflavit libido, H.: saltante libidine, i. e. passion goading on, Iu.— Plur, lavish display, voluptuous representations: frangere eorum libidines.

    Latin-English dictionary > libīdō or lubīdō

  • 54 moror

        moror ātus, ārī, dep.    [mora], to delay, tarry, stay, wait, remain, linger, loiter: Eamus... Ubi vis; non moror, i. e. I have no objection, T.: Brundisi: amplius morando, S.: apud oppidum, Cs.: in quā (commemoratione) diutius non morabor: faciem capere morando, i. e. by slow degrees, O.: quid moror? H.: quid multis moror? why make a long story? T.: ne multis morer, to be brief: haud multa moratus, i. e. without long delay, V.: paulum lacrimis et mente morata, in tearful thought, V.: rosa quo locorum Sera moretur, may linger, H.: nec morati sunt quin decurrerent ad castra, L.: nihil ego moror quo minus decemviratu abeam, i. e. I will immediately, L.: cui bellum moremur inferre: in conubio natae, brood, V.— To delay, retard, impede, detain, cause to wait, hinder: impetum hostium, Cs.: eum: ab itinere hostem, L.: absiste morari, detain (me) not, V.: convivas, keep waiting, T.— To fix the attention of, delight, delay, amuse, entertain: Fabula populum moratur, H.: oculos aurīsque Caesaris, arrest, H.— P. pass.: novitate morandus spectator, H.— To hinder, prevent, impede: non moror quo minus in civitatem redeant, L.: moratus sit nemo, quo minus abeant, L.—In the phrase, nihil morari, with acc. of person, not to detain, let go, dismiss, release: C. Sempronium nihil moror, i. e. withdraw my accusation against, L.: negavit, se Gracchum morari, said he had nothing against, L.—In the phrase, nihil morari, with acc. of thing, or an obj clause, to let go, not value, disregard, care nothing for, have nothing to say against: profecto non plus biduom aut— Ph. Aut? nil moror, I don't care for that, T.: nam vina nihil moror illius orae, H.: nihil moror, eos salvos esse: invisum quem tibi esse Nil moror, I care not, V.: ut multum (sc. scripserit), nil moror, attach no value to quantity, H.
    * * *
    morari, moratus sum V DEP
    delay; stay, stay behind; devote attention to

    Latin-English dictionary > moror

  • 55 (oblectāmen, inis)

       (oblectāmen, inis) n    [oblecto], a delight.— Only plur: hominum, sources of consolation, O.

    Latin-English dictionary > (oblectāmen, inis)

  • 56 ob-lectātiō

        ob-lectātiō ōnis, f    [oblecto], a delighting, delight: requies plena oblectationis fuit: vitae.

    Latin-English dictionary > ob-lectātiō

  • 57 oculus

        oculus ī, m    [2 AC-], an eye: (lacrimulam) oculos terendo expresserit, T.: magis te quam oculos amo meos, T.: eminentes, prominent: oculi tamquam speculatores: maligni, V.: oculi in Oppianicum coniciebantur, were turned: adiectum esse oculum hereditati, his eye was on: ad omnia vestra oculos adicere: oculos de isto nusquam deicere, regard with fixed attention: demittere, O.: attollere, V.: circumferre, O.: premere, V.: deponere, to fix, H.: oculis somno coniventibus: unguibus illi in oculos involare, fly at, T.: quod ante oculos est, is in full view: ne abstuleritis observantibus etiam oculos, cheat out of their eyes, L.: in oculis civium vivere, in public: in oculis omnium submergi, Cu.: ab oculis concedere: ex oculis abire, out of sight, L.: facesserent ex urbe ab oculis populi R., L.: sub oculis accepto detrimento, in (Caesar's) presence, Cs.: eum quoque oculum, quo bene videret, amittere, lost the sight of: altero oculo capitur, becomes blind of one eye, L.— A luminary: mundi oculus, the sun, O.—In plants, an eye, bud, bourgeon: oculos imponere, inoculate, V.—Fig., a principal ornament: duo illos oculos orae maritimae effoderunt, i. e. Corinth and Carthage.—The eye of the soul, mind's eye: eius cru<*>iatu pascere oculos, feast one's eyes: fructum oculis ex eius casu capere, delight their eyes, N.: tuo viro oculi dolent, i. e. he is afflicted, T.: acies et arma in oculis erant, in view, Cu.: si in oculis sis multitudinis, are belo<*>ed by: oderat tum. cum... iam fert in oculis, values highly: rex te ergo in oculis gestare? held dear, T.: aequis oculis videre, i. e. contentedly, Cu.: simul est illud ante oculos, obvious: mors (ei) ob oculos versatur, is in view: ora eorum ponite vobis ante oculos, picture to yourselves: pone illum ante oculos diem, fix your thoughts on: nec a re p. deiciebam oculos, lose sight of.
    * * *

    Latin-English dictionary > oculus

  • 58 pāscō

        pāscō pāvī, pāstus, ere    [PA-], to cause to eat, feed, supply with food: bestias: plures calones atque caballi Pascendi, H.— To feed, nourish, maintain, support: holusculis nos, feed with vegetables: quos dives Anagnia pascit, V.: servos, Iu.: volsis pascunt radicibus herbae (me), V.— To pasture, drive to pasture, attend: sues: greges armentaque, O.: non, me pascente, capellae, cytisum carpetis, V.— Pass, to be fed, feed, graze, pasture: si pulli non pascentur, L.: pascitur in magnā Silā iuvenca, V.: carice pastus acutā, V.: iterum pasto pascitur ante cibo, chews the cud, O. — To feed, supply, cherish, cultivate, let grow: barbam, H.: paverunt Pergama flammas, fed, O.: polus dum sidera pascet, feeds (with vapors), V.: nummos alienos, pile up debts, H.— To pasture, give as pasture: asperrima (collium), V.— To graze, browse: pascentes capellae, V.: saltibus in vacuis, V.: mala gramina, V.: apes arbuta, V.— To consume, lay waste, ravage, desolate: vestros campos, L.—Fig., to feast, delight, satisfy, feed, gratify: oculos, T.: quos Clodi furor incendiis pavit: supplicio oculos: animum picturā, V.: spes inanīs, cherish, V.: his ego rebus pascor, his delector, feast myself: maleficio et scelere pascuntur, live by: Pascere nostro dolore, O.
    * * *
    pascere, pavi, pastus V
    feed, feed on; graze

    Latin-English dictionary > pāscō

  • 59 per-lubēns or per-libēns

        per-lubēns or per-libēns entis, adj.,     very glad: me perlubente, to my great delight.

    Latin-English dictionary > per-lubēns or per-libēns

  • 60 per-mulceō

        per-mulceō mulsī, mulsus, ēre,    to rub gently, stroke: manu eum, O.: barbam, L.—To touch gently: aram flatu permulcet spiritus austri, blows softly upon, C. poët.: medicata lumina virgā, O.— Fig., to soothe, charm, please, delight, flatter, fondle: sensum voluptate: his verbis aurīs, H.—To soothe, appease, allay, tame: eorum animis permulsis, Cs.: pectora dictis, V.: iram eius, L.: senectutem, mitigate: vestigia lymphis, to wash away, Ct.

    Latin-English dictionary > per-mulceō

См. также в других словарях:

  • Delight — means happiness and may refer to someone or something that brings such a state. It may also refer to : Contents 1 Foods and beverages 2 Places 3 Music and entertainment 4 Misce …   Wikipedia

  • Delight Mobile — Industry Telecommunications Founded 2011 Headquarters London, England, UK Area served United Kingdom Products …   Wikipedia

  • Delight — De*light , n. [OE. delit, OF. delit, deleit, fr. delitier, to delight. See {Delight}, v. t.] 1. A high degree of gratification of mind; a high wrought state of pleasurable feeling; lively pleasure; extreme satisfaction; joy. [1913 Webster] Sounds …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delight — De*light , v. t. [imp. & p. p. {Delighted}; p. pr. & vb. n. {Delighting}.] [OE. deliten, OF. delitier, deleitier, F. d[ e]lecter, fr. L. delectare to entice away, to delight (sc. by attracting or alluring), intens. of delicere to allure, delight; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delight, Arkansas —   City   Location in …   Wikipedia

  • Delight (band) — Delight Paulina Paula Maślanka from Delight Background information Origin Poland, Skawina …   Wikipedia

  • Delight — Saltar a navegación, búsqueda Delight, Arkansas Localización en el condado de Pike y en el estado de Arkansas …   Wikipedia Español

  • Delight Hotel Dalian (Dalian) — Delight Hotel Dalian country: China, city: Dalian (Zhongshan District) Delight Hotel Dalian Location located on a golden section of Renmin Road, the financial street of center Dalian city. It is also close to the harbor, only 5 minutes to the… …   International hotels

  • Delight (Chung Shan) Hotel Taipei (Taipei) — Delight (Chung Shan) Hotel Taipei country: Taiwan, city: Taipei (City Centre: Downtown) Delight (Chung Shan) Hotel Taipei Location The Delight (Chung Shan) Hotel is located in the downtown with convenient traffic location. Situated in a quiet… …   International hotels

  • Delight Apartments — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Улица Ломоносова 14 , Центральный район …   Каталог отелей

  • Delight Hotel Dalian — (Далянь,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: 81 Renmin Road, Zhong …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»