-
1 per-mulceō
per-mulceō mulsī, mulsus, ēre, to rub gently, stroke: manu eum, O.: barbam, L.—To touch gently: aram flatu permulcet spiritus austri, blows softly upon, C. poët.: medicata lumina virgā, O.— Fig., to soothe, charm, please, delight, flatter, fondle: sensum voluptate: his verbis aurīs, H.—To soothe, appease, allay, tame: eorum animis permulsis, Cs.: pectora dictis, V.: iram eius, L.: senectutem, mitigate: vestigia lymphis, to wash away, Ct. -
2 permulceo
I.Lit.: ut pulverem Manibus isdem, quibus Ulixi saepe permulsi, abluam, Pac. ap. Gell. 2, 26, 13 (Trag. Rel. p. 90 Rib.); so, aliquem manu, Ov F. 4, 551: capite permulso, Varr. ap. Prisc. p. 871 P.:B.barbam,
Liv. 5, 41:alicui malas,
Suet. Ner. 1:comas,
Ov. M. 2, 733.—Transf.1.To touch gently: aram flatu permulcet spiritus austri, blows softly upon, Cic. poët. N. D. 2, 44, 114:2.arteriae leni voce permulsae,
Auct. Her. 3, 12, 21:medicatā lumina virgā,
Ov. M. 1, 716; Cat. 62, 162.—To soften:II.cera picem lenitate permulcet,
Pall. 10, 11, 2.—Trop.A.To charm, please, delight, flatter, fondle:B.sensum voluptate,
Cic. Fin. 2, 10, 32:aures,
id. Or. 49, 163:aliquem permulcere atque allicere,
id. de Or. 2, 78, 315:aures cantibus,
Sil. 11, 292:his verbis vacuas permulceat auris,
Hor. Ep. 1, 16, 26.—To soothe, appease, allay, tame:eorum animis permulsis et confirmatis,
Caes. B. G. 4, 6:pectora dictis,
Verg. A. 5, 816: liberalibus verbis permulcti sunt, Sall. Fragm. ap. Prisc. p. 871 P.:iram alicujus,
Liv. 39, 23:aliquem mitibus verbis,
Tac. A. 2, 34:comitate militem,
id. ib. 1, 29:animos,
Lucr. 5, 21:senectutem,
to mitigate, Cic. Sen. 2, 4.
Перевод: с латинского на английский
с английского на латинский- С английского на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский