Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

grātē

  • 1 grātē

        grātē adv. with comp.    [gratus], with pleasure, agreeably, gladly, willingly: praeterita meminit: Natalīs numeras, H.: Gratius ex fonte bibuntur aquae, O.— Thankfully, gratefully: alqd facere.
    * * *
    gratius, gratissime ADV
    with pleasure/delight; agreeably, pleasantly; with gratitude, thankfully

    Latin-English dictionary > grātē

  • 2 grate

    grātē, adv., v. gratus fin.

    Lewis & Short latin dictionary > grate

  • 3 grate

    freely, willingly, happily

    Latin-English dictionary of medieval > grate

  • 4 gratus

    grātus, a, um, adj. [Sanscr. har-jami, love, desire; Gr. chairô, charma, charis].
    I.
    Pass., beloved, dear, acceptable, pleasing, agreeable (syn.: acceptus, jucundus, optatus, dulcis, blandus, suavis; in this signif. in ante-Aug. prose, viz. in Cic. and Cæs., only of things; gratiosus, mostly of persons).
    A.
    Of things:

    non ille (amor tuus) quidem mihi ignotus, sed tamen gratus et optatus: dicerem jucundus, nisi id verbum in omne tempus perdidissem,

    Cic. Fam. 5, 15, 1; cf.:

    illud tamen dicam, mihi id, quod fecisti, esse gratissimum. Tale enim tuum judicium non potest mihi non summe esse jucundum. Quod cum ita sit, esse gratum necesse est,

    id. ib. 13, 8, 2:

    ista veritas, etiam si jucunda non est, mihi tamen grata est,

    id. Att. 3, 24, 2; cf. also: cujus officia jucundiora licet saepe mihi fuerint, numquam tamen gratiora, id. Fam. 4, 6, 1:

    quae omnia mihi jucunda, hoc extremum etiam gratum fuit,

    id. ib. 10, 3, 1;

    so corresp. or connected with jucundus,

    id. ib. 1, 17, 6; id. Rosc. Am. 18, 51; id. Cat. 4, 1, 1; Plin. 26, 3, 8, § 14; Plin. Ep. 5, 3, 1; 8, 23, 5:

    quid est, quod aut populo Romano gratius esse debeat aut sociis exterisque nationibus optatius esse possit,

    Cic. Div. in Caecil. 3, 7; so with optatus cf. above, the passage Cic. Fam. 5, 15, 1: quod approbaris, id gratum acceptumque habendum. id. Tusc. 5, 15, 45; cf.:

    mihi pol grata acceptaque hujus est benignitas,

    Plaut. Stich. 1, 1, 49; Cat. 96, 1:

    munus eorum gratum acceptumque esse,

    Nep. Hann. 7;

    rarely in the contrary order: quorum mihi Dona accepta et grata habeo, tuaque ingrata,

    Plaut. Truc. 2, 7, 56: Tox. Credidi gratum fore Beneficium meum apud te. Do. Immo equidem gratiam tibi habeo, id. Pers. 4, 7, 8; cf.:

    grata tibi esse mea officia non miror: cognovi enim te gratissimum omnium, etc.,

    Cic. Fam. 5, 11, 1:

    quam multi, ut Galli, ut Poeni homines immolare et pium et diis immortalibus gratissimum esse duxerunt!

    Cic. Rep. 3, 9; cf. Caes. B. G. 6, 16, 5; Cic. ap. Non. 398, 28 (Rep. 6, 2 Mos.); cf. in comp.:

    sedere in his scholis gratius erat quam ire per solitudines, etc.,

    Plin. 26, 2, 6, § 11; cf.

    also: hedera est gratissima Baccho,

    Ov. F. 3, 767:

    dapibus supremi Grata testudo Jovis,

    Hor. C. 1, 32, 14:

    eoque erat cujusque gratior in re publica virtus, quod, etc.,

    Cic. Rep. 2, 34 fin.; 2, 35:

    o diva, gratum quae regis Antium,

    Hor. C. 1, 35, 1; cf.:

    grato sub antro,

    id. ib. 1, 5, 3:

    locus,

    id. Ep. 2, 2, 46:

    tempus,

    id. ib. 2, 2, 198:

    hora,

    id. ib. 1, 4, 14:

    dies,

    id. C. 4, 5, 7:

    lux,

    id. S. 1, 5, 39:

    nox,

    id. Carm. Sec. 23:

    carmina,

    id. C. 1, 15, 14; 3, 11, 23:

    artes,

    id. ib. 4, 13, 22:

    error mentis,

    id. Ep. 2, 2, 140:

    protervitas,

    id. C. 1, 19, 7 et saep.:

    feceris, si de re publica quid sentias explicaris, nobis gratum omnibus,

    will do us all a favor, Cic. Rep. 1, 21 fin.; cf.:

    quamobrem utrique nostrum gratum admodum feceris,

    id. Lael. 4, 16:

    quod si eum interfecerit, multis sese nobilibus gratum esse facturum,

    Caes. B. G. 1, 44, 20:

    quapropter gratissimum mihi feceris, si curaris, ut, etc.... Hoc mihi gratius facere nihil potes,

    a very great favor... no greater favor, Cic. Fam. 13, 44:

    is adulescens ita locatus est, ut, quae rebus grata erant, gratiora verbis faceret,

    Liv. 45, 13, 13:

    gratum elocuta consiliantibus Junone divis,

    something pleasant, Hor. C. 3, 3, 17.—
    B.
    Of living beings.
    (α).
    With dat.:

    Herophile Phoebo grata,

    Tib. 2, 5, 68; cf.:

    vates diis gratissima,

    Ov. F. 1, 585; and:

    superis deorum gratus (Mercurius) et imis,

    Hor. C. 1, 10, 20:

    donec gratus eram tibi,

    id. ib. 3, 9, 1; cf. Prop. 1, 2, 31:

    gratus Alexandro regi Magno fuit ille Choerilus,

    Hor. Ep. 2, 1, 232; Suet. Caes. 27:

    cui (Maecenati) cum se gratum et acceptum in modum amici videret,

    id. Gramm. 21:

    filio ejus Fausto gratissimus fuit,

    id. ib. 12:

    (cervus) gratus erat tibi,

    Ov. M. 10, 121.—
    (β).
    Absol.:

    olim gratus eram,

    Prop. 1, 12, 7; Hor. C. 4, 6, 21:

    conviva,

    id. S. 2, 2, 119:

    comitum gratissime,

    Ov. M. 14, 221; cf.:

    juvenum gratissime Crantor,

    id. ib. 12, 367:

    o mihi de fratris longe gratissime natis,

    id. ib. 12, 586:

    quaestor consulibus suis non minus jucundus et gratus quam usui fuit,

    Plin. Ep. 8, 23, 5.—Hence, subst.: grātus, i, m., a favorite, darling:

    quam (classem) non amicorum sed gratorum appellabat,

    Suet. Tib. 46 fin.
    II.
    Act., thankful, grateful; thankworthy, deserving or procuring thanks (beneficii memor):

    cognovi te gratissimum omnium: nec enim tu mihi habuisti modo gratiam, verum etiam cumulatissime retulisti,

    Cic. Fam. 5, 11, 1; cf. id. Leg. 1, 18, 49:

    quamquam gratiarum actionem a te non desiderabam, cum te re ipsa atque animo scirem esse gratissimum, tamen, etc.,

    id. Fam. 10, 19, 1:

    si bene de me meritis gratum me praebeo, etc.,

    id. Planc. 38, 91 (v. Krebs, Antibarb. p. 508); cf.:

    ut grati ac memores beneficii esse videantur,

    id. Agr. 2, 8, 21:

    Hegesaratus, magnis meis beneficiis ornatus in consulatu suo, memor et gratus fuit,

    id. Fam. 13, 25; cf. also id. Att. 9, 11, A, 3:

    tu quam gratus erga me fueris, ipse existimare potes,

    id. Fam. 5, 5, 2; cf.: ut quam gratissimus erga te esse cognoscerer, id. ib. 1, 5, 1; Quint. 11, 2, 12: gratiorem me esse in te, Brut. ap. Cic. Fam. 11, 10, 1:

    si quod adest gratum juvat,

    Hor. S. 2, 6, 13; id. C. 1, 12, 39:

    laudo vos, Quirites, cum gratissimis animis prosequimini nomen clarissimi adolescentis,

    Cic. Phil. 4, 1, 3; cf. id. ib. 14, 11, 30, and 10, 3, 7:

    tu, quamcumque deus tibi fortunaverit horam, gratā sume manu,

    Hor. Ep. 1, 11, 23:

    quod tamen nunc faciam: tum, cum gratum mihi esse potuit, nolui,

    i. e. might have procured me thanks, Ter. Heaut. 2, 3, 21:

    est istuc datum Profecto, ut grata mihi sint, quae facio, omnia,

    id. Eun. 3, 1, 6 Ruhnk.; cf.:

    didicisse, quam sit re pulchrum, beneficio gratum, fama gloriosum, tyrannum occidere,

    productive of gratitude, Cic. Phil. 2, 46, 117:

    pro quibus beneficiis vix satis gratus videar,

    Sall. H. 2, 41, 5 Dietsch.— Hence, adv.: grātē.
    1.
    (Acc. to I. = jucunde.) With pleasure, agreeably, willingly (rare in the class. period):

    praeterita grate meminit et, etc.,

    Cic. Fin. 1, 19, 62:

    liberti pupillorum grate facient, si, etc.,

    Dig. 26, 10, 3:

    insignis haec munificentia... nec a debitoribus magis quam a creditoribus gratius excepta,

    Just. 12, 11, 2:

    gratissime provocari,

    Macr. S. 7, 2.—
    2.
    (Acc. to II.) Thankfully, gratefully (class.):

    aliquid et grate et pie facere,

    Cic. Planc. 41, 98; cf.:

    quid pie, quid grate, quid humaniter, aut fecerit aut tulerit,

    id. de Or. 2, 11, 46; Suet. Aug. 66:

    natales grate numeras,

    Hor. Ep. 2, 2, 210:

    beneficium qui dat, vult accipi grate,

    Sen. Ben. 2, 31:

    aliquid recipere,

    Suet. Ner. 22; and in sup.:

    id munus inter censoria opera gratissime acceptum est,

    Plin. 7, 60, 60, § 214.

    Lewis & Short latin dictionary > gratus

  • 5 strīdō

        strīdō —, —, ere,    to make a shrill noise, sound harshly, creak, hiss, grate, whiz, whistle, rattle, buzz: stridentia tinguunt Aera lacu, V.: cruor stridit, hisses, O.: belua Lernae Horrendum stridens, V.: horrendā nocte (striges), O.: mare refluentibus undis, V.: aquilone rudentes, O.: videres Stridere secretā aure susurros, buzz, H.
    * * *
    stridere, stridi, - V INTRANS
    creak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash

    Latin-English dictionary > strīdō

  • 6 asperō

        asperō āvī, ātus, āre    [asper], to make rough: aquilonibus undas, V.: sagittas ossibus, point, Ta.: pugionem saxo, to whet, Ta.—Fig., to excite, exasperate: hunc in saevitiam, Ta.: iram, Ta.
    * * *
    asperare, asperavi, asperatus V TRANS
    roughen; sharpen, point, tip; enrage, make fierce/violent; grate on; aggravate

    Latin-English dictionary > asperō

  • 7 cancellī

        cancellī ōrum, m dim.    [cancer (late), a lattice], a lattice, enclosure, grating, grate, balustrade, bars, railings, bar in a court of justice: fori, the barrier in public spectacles.—Fig., boundaries, limits: extra hos cancellos egredi: forenses.

    Latin-English dictionary > cancellī

  • 8 clātra

        clātra ōrum, n (Pr.), or clātrī (-thrī), ōrum, m    (H.), κλῆτηρα, a lattice, grate, bars.

    Latin-English dictionary > clātra

  • 9 con - crepō

        con - crepō puī, pitus, āre,    to rattle, creak, grate, sound, resound, clash: ostium concrepuit abs te, i. e. I heard your door open, T.: scabilla: multitudo armis, Cs.: concrepuere arma, clashed, L.: Aeriferae concrepuere manūs, struck the cymbals together, O.: simul ac decemviri concrepuerint, snapped their fingers: cymbala concrepuere deo, Pr.—Poet., to rattle, strike upon: aera, O.

    Latin-English dictionary > con - crepō

  • 10 nātālis

        nātālis e, adj.    [natus], of birth, birth-, natal: ubi erit puero natalis dies, T.: dies vere natalis huius urbis: astrum, H.: lux, O.: Delos Apollinis, birthplace, H.—As subst m. (sc. dies; abl. nātālī), a birthday: ad urbem (veni) tertio Non., natali meo: natalīs grate numeras? H.: meus, V.: natalibus actis Bis senis, O.— The god of birth, Tb., O.— Plur m., birth, origin, lineage, family: tuis natalibus Inveniet quisquam sublimius? Iu.: mulier natalibus clara, O.
    * * *
    natalis, natale ADJ
    natal, of birth

    Latin-English dictionary > nātālis

  • 11 strīdeō

        strīdeō —, —, ēre,    to make a harsh noise, hiss, whiz: ferrum igne rubens Stridet in undā, O.: presso molari, gnash, Iu.
    * * *
    stridere, stridi, - V INTRANS
    creak, squeek, grate, shriek, whistle; (make shrill sound); hiss; gnash

    Latin-English dictionary > strīdeō

  • 12 adfrio

    adfriare, adfriavi, adfriatus V TRANS
    sprinkle (powder); crumble, grate

    Latin-English dictionary > adfrio

  • 13 affrio

    affriare, affriavi, affriatus V TRANS
    sprinkle (powder); crumble, grate

    Latin-English dictionary > affrio

  • 14 cancellus

    lattice/grate/grid; bars, barrier, enclosure; boundaries/limits (pl.); railings

    Latin-English dictionary > cancellus

  • 15 clathrum

    lattices or bars (pl.); grate; railings

    Latin-English dictionary > clathrum

  • 16 clathrus

    I
    clathra, clathrum ADJ
    II
    lattices or bars (pl.); grate; railings

    Latin-English dictionary > clathrus

  • 17 clatrum

    lattices or bars (pl.); grate; railings

    Latin-English dictionary > clatrum

  • 18 clatrus

    lattices or bars (pl.); grate; railings

    Latin-English dictionary > clatrus

  • 19 concrepo

    concrepare, concrepui, concrepitus V
    make noise (door), grate/creak; sound, crash/clash, rattle; snap (fingers)

    Latin-English dictionary > concrepo

  • 20 cancelli

    cancelli, ōrum (sing. cancellus, Dig. 43, 24, 9, § 1), m. dim. [2. cancer], a lattice, enclosure, grating, grate, balustrade, bars, railings: ( = kinklides; Latini tamen cancellos non tantum fores tou dikastêriou, sed etiam omne consaeptum appellant, Salmas. Hist. Aug. p. 483) scenici et theatri, Varr. R. R. 3, 5, 4:

    aenei rivorum,

    Col. 8, 17, 6; the bar in a court of justice, Cic. Verr 2, 3, 59, § 135:

    tantus ex fori cancellis plausus excitatus,

    the barrier in public spectacles, id. Sest. 58, 124:

    circi,

    Ov. Am. 3, 2, 64:

    aedium,

    Dig. 30, 41, § 10; 33, 7, 12, § 26:

    fenestrarum,

    Aug. Trin. 11, 2:

    saepta cancellorum,

    Amm. 30, 4, 19.—Of the reticulated skin of the elephant, Plin. 8, 10, 10, § 30; cf. cancello.—
    B.
    Trop., boundaries, limits (so perh. only in Cic.):

    si extra hos cancellos egredi conabor, quos mihi ipse circumdedi,

    Cic. Quint. 10, 36:

    esse certam rerum forensibus cancellis circumscriptam scientiam,

    id. de Or. 1, 12, 52: severitatis, Cod. Th. 1, 12, 8.—
    II.
    Meton., the space enclosed by boundaries, Auct. B. Afr. 15 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > cancelli

См. также в других словарях:

  • Gräte — Gräte …   Deutsch Wörterbuch

  • Grate — Grate, n. [LL. grata, fr. L. crates hurdle; or It. grata, of the same origin. Sae Crate, Hurdle.] 1. A structure or frame containing parallel or crosed bars, with interstices; a kind of latticework, such as is used ia the windows of prisons and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grate — Grate, v. t. [OF grater to scrape, scratch, F. gratter, LL. gratare, cratare; of German origin; cf. OHG. chrazz[=o]n G. kratzen, D. krassen, Sw. Kratta, and perh. E. scratch.] 1. To rub roughly or harshly, as one body against another, causing a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grate — ‘framework for holding burning fuel’ [14] and grate ‘rub’ [15] are different words. The former comes via Old French grate ‘grille’ and Vulgar Latin *grāta from Latin crātis ‘wickerwork, hurdle’. Grate ‘rub’ is ultimately Germanic (its ultimate… …   The Hutchinson dictionary of word origins

  • grate — ‘framework for holding burning fuel’ [14] and grate ‘rub’ [15] are different words. The former comes via Old French grate ‘grille’ and Vulgar Latin *grāta from Latin crātis ‘wickerwork, hurdle’. Grate ‘rub’ is ultimately Germanic (its ultimate… …   Word origins

  • Grate — Grate, v. i. 1. To make a harsh sound by friction. [1913 Webster] I had rather hear a brazen canstick turned, Or a dry wheel grate on the exletree. Shak. [1913 Webster] 2. To produce the effect of rubbing with a hard rough material; to cause… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grate — Grate, v. t. [imp. & p. p. {Grated}; p. pr. & vb. n. {Grating}.] To furnish with grates; to protect with a grating or crossbars; as, to grate a window. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Gräte — Gräte: Die nhd. Form geht zurück auf gleichbed. mhd. græ̅te. Dieses Femininum entstand, indem aus mhd. græ̅te, dem Plural von maskulin mhd. grāt »Bergrücken; Rückgrat; Gräte; Spitze, Stachel; Ährenborste« (vgl. ↑ Grat), eine neue Einzahl… …   Das Herkunftswörterbuch

  • grate — Ⅰ. grate [1] ► VERB 1) reduce (food) to small shreds by rubbing it on a grater. 2) make an unpleasant rasping sound. 3) (often grate on) have an irritating effect. ORIGIN Old French grater. Ⅱ …   English terms dictionary

  • Grate — Grate, a. [L. gratus agreeable, grateful: cf. It. & Sp. grato. See Grace, and cf. Agree.] Serving to gratify; agreeable. [Obs.] Sir T. Herbert. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grate — [v1] shred, grind down abrade, bark, bray, file, fray, gall, mince, pound, pulverize, rasp, raze, rub, scrape, scratch, scuff, skin, triturate; concepts 186,215 grate [v2] irritate aggravate, annoy, burn, chafe, exasperate, fret, gall, get on… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»