Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

a(l)+vuelo

  • 61 планерист

    Diccionario universal ruso-español > планерист

  • 62 планирование

    плани́рование I
    planado.
    --------
    плани́рование II
    ав. gliso.
    * * *
    I с.
    ( составление планов) planificación f, planeamiento m, programación f
    II с. ав.
    vuelo planeado, planeo m
    * * *
    n
    1) gener. (составление планов) planeamiento, planificación, (составление планов) programación
    2) Av. planeo, vuelo planeado
    3) law. ordenación
    4) econ. planeación, planeamiento, planteamiento

    Diccionario universal ruso-español > планирование

  • 63 подлёт

    м.
    1) ( действие) llegada f (de los pájaros; de un avión)
    2) ав. volada f, vuelo de corta duración (de pequeño recorrido)
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) llegada (de los pájaros; de un avión)
    2) Av. volada, vuelo de corta duración (de pequeño recorrido)

    Diccionario universal ruso-español > подлёт

  • 64 подхватить

    подхв||ати́ть, \подхватитьа́тывать
    1. (ek)kapti;
    2. (песню) ekkanti.
    * * *
    сов.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo

    подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento

    подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    сов.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхвати́ть на лету́ — coger al vuelo

    подхвати́ть мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхвати́ть тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхвати́ть мысль — apoyar el pensamiento

    подхвати́ть чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхвати́ть инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, mantener (поддержать)

    Diccionario universal ruso-español > подхватить

  • 65 подхватывать

    подхв||ати́ть, \подхватыватьа́тывать
    1. (ek)kapti;
    2. (песню) ekkanti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo

    подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento

    подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    несов., вин. п.
    1) enganchar vt, coger vt, atrapar vt; agarrar vt (Лат. Ам.)

    подхва́тывать на лету́ — coger al vuelo

    подхва́тывать мяч — llevarse (alcanzar) la pelota

    2) ( увлечь) arrastrar vt

    подхва́тывать тече́нием — arrastrar con la corriente

    3) перен. разг. ( болезнь) coger vt, atrapar vt
    4) ( продолжить) continuar vt; apoyar vt, mantener (непр.) vt ( поддержать)

    подхва́тывать мысль — apoyar el pensamiento

    подхва́тывать чьи́-либо слова́ — repetir las palabras de alguien

    подхва́тывать инициати́ву — respaldar (secundar) la iniciativa

    5) ( подпевая) empezar a acompañar ( cantando)

    все подхвати́ли пе́сню — todos al mismo tiempo acompañaron la canción

    * * *
    v
    1) gener. (ïîäïåâàà) empezar a acompañar (cantando), (ïðîäîë¿èáü) continuar, (óâëå÷ü) arrastrar, agarrar (Лат. Ам.), apoyar, atrapar, coger, enganchar, hacer eco (призыв, пример и т.п.), hacerse eco (призыв, пример и т.п.), mantener (поддержать)

    Diccionario universal ruso-español > подхватывать

  • 66 пробный

    про́б||ный
    prova;
    ♦ \пробный ка́мень ekzamenŝtono;
    \пробныйовать 1. (испытывать, проверять) gustumi (на вкус);
    palpi (на ощупь);
    2. (пытаться) provi.
    * * *
    прил.
    de prueba, de ensayo; experimental ( экспериментальный)

    про́бный уро́к — clase de prueba

    про́бный полёт ав.vuelo de la prueba

    про́бный о́ттиск — impresión de prueba

    про́бный проко́л мед.punción exploradora

    про́бная полоса́ — banda de prueba

    про́бное давле́ние — presión de ensayo

    про́бное зо́лото (серебро́) — oro (plata) de ley

    про́бный экземпля́р — ejemplar de prueba, espécimen m

    про́бное испыта́ние — test de prueba

    ••

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    про́бный шар — globo sonda

    * * *
    прил.
    de prueba, de ensayo; experimental ( экспериментальный)

    про́бный уро́к — clase de prueba

    про́бный полёт ав.vuelo de la prueba

    про́бный о́ттиск — impresión de prueba

    про́бный проко́л мед.punción exploradora

    про́бная полоса́ — banda de prueba

    про́бное давле́ние — presión de ensayo

    про́бное зо́лото (серебро́) — oro (plata) de ley

    про́бный экземпля́р — ejemplar de prueba, espécimen m

    про́бное испыта́ние — test de prueba

    ••

    про́бный ка́мень — piedra de toque

    про́бный шар — globo sonda

    * * *
    adj
    gener. de ensayo, de prueba, experimental (экспериментальный), pionero

    Diccionario universal ruso-español > пробный

  • 67 продолжительность

    продолжи́тельн||ость
    daŭro;
    \продолжительностьый longdaŭra;
    на \продолжительностьое вре́мя por longa tempo.
    * * *
    ж.

    продолжи́тельность рабо́чего дня — horas de trabajo

    продолжи́тельность рабо́ты дви́гателя спец.durabilidad (potencia normal) del motor

    продолжи́тельность полёта спец.autonomía (en horas) de vuelo

    испыта́ние на продолжи́тельность — prueba de duración; ensayo de permanencia en el aire ( о полёте)

    продолжи́тельность жи́зни — esperanza de vida, vida media, índice vital

    * * *
    ж.

    продолжи́тельность рабо́чего дня — horas de trabajo

    продолжи́тельность рабо́ты дви́гателя спец.durabilidad (potencia normal) del motor

    продолжи́тельность полёта спец.autonomía (en horas) de vuelo

    испыта́ние на продолжи́тельность — prueba de duración; ensayo de permanencia en el aire ( о полёте)

    продолжи́тельность жи́зни — esperanza de vida, vida media, índice vital

    * * *
    n
    1) gener. dura, duración, continuación, persistencia
    2) econ. perìodo, tiempo

    Diccionario universal ruso-español > продолжительность

  • 68 разблаговестить

    сов., вин. п., разг. уст.
    pregonar vt, echar las campanas a vuelo
    * * *
    v
    colloq. echar las campanas a vuelo, pregonar

    Diccionario universal ruso-español > разблаговестить

  • 69 раззванивать

    несов.
    ( разболтать) pregonar vt, echar las campanas a vuelo; echar en (el) corro ( распространить)

    повсю́ду раззва́нивать о чём-либо — cacarear algo en todas partes

    * * *
    v
    simpl. echar en (el) corro (распространить; разболтать), echar las campanas a vuelo, pregonar

    Diccionario universal ruso-español > раззванивать

  • 70 раскричать

    сов. разг.
    pregonar vt, echar las campanas a vuelo, divulgar vt
    * * *
    v
    colloq. divulgar, echar las campanas a vuelo, pregonar

    Diccionario universal ruso-español > раскричать

  • 71 растрезвонить

    сов., вин. п., прост.
    pregonar vt, echar las campanas a vuelo

    растрезво́нить но́вость — anunciar la noticia a bombo y platillo

    * * *
    v
    simpl. echar las campanas a vuelo, pregonar

    Diccionario universal ruso-español > растрезвонить

  • 72 слепой

    слепо́й
    1. прил. прям., перен. blinda;
    2. сущ. blindulo.
    * * *
    прил.
    1) ciego (тж. в знач. сущ.); corto de vista ( подслеповатый)

    слепо́й на оди́н глаз — tuerto m

    3) (не имеющий оснований; безотчётный) ciego, irreflexivo; servil ( рабский)

    слепо́е ору́дие — instrumento ciego

    слепо́е подража́ние — imitación servil

    слепо́й слу́чай — caso fortuito

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    слепа́я любо́вь, зло́ба — amor, rencor ciego

    слепо́й страх — miedo inconsciente

    слепы́е си́лы приро́ды — fuerzas espontáneas de la naturaleza

    4) (нечёткий, плохо различимый) indistinto; borroso ( о шрифте)

    слепо́й полёт ав. — vuelo a ciegas, pilotaje sin visibilidad

    слепо́й ме́тод ( машинописи) — sistema al tacto

    6) ( не имеющий выхода) ciego, cerrado, cegado
    7) м. ciego m
    ••

    слепа́я кишка́ анат.intestino ciego

    слепо́й дождь — lluvia con sol

    слепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo m

    * * *
    прил.
    1) ciego (тж. в знач. сущ.); corto de vista ( подслеповатый)

    слепо́й на оди́н глаз — tuerto m

    3) (не имеющий оснований; безотчётный) ciego, irreflexivo; servil ( рабский)

    слепо́е ору́дие — instrumento ciego

    слепо́е подража́ние — imitación servil

    слепо́й слу́чай — caso fortuito

    слепа́я ве́ра — fe ciega

    слепа́я любо́вь, зло́ба — amor, rencor ciego

    слепо́й страх — miedo inconsciente

    слепы́е си́лы приро́ды — fuerzas espontáneas de la naturaleza

    4) (нечёткий, плохо различимый) indistinto; borroso ( о шрифте)

    слепо́й полёт ав. — vuelo a ciegas, pilotaje sin visibilidad

    слепо́й ме́тод ( машинописи) — sistema al tacto

    6) ( не имеющий выхода) ciego, cerrado, cegado
    7) м. ciego m
    ••

    слепа́я кишка́ анат.intestino ciego

    слепо́й дождь — lluvia con sol

    слепа́я ку́рица — cegato m, cegatón m, topo m

    * * *
    adj
    1) gener. (нечёткий, плохо различимый) indistinto, (совершаемый без участия зрения) sin ver, a ciegas, borroso (о шрифте), cegado, cerrado (ограниченный), ciego (тж. в знач. сущ.), corto de vista (подслеповатый), irreflexivo, servil (рабский), invidente
    2) Peru. ñausa

    Diccionario universal ruso-español > слепой

  • 73 слепой полёт

    adj
    2) Av. pilotaje sin visibilidad, vuelo a ciegas

    Diccionario universal ruso-español > слепой полёт

  • 74 слышно

    слы́шно
    безл. 1. oni povas aŭdi;
    2. (есть сведения) разг.: что \слышно но́вого? kiaj estas la novaĵoj?
    * * *
    1) нареч. audiblemente, perceptiblemente

    едва́ (чуть) слы́шно — apenas audible (perceptible)

    2) безл. в знач. сказ. se oye

    хорошо́ слы́шно — se oye bien

    мне слы́шно — oigo

    её всегда́ слы́шно — se la puede oír siempre, siempre se la puede oír

    слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar hasta las moscas, se oye hasta el vuelo de las moscas

    3) безл. в знач. сказ. разг. ( говорят) se dice, se cuenta, corre el rumor

    о нём ничего́ не слы́шно — no se oye hablar (nada) de él

    * * *
    1) нареч. audiblemente, perceptiblemente

    едва́ (чуть) слы́шно — apenas audible (perceptible)

    2) безл. в знач. сказ. se oye

    хорошо́ слы́шно — se oye bien

    мне слы́шно — oigo

    её всегда́ слы́шно — se la puede oír siempre, siempre se la puede oír

    слы́шно, как му́ха пролети́т — se oye volar hasta las moscas, se oye hasta el vuelo de las moscas

    3) безл. в знач. сказ. разг. ( говорят) se dice, se cuenta, corre el rumor

    о нём ничего́ не слы́шно — no se oye hablar (nada) de él

    * * *
    adv
    1) gener. audiblemente, perceptiblemente, se oye
    2) colloq. (ãîâîðàá) se dice, corre el rumor, se cuenta

    Diccionario universal ruso-español > слышно

  • 75 соображать

    соображ||а́ть
    1. (понимать) kompreni;
    он \соображатьа́ет в э́том де́ле li komprenas tiun aferon;
    2. (стараться понять) konsideri;
    pensi (думать);
    \соображатье́ние 1. (способность понимать) konsidero, komprenemo;
    2. (мнение, суждение) konsidero, opinio;
    по \соображатье́ниям та́ктики pro taktikaj konsideroj;
    ♦ приня́ть в \соображатье́ние konsideri.
    * * *
    несов.
    1) comprender vt, entender (непр.) vt

    с трудо́м сообража́ть — comprender difícilmente, no dar pie con bola

    хорошо́ сообража́ть — ver claro

    бы́стро сообража́ть — cogerlas al vuelo

    2) разг., (в + твор. п.) ( смыслить) tener buenas entendederas
    3) (обдумывать, рассуждать) pensar (непр.) vt, considerar vt
    * * *
    несов.
    1) comprender vt, entender (непр.) vt

    с трудо́м сообража́ть — comprender difícilmente, no dar pie con bola

    хорошо́ сообража́ть — ver claro

    бы́стро сообража́ть — cogerlas al vuelo

    2) разг., (в + твор. п.) ( смыслить) tener buenas entendederas
    3) (обдумывать, рассуждать) pensar (непр.) vt, considerar vt
    * * *
    v
    1) gener. (обдумывать, рассуждать) pensar, comprender, considerar, entender

    Diccionario universal ruso-español > соображать

  • 76 состав

    соста́в
    1. (соединение, смесь) kunmetaĵo, miksaĵo;
    2. (коллектив людей) konsisto;
    ли́чный \состав oficistaro;
    в по́лном \составе en plena kompleteco;
    в \составе трёх челове́к en konsisto de tri personoj;
    3. ж.-д. trajno, vagonaro;
    подвижно́й \состав fervoja veturilaro.
    * * *
    м.
    1) (строение, структура) composición f, constitución f, estructura f; compuesto m (тж. хим.)

    социа́льный соста́в — estructura social

    соста́в вещества́ — compuesto de una substancia

    войти́ в соста́в — formar parte (de)

    2) ( смесь) compuesto m, mixtura f

    лека́рственный соста́в — compuesto medicinal

    3) ( о коллективе людей) cuerpo m, personal m

    преподава́тельский соста́в — cuerpo docente, profesorado m, maestros m pl

    соста́в исполни́телей театр.reparto m

    офице́рский соста́в — cuerpo de oficiales, oficiales m pl, oficialidad f

    рядово́й соста́в воен.tropa f

    нали́чный соста́в — efectivo disponible (real)

    ли́чный соста́в — personal m

    лётный соста́в ав. — personal de vuelo (volante, navegante)

    руководя́щий соста́в — dirigentes m pl, directivos m pl, ejecutivos m pl

    в по́лном соста́ве — todo, íntegro, en pleno

    4) ж.-д. ( о поезде) tren m
    ••

    подвижно́й соста́в — material rodante (móvil)

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    * * *
    м.
    1) (строение, структура) composición f, constitución f, estructura f; compuesto m (тж. хим.)

    социа́льный соста́в — estructura social

    соста́в вещества́ — compuesto de una substancia

    войти́ в соста́в — formar parte (de)

    2) ( смесь) compuesto m, mixtura f

    лека́рственный соста́в — compuesto medicinal

    3) ( о коллективе людей) cuerpo m, personal m

    преподава́тельский соста́в — cuerpo docente, profesorado m, maestros m pl

    соста́в исполни́телей театр.reparto m

    офице́рский соста́в — cuerpo de oficiales, oficiales m pl, oficialidad f

    рядово́й соста́в воен.tropa f

    нали́чный соста́в — efectivo disponible (real)

    ли́чный соста́в — personal m

    лётный соста́в ав. — personal de vuelo (volante, navegante)

    руководя́щий соста́в — dirigentes m pl, directivos m pl, ejecutivos m pl

    в по́лном соста́ве — todo, íntegro, en pleno

    4) ж.-д. ( о поезде) tren m
    ••

    подвижно́й соста́в — material rodante (móvil)

    соста́в преступле́ния юр.cuerpo del delito

    * * *
    n
    1) gener. (о коллективе людей) cuerpo, compuesto (тж. хим.), mixtura, personal, composición
    2) milit. cupo
    3) eng. composition, formula (смеси), tren, constitución, mixto
    4) railw. (î ïîåçäå) tren, formación (tren)
    6) econ. contenido, estructuración, contingente, estructura
    7) geogr. extensión
    9) transp. (ж/д, метро) convoy

    Diccionario universal ruso-español > состав

  • 77 спланировать

    сплани́ровать
    см. плани́рова́ть I, II.
    * * *
    I сов., вин. п.

    пра́вильно сплани́ровать рабо́ту — organizar bien el trabajo

    II сов., вин. п.
    ( совершить посадку) tomar tierra en vuelo planeado
    * * *
    v
    gener. (ñîâåðøèáü ïîñàäêó) tomar tierra en vuelo planeado, planificar

    Diccionario universal ruso-español > спланировать

  • 78 спорхнуть

    сов.
    1) (о птице, бабочке и т.п.) echar a volar, alzar el vuelo
    2) перен. lanzarse (saltar, bajar) con ligereza
    * * *
    v
    1) gener. (î ïáèöå, áàáî÷êå è á. ï.) echar a volar, alzar el vuelo
    2) liter. lanzarse (saltar, bajar) con ligereza

    Diccionario universal ruso-español > спорхнуть

  • 79 труба

    труба́
    1. tubo;
    водопрово́дная \труба akvokonduka tubo;
    подзо́рная \труба lorno;
    2. (муз. инструмент) trumpeto.
    * * *
    ж.
    1) tubo m; cañón m (тж. дуло); caño m ( дренажная)

    дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea

    фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)

    водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)

    водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f

    выхлопна́я труба́ — tubería de escape

    аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico

    подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista

    труба́ периско́па — tubo del periscopio

    игра́ть на трубе́ — tocar la trompeta

    3) анат. trompa f

    евста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio

    ••

    пожа́рная труба́ — manga de bomberos

    иерихо́нская труба́ уст. шутл.la trompeta de Jericó

    де́ло труба́ прост.la cosa está mal

    хвост трубо́й прост.cola empinada

    вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi

    пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido

    труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt

    * * *
    ж.
    1) tubo m; cañón m (тж. дуло); caño m ( дренажная)

    дымова́я труба́ — chimenea f, cañón de chimenea

    фабри́чная труба́ — chimenea (de fábrica)

    водопрово́дная труба́ — cañería f, conducto m ( de agua)

    водосто́чная (дождева́я) труба́ — canalón m, gotera f

    выхлопна́я труба́ — tubería de escape

    аэродинами́ческая труба́ — tubo aerodinámico

    подзо́рная труба́ — anteojo de larga vista

    труба́ периско́па — tubo del periscopio

    игра́ть на трубе́ — tocar la trompeta

    3) анат. trompa f

    евста́хиева труба́ — trompa de Eustaquio

    ••

    пожа́рная труба́ — manga de bomberos

    иерихо́нская труба́ уст. шутл.la trompeta de Jericó

    де́ло труба́ прост.la cosa está mal

    хвост трубо́й прост.cola empinada

    вы́лететь в трубу́ — salir por la ventana, quebrar (непр.) vi

    пройти́ ого́нь, во́ду и ме́дные тру́бы — tener mucho mundo; estar fogueado; ser toro corrido

    труби́ть (во все) тру́бы — echar las campanas al vuelo, pregonar vt

    * * *
    n
    1) gener. caño (дренажная), vaciadero, cañón, trompa, trompeta, tubo
    2) amer. popo
    3) poet. bronce
    4) eng. colagon, conducción, conducto, flus, (аэродинамическая) túnel
    5) mus. tuba

    Diccionario universal ruso-español > труба

  • 80 ударить

    уда́рить
    frapi, bati;
    \удариться (обо что-л.) albatiĝi (или sin bati) al (или ĉe, kontraŭ) io.
    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    сов.
    1) golpear vt; atizar (dar) un golpe

    уда́рить по лицу́ — abofetear vt, dar una bofetada

    уда́рить кулако́м по́ столу — dar un puñetazo en la mesa, golpear en la mesa con el puño

    уда́рить в ладо́ши — batir palmas, palmotear vi

    уда́рить в ко́локол — tocar la campana

    уда́рить в наба́т — tocar alarma, tocar a rebato

    уда́рил гром — retumbó el trueno

    2) перен. ( во что-либо) entrar vi, introducirse (непр.)

    мо́лния уда́рила в (+ вин. п.)el rayo cayó (en)

    3) ( выстрелить) disparar vt

    уда́рить за́лпом — disparar en salva

    4) ( стремительно напасть) atacar vt ( de súbito), lanzarse (sobre)

    уда́рить в лоб — atacar de frente

    уда́рить в штыки́ — atacar a la bayoneta

    уда́рить на врага́ — atacar al enemigo, lanzarse sobre el enemigo

    ••

    уда́рить по карма́ну — dar un sablazo, castigar el bolsillo

    уда́рить в го́лову — subirse a la cabeza

    уда́рить по рука́м ( при сговоре) — cerrar un trato, estar conforme (de acuerdo); decir amén

    уда́рить во все колокола́ — tocar a rebato; echar las campanas al vuelo

    уда́рить в спи́ну — asestar el golpe por la espalda

    седина́ в бо́роду уда́рила — ya peina canas

    не уда́рить в грязь лицо́м — quedar (salir) airoso, salir con la cabeza alta

    * * *
    v
    1) gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (стремительно напасть) atacar (de súbito), atizar (dar) un golpe, endiñar, estampar (о стену), golpear, lanzarse (sobre), cutir, machucar
    2) colloq. amagar, sopapear
    3) liter. (âî ÷áî-ë.) entrar, introducirse

    Diccionario universal ruso-español > ударить

См. также в других словарях:

  • Vuelo 175 de United Airlines — Trayectoria del Vuelo 175, desde Boston a Nueva York Fecha 11 de septiembre de 2001 Causa …   Wikipedia Español

  • Vuelo 447 de Air France — Foto del Airbus A330 siniestrado. Fecha 1 de junio de 2009 Causa Error humano …   Wikipedia Español

  • Vuelo 182 de Air India — Fecha 23 de junio de 1985 Causa Atentado terrorista Lugar Océano Atlántico, sur de Irlanda Origen Aeropuerto Internacional de Montreal …   Wikipedia Español

  • Vuelo 358 de Air France — Los restos del vuelo 358. Fecha 2 de agosto de 2005 Causa Salida de pista po …   Wikipedia Español

  • Vuelo 242 de Southern Airways — Fecha 4 de abril de 1977 Causa Falla de los motores producida por la aspiración de granizo y agua Lugar New Hope, Georgia, Estados Unidos Origen Aeropuerto Reg …   Wikipedia Español

  • Vuelo 261 de Alaska Airlines — Fecha 31 de enero de 2000 Causa Falla del estabilizador horizontal de la cola Lugar Océano Pacífico, cerca de Los Angeles, California, Estados Unidos Origen …   Wikipedia Español

  • Vuelo 401 de Eastern Air Lines — Vuelo 401 a punto de caer sobre el pantano. Fecha 29 de diciembre de 1972 Causa Falla humana (pilotos y controladores aéreos) …   Wikipedia Español

  • Vuelo 1862 de El Al — Lugar del choque del avión en Bijlmer. Fecha 4 de octubre de 1992 Causa …   Wikipedia Español

  • Vuelo 1907 de Gol — Restos de la aeronave tras el accidente. Fecha 29 de septiembre de 2006 Causa Colisión en el aire …   Wikipedia Español

  • vuelo — 1. m. Acción de volar. 2. Espacio que un ave recorre volando sin posarse. 3. Trayecto que recorre un avión, haciendo o no escalas, entre el punto de origen y el de destino. 4. Conjunto de plumas que en el ala del ave sirven principalmente para… …   Diccionario de la lengua española

  • Vuelo 5022 de Spanair — Vuelo JK 5022 de Spanair Avión accidentado. Fecha 20 de agosto de 2008 Causa Flaps y slats no extendidos para despegue …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»