-
1 Zarge
-
2 коробка (в строительстве)
коробка
1. Неподвижная часть заполнения проёмов в виде замкнутой или незамкнутой рамы
2. Остов прямоугольного здания с несущими наружными стенами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коробка (в строительстве)
-
3 неотбортованный корпус
неотбортованный корпус
Заготовка корпуса после операции формования или пайки.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > неотбортованный корпус
-
4 дверная коробка
adj2) eng. Türfutter, Türgerüst, Türgestell, Türkasten, Türstock, Türwände, Türzarge3) construct. Blockzarge, Türeinfassung, Türgewände, Zarge (из цельных брусков)4) forestr. Rahmenstock5) wood. Rahmstock6) shipb. Türarge -
5 кромка
n1) gener. Bände, Ecke (материи), Face, Grat, Kante, Saum (ткани), Saumnaht (на одежде), Krempe, Salband (ткани)2) geol. Saum3) Av. Glocke (купола парашюта)4) eng. Bord, Bördel, Flanke, Leiste (ткани), Schrottenden (отход листовой штамповки), Seitenkante (доски)5) construct. Umrandung6) auto. (узкая) Hochkante7) road.wrk. Oberkante, Unterkante, Wulst, Zarge8) forestr. Fase, Brettseite9) polygr. Salkante10) textile. Egge (ткани), Einfassung, Einfaßborte, Einschlag, Endleiste, Grenzlinie (ткани), Strickkante (в вязаных изделиях), Leiste11) leath. Schnittkante12) food.ind. Bordierung13) sow. Hochkante14) microel. Schneide15) wood. Kante (доски), Schmalfläche, Schmalseite, (продольная) Seitenkante (доски), Steg (резца), (гнутых конструкций мебели, дверей) Zarge16) aerodyn. Rand, Ecke17) shipb. Baukante, Schneidfuge, Seitenleiste -
6 обечайка
n1) gener. Zarge (струнного инструмента)3) railw. Mantelschuss4) auto. Zarge (напр. рабочего колеса вентилятора)5) artil. Belegung6) mining. Einzelschuß7) oil. Mantel (цистерны, бочки)8) food.ind. Järb, Steinbütte, Worb, Bütte, Reifen (для формования сыра)9) silic. Gießmantel (формы), Verbindungsstück (ïå÷è)10) atom. Ring, Ringschuß, Schmiedering, Wärmeschutzring11) wood. Rippenzarge12) nav. Marsrand13) shipb. Kesselschuss -
7 рама
n1) gener. Fahrgestellrahmen (автомобиля), Umfassung2) milit. Bett3) eng. Fangrahmen (механического сборщика фруктов), Gerüst (молота), Gestell, Rahmen (s. à. ðàìêà), Stuhl, Stuhlung, Zarge4) construct. Rahmenloswerk, Rahmenwerk, Skelett5) brit.engl. Frame6) railw. Brücke (напр. вагона)7) auto. Chassis (ФРГ; ходовой части), Fahrwerksrahmen (автомобиля), Gestellrahmen (ходовой тележки), Halterahmen, Traggerippe, Traggerüst, Untergestell, Untergestell (автомобиля)8) astr. Träger (в компараторе)9) mining. Frähm (пресса), (крепёжная) Gerüst, (крепёжная) Rahmen10) road.wrk. Rüstholz (в рамных деревянных опорах мостов), Tragrahmen11) forestr. Holzfachwerk12) polygr. Rack13) radio. Aufbauplatte (напр., радиоприёмника), Aufbaurahmen (напр., радиоприёмника)14) textile. Hürde (для сушки конопли), Rechen15) electr. Einfassung16) leath. Rahmen, Rahmen, Rahmen, Rahmen17) atom. (нижняя) Untergestell18) autom. Montageplatte19) wood. Gestell (мебели), Zarge (оконная или дверная)20) small.arm. Rahmen (газовой каморы) -
8 царга
царга ж секция металлической многоствольной дымовой трубыSchornstein-Zarge f; Zarge f -
9 борт
m (29; a. за , за ом; на у; pl. e., N а) Bord (на В/на П an; с Р von; за Т über); Borte f; Kfz. Seitenwand f; Sp. Bande f; Randstein* * *с Р von;за Т über); Borte f; KFZ Seitenwand f; SP Bande f; Randstein* * *<бо́рта>ле́вый борт Backbord ntпра́вый борт Steuerbord ntна борту́ an Bordвыбра́сывать за́ борт и перен über Bord werfen* * *n1) gener. Bord (самолёта, судна), Bände (бильярда, манежа), Krempe, Bande (бильярда, манежа, хоккейной площадки), Bord, Bordwand (грузовика)2) geol. Außenleiste (Ostr.), Boort (алмаз, применяемый для технических целей), Bort (алмаз, используемый для технических целей), Diamantbord (сростки алмаза), Schotbort3) Av. Seitenwand (левый или правый)4) navy. Breitseite5) milit. Bordwand (автомобиля)6) eng. Boart (мелкий промышленный алмаз), Bord (напр. судна), Bordseite (судна), Bordwand (напр. судна), Bund, Flansch, Kante (напр., карьера), Kragen, Lappen, Rand7) chem. Wulstpartie8) auto. Bördel, Hochbord (тротуара), Wulst (покрышки), Hörn (обода)9) mining. Umbördelung10) road.wrk. Zarge11) textile. Borte, Randstabschluß, Stoßborte12) oil. Bort (технический алмаз)13) weld. Bördelung, Diamantbort (вид технических алмазов)15) aerodyn. Bord (самолёта или судна), Seite, Seitenwand17) shipb. Schiffseite18) cinema.equip. Scheibenring (бобины) -
10 дверная рама
-
11 заготовка для корпуса металлической консервной банки
nfood.ind. Zarge, ZuschnittУниверсальный русско-немецкий словарь > заготовка для корпуса металлической консервной банки
-
12 закраина
закра́ин|а<-ы>жзакра́ина ги́льзы Hülsenrand m2. (вы́ступ) Vorsprung mзакра́ина кры́ши Dachvorsprung m* * *n1) geol. Rand, aboraler (Chit.) Flansch (на аборальном конце)2) eng. Flansch, Kragen, Lappen, Lippe, Kranz3) construct. Leiste4) artil. Bund, Umkrempung, Wulst5) road.wrk. Zapfenkragen, Zarge -
13 коробка
n1) gener. Döse, Gehäuse, (картонная) Kassette, Paket, Kapsel (черепа), Dose, Schachtel2) Av. Zelle (крыльев напр. биплана)3) colloq. Kasten (о большом некрасивом здании)4) milit. Marschblock (на параде), Trommel (для пулемётной ленты)5) eng. Behälter, Box, Futter, Kammer, Kapselung, Kästchen, Muschel, Mäntel, Zarge (оконная или дверная)6) auto. Käfig7) radio. Kastengehäuse, Muffe8) textile. Scherenetui9) leath. Kassette10) wood. (оконная) Blendrahmen, Futter (оконная или дверная)11) nav. Körper12) shipb. Besteck, Hülse, Traggerüst13) cinema.equip. Büchse (для киноплёнки), (фильмовая) Schachtel (картонная или фанерная) -
14 корпус
n1) gener. Block, (заводской) Anlage, Bäu, Gestell (машины), Körper, Rumpf, Station (больницы), Stock, Kapsel (часов), Gehäuse2) Av. Fachwerk, Flugzeugkörper (летающей лодки), Flugzeugrumpf (летающей лодки), Karosserie, Modul (ÊÀ), Zelle (ракета без двигателей и оборудования)3) milit. Flugwerk (ракеты), Gruppe, Topf (гранаты), Treibblock, Wanne (танка), Korps, Corps (соединение), Korps (соединение)4) eng. Baugerippe (напр. ракеты), Einlage (конфеты), Kammerkörper, Mantel, Rumpf (судна), Spantenriß (на теоретическом чертеже судна)5) construct. Gebäude6) relig. Joch7) brit.engl. (плоский) Flip-Chip Pin Grid Array8) law. Gebäudeblock, Körperschaft9) auto. Ständer10) artil. Aufbau, Bodenkörper (взрывателя), Hülle, Korps (войсковое соединение), Körper (снаряда, ракеты), Mittelteilzelle (ракеты), Topf (ручной гранаты), Zelle (ракеты)11) mining. Gehäuse (экскаватора), Obergestell12) polygr. Corpus (шрифт размером 10 пунктов), Korpus (шрифт размером 10 пунктов), Garmond (шрифт)14) food.ind. Corpus (конфеты), Korpus (конфеты), Basisteil (упаковки), Bauch (бутылки), Kern (конфеты)15) atom. Behälterkörper (реактора), Gehäuse (напр. реактора), Torso (реактора), Behälter (реактора), Schale, Tank (напр. реактора)17) weld. Träger, (гусак) Brennerhals (сварочной горелки)18) wood. Gehäuse (радиоаппаратуры)19) hydraul. Aufnahmeblock, Topf, Schale (гидродинамической передачи)20) aerodyn. Rumpfkörper, Zelle22) el.mach. Ständergehäuse, Ständerkörper, Tragekörper, Gestell23) shipb. Gefäss, Kessel, Tragkörper, Zarge24) cinema.equip. Gehäuse (напр., камеры, аппарата) -
15 корпус иллюминатора
nshipb. Fensterzarge, Zarge eines Fensters -
16 корпусной бланк
-
17 край
n1) gener. (наружный) Außenrand, Bord (тротуара), Borte, Bände, Börde, Börte, Ende, Gegend, Kippe, Provinz, Rain, Zarge, Region (единица административно-территориального деления России), Kante, Landschaft, Querrippe (мясной туши), Rand, Bräm, Bräue, Bräune2) geol. Saum, Seite3) Av. Flanke (напр. ленты самописца)4) obs. Ranft5) sports. Außen (крайний нападающий в футболе), Flanke (ïîëÿ)6) poet. Land -e, Lann, Länd8) hist. Gäu9) law. Gebiet, Landstrich, Reichsgau10) econ. Land11) auto. Grat12) artil. Hahn13) gastron. Mittelrippenstück (мясной туши)14) polygr. Umrandung15) textile. Einfassung, Rabatte, Schnitt16) food.ind. Querrippe (группа мышц, залегающих под лопаткой в средней ее части и часть рёберной покромки; общегерманский раскрой говяжьих туш), Riemen (швейцарский раскрой говяжьих туш), Scham (северогерманский раскрой говяжьих туш), Schild (швейцарский раскрой говяжьих туш), Schälrippe (южногерманский раскрой говяжьих туш), Strahl (швейцарский раскрой говяжьих туш), abgedeckte Rippe (южногерманский раскрой говяжьих туш), dicke und dünne Zungenleiter (рейнский раскрой говяжьих туш), Überzwerch- und Bleichstück (южно-германский раскрой говяжьих туш)17) sow. Überstand (обтачки, клапана)18) pompous. Himmelsstrich (с учётом климата и т. п.)19) meat. Strahl -
18 обод
n4) eng. Abschlußring, Bandage, Kranz, Kranz (колеса.), Rand (eines kreisförmigen Hohlspiegels), Spurkranz, Umfang, Radkranz (напр. рабочего колеса турбины), Reifen5) construct. Radreifen6) auto. Radkranz (рулевого колеса, диска турбины)7) artil. Blechkranz (колеса) -
19 ободок
n1) gener. Rand, (для волос) Haarreif3) med. Halo (вокруг грудного соска)4) eng. Felge, Ring5) construct. Halsring, Reif, Riemchen, Riemen6) auto. Frontring (напр. фары, прибора)7) astr. Hof8) forestr. Zarge9) food.ind. Verbindungsblättchen (сигареты)10) wood. Halsbandage11) watchm. Reifen (баланса часов) -
20 оконная коробка
adj1) gener. Futter2) eng. Fensterstock, Fensterzarge3) construct. Fenstergewände, Futterrahmen, Zarge, Fenstereinfassung, Fensterfutter4) forestr. Rahmenstock5) wood. Rahmstock
См. также в других словарях:
Zarge — Sf Seiteneinfassung per. Wortschatz fach. (11. Jh.), mhd. zarge, ahd. zarga, ndd. targe Stammwort. Mit der Bedeutung Schild vergleichen sich g. * targō f., anord. targa, ae. targa m., targe. Außergermanisch vergleicht sich akslav. po dragŭ m.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Zarge — Zarge, 1) ein Rand, eine Einfassung; 2) so v.w. Thürgerüst (Blockzarge); 3) eine Rinne od. ein Ausschnitt längs des Rades, um einen andern Theil daselbst einzuschieben, od. einzusetzen; 4) (Böttch.), so v.w. Kimme; daher Zargzieher, so v.w.… … Pierer's Universal-Lexikon
Zarge — Zarge, rahmenartiges Stück zur Befestigung des eine umrahmte Öffnung schließenden Bau , Möbel oder eines andern Teiles, z. B. einer Tür. Eine aus Kreuzhölzern gezimmerte Z. heißt eine Blockzarge, zum Unterschied von einer Bretter , Latten ,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Zarge — Zarge, im Bauwesen jede erhöhte Einfassung, namentlich 1. an Türen (s.d.); 2. an Treppen (s.d.); 3. Umrahmung von Steinflächen oder Tafeln, Gußplatten u.s.w.; 4. bei Mahlgängen, der die Mahlsteine umhüllende, meist aus Blech hergestellte Mantel … Lexikon der gesamten Technik
Zarge — (althochdeutsch zarga), Einfassung, Rand, Rahmen; bei Streichinstrumenten die Decke und Boden verbindende Seitenwand … Kleines Konversations-Lexikon
Zarge — Die Zarge ist das seitliche Bauteil eines räumlichen Gegenstandes. Wortherkunft Das Wort ‚Zarge‘ geht zurück auf althochdeutsch zarga f. ,Seitenwand, Rand‘ und ist verwandt mit altenglisch targe f. / targa m. ‚kleiner Schild, Rundschild‘,… … Deutsch Wikipedia
Zarge — Zạr|ge 〈f. 19〉 1. Einfassung (einer Tür, eines Fensters) 2. Seitenwand (einer Schachtel, eines Saiteninstruments mit flachem Schallkörper) 3. genormter Holz od. Metallrahmen mit Tafel u. Leisten od. Balken als Bauteil von Brücken, Stegen usw.… … Universal-Lexikon
Zarge — * Einem die Zarge herunterschlagen. Seine Hoffnungen vernichten. Böhm.: Sraziti nĕkomu útory. (Čelakovsky, 524.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Zarge, die — Die Zarge, plur. die n, eine Einfassung, ein Rand; ein nur noch in einigen einzelnen Fällen übliches Wort. So wird die Einfassung einer Violine an der Seite, oder die Seitentheile, die Zarge genannt. Eben diesen Nahmen führet die Einfassung einer … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Zarge (Musikinstrument) — Sicht auf die Zargen einer Violine Als Zarge oder Zargenteile bezeichnet man bei diversen Musikinstrumenten diejenigen Bauteile des Korpus, die dessen Seitenwand beziehungsweise Seitenwände bilden. Zu den Musikinstrumenten, die über Zargen… … Deutsch Wikipedia
Zarge — нем. [ца/рге] обечайка у струнных инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов