-
1 Uhr
1) ( Gerät) saat;die \Uhr aufziehen saati kurmak;die \Uhr stellen saati ayarlamak;auf die \Uhr sehen saate bakmak;die \Uhr geht vor/nach saat ileri gidiyor/geri kalıyor;rund um die \Uhr ( fam) yirmi dört saat2) ( bei Zeitangabe) saat;wie viel \Uhr ist es? saat kaç?;um wie viel \Uhr? saat kaçta?;es ist genau acht \Uhr saat tam sekiz;um elf \Uhr saat on birde;neun \Uhr drei dokuzu üç geçiyor -
2 Uhr
Uhr [uːɐ] f <-; -en> saat;nach meiner Uhr benim saatime göre;wie viel Uhr ist es? saat kaç?;um vier Uhr saat dörtte;rund um die Uhr geöffnet 24 saat açık -
3 Uhr
f.saatsaat -
4 abends
( bis gegen 20 oder 21 Uhr) akşamları, akşamleyin; ( ab etwa 20 oder 21 Uhr) akşamları saat 20 veya 21'den itibaren;um acht Uhr \abends akşamları saat sekizde;spät \abends akşamleyin geç saatlerde;dienstags \abends salı akşamları -
5 acht
1. inv sekiz;es ist gleich \acht ( Uhr) neredeyse saat sekiz;alle \acht Tage (her) sekiz günde bir, haftada bir;\acht und eins ist/macht/gibt neun sekiz bir daha dokuz eder;um \acht ( Uhr) (saat) sekizde;gegen \acht ( Uhr) (saat) sekize doğru;er kommt gegen \acht sekize doğru gelir;\acht Jahre alt sekiz yaşında;mit \acht ( Jahren) sekiz yaşındayken;zu je \acht sekizerden;zu \acht sekizi (birden);wir sind zu \acht sekiziz, sekiz kişiyiz;vor \acht Tagen sekiz gün önce, bir hafta önce;heute in \acht Tagen sekiz gün sonra bugün, bir hafta sonra bugün2. → Acht 2. 1. -
6 stellen
stellen <h>1. v/t koymak; Antrag vermek; Uhr, Falle kurmak; leiser, niedriger kısmak; lauter, höher açmak; Frage yöneltmek, sormak; zur Verfügung -e sağlamak; Verbrecher usw yakalamak;seine Uhr stellen nach saatini -e göre ayarlamak2. v/r: sich (der Polizei) stellen (polise) teslim olmak;fig gegen -e karşı çıkmak/gelmek;hinter A fig -e arka çıkmak;schlafend stellen uyuyormuş gibi yapmak;stell dich dorthin! şurada dur!;auf sich selbst gestellt sein kendi başının çaresine bakmak -
7 bis
bis [bıs]I präpvon... \bis......den...e kadar;\bis wohin fahren Sie? nereye kadar gidiyorsunuz?;\bis Seite 30 sayfa 30'a kadar;ich habe \bis drei Uhr gewartet saat üçe kadar bekledim;von Freitag \bis Sonntag cumadan pazara kadar;von 9 \bis 11 Uhr saat 9'dan 11'e kadar;\bis morgen/Montag! yarın/pazartesi görüşmek üzere!;\bis bald/später! yakında/sonra görüşmek üzere!;\bis jetzt şimdiye kadar;\bis dahin oraya kadar;noch fünf Minuten \bis zur Pause araya beş dakika kaldı;Jugendliche \bis zu 18 Jahren 18 yaşına kadar gençler2) ( außer)\bis auf dışında, hariç;\bis auf ihren Bruder waren alle da erkek kardeşi dışında herkes oradaydı3) ( nicht mehr als)\bis zu -e yakın;\bis zu 50.000 Menschen passen in das Stadion stada [o stadyuma] 50.000'e yakın insan sığar4) ( Zahlenangabe)das kostet zwei- \bis dreihundert Euro bunun fiyatı iki yüz ile üç yüz euro arasında;drei \bis vier Tage üç dört günII konj (\bis zu einem Zeitpunkt) (-inceye [o -ene]) kadar;ich sage lieber nichts, \bis ich ihn persönlich kennen lerne onunla bizzat tanışıncaya kadar bir şey söylemesem iyi olacak;ich warte, \bis er zurückkommt o gelinceye [o gelene] kadar bekleyeceğim1) kadar, değin, dek2) ( spätestens) en geç -
8 gehen
gehen <geht, ging, gegangen> ['ge:ən]zu Fuß \gehen yayan gitmek;ich gehe jetzt zum Arzt şimdi doktora gidiyorum;es geht immer geradeaus dümdüz gider;aufs Gymnasium/in die Schule \gehen liseye/okula gitmek;sie ging zum Film sinemaya gitti;ins Bett \gehen yatağa yatmak;tanzen/schwimmen/schlafen \gehen dansa/yüzmeye/yatmaya gitmek;an Land \gehen karaya çıkmak;an die Arbeit \gehen iş başı yapmak;das geht zu weit bu fazla oldu;darum geht es mir nicht bu beni ilgilendirmez;wie geht's? nasılsın?;es geht mir gut iyiyim;lass es dir gut \gehen! kendine iyi bak!; ( bleib gesund und fröhlich) şen ve esen kal!;sie ließen es sich dat gut \gehen keyiflerini baktılar;wie \gehen die Geschäfte? işler nasıl gidiyor?;mir ist es genauso gegangen bana da aynı şey oldu;ich hörte, wie die Tür ging kapının kapanışını duydum;so geht das nicht weiter bu böyle devam edemez;das geht über meine Kräfte buna benim gücüm yetmez;mir geht nichts über meinen Urlaub iznimin üstüne bir şey yoktur;das geht in die Tausende bu, binlere varır;in Stücke \gehen parçalanmak;mit der Zeit \gehen zamana uymak;er ist von uns gegangen ( geh) o bizden gitti;das Essen geht auf mich yemeğin hesabını ben ödüyorum;das Fenster geht aufs Meer pencere denize bakıyor;wenn es nach mir ginge, ... bana kalsa,...;gehst du noch mit ihm? ( fam) onunla hâlâ çıkıyor musun?;wo sie geht und steht ( fam) nereye giderse gitsinvor sich \gehen ( fam), olmakdie Uhr geht ( falsch) saat yanlış gidiyor;gut \gehen iyi gitmek [o işlemek];ich zeige dir, wie das geht bunun nasıl işlediğini sana göstereyim;hoffentlich geht das gut! inşallah iyi gider;wenn alles gut geht, ... her şey yolunda giderse...4) ( sich gut verkaufen) satılmak;gut \gehend iyi satılan5) ( Wind) esmekdas geht nicht in meinen Kopf bunu aklım almıyor8) ( andauern) devam etmek9) ( möglich sein) olmak;es wird schon \gehen olures geht um mich/dich/uns söz konusu benim/sensin/biziz;worum geht's denn? söz konusu nedir ki?danach kann man nicht \gehen buna göre gidilmezsich \gehen lassen kendini koyuvermekII vt2) ( fam)sie ist gegangen worden işten atıldı -
9 Schlag
1) ( allgemein, Schicksals\Schlag) darbe, sille; ( mit der Faust) vuruş, darbe; ( mit der Hand) sille; ( mit einem Stock) vurma; ( mit einer Peitsche) vurma;ein \Schlag ins Gesicht yüzüne bir yumruk;das war ein schwerer \Schlag für ihn bu onun için ağır bir darbe oldu;\Schlag auf \Schlag üst üste;mit einem \Schlag ( fam) bir vuruşta\Schlag sechs Uhr tam saat altıda4) ( Stromstoß) çarpma;einen \Schlag bekommen elektrik çarpmakjdm trifft der \Schlag biri beyninden vurulmuşa dönmek6) (Tauben\Schlag) güvercinlik7) (Nachtigallen\Schlag) şakıma9) (Menschen\Schlag) tip -
10 schlagen
schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> ['ʃla:gən]I vter schlug sie zu Boden onu yere vurdu;die Hände vors Gesicht \schlagen elleriyle yüzünü kapatmak;alles kurz und klein \schlagen kırıp dökmek;etw zu Scherben \schlagen bir şeyi kırıp paramparça etmek;zwei Fliegen mit einer Klappe \schlagen ( fig) bir taşla iki kuş vurmaker gab sich ge\schlagen pes etti;sie schlugen die deutsche Mannschaft mit 3:1 Alman takımını 3:1 yendiler3) ( befestigen) çakmak;einen Nagel in die Wand \schlagen duvara bir çivi çakmakeinen Bogen um jdn/etw \schlagen bir kimsenin/şeyin etrafında kavis çizmek;einen Kreis \schlagen halka olmakdas Eiweiß \schlagen yumurtanın akını çırpmak [o dövmek];mit den Flügeln \schlagen kanat çırpmak6) ( fällen) kesmekdie Uhr hat 12 ge\schlagen saat 12'yi çaldı;eine ge\schlagene Stunde tam bir saat8) ( Greifvogel) çarpmak9) das Kreuz \schlagen haç çıkarmakII visie schlug an die Tür kapıya vurdu;nach jdm \schlagen (tüyü) birine çekmekum sich \schlagen çırpınmakmit dem Kopf gegen die Tischkante \schlagen başıyla masanın kenarına çarpmaknach der Mutter/dem Vater \schlagen annesine/babasına çekmekdie Nachricht ist ihm auf den Magen ge\schlagen haber midesine vurduIII vrsich \schlagen ( sich prügeln) dövüşmek, vuruşmak;sich um etw \schlagen bir şey için vuruşmak;sich auf jds Seite \schlagen birinden yana olmak -
11 umstellen
um|stellen1. I vt2) ( Uhr) ayarlamak;die Uhr \umstellen saati ayarlamak3) ( Betrieb)etw auf Maschinenbetrieb/auf Computer \umstellen bir şeyi makineleştirmek/bilgisayarla yapmaya başlamak;wir haben auf Computer umgestellt bilgisayarlı sisteme geçtik4) ( ändern) değiştirmekII vrnach den Ferien sich wieder auf den Alltag \umstellen tatilden sonra günlük yaşama tekrar alışmak [o ayak uydurmak]2. vt, kuşatmak, çember içine almak -
12 Zeit
a. ling, sport zaman, vakit; (\Zeitpunkt) an; (\Zeitraum) süre [o müddet]; (\Zeitalter) çağ; (Bronze\Zeit, Stein\Zeit) devir; (Uhr\Zeit) saat; (Jahres\Zeit) mevsim;seit einiger/geraumer \Zeit bir/uzun süredir;nach türkischer \Zeit Türk saati ile;zu jeder \Zeit her zaman;zu keiner \Zeit hiçbir zaman;zur \Zeit Napoleons Napolyon devrinde;eine \Zeit lang bir zaman boyunca; ( eine Weile) bir süre [o müddet];seit dieser \Zeit bu [o o] zamandan beri;nach kurzer \Zeit az zaman sonra;mit der \Zeit zamanla;mit der \Zeit gehen zamana uymak;wir wollen keine \Zeit verlieren vakit geçirmeyelim;wir haben noch fünf Minuten \Zeit daha beş dakika vaktimiz var;wo warst du denn die ganze \Zeit? bunca zaman neredeydin?;\Zeit gewinnen vakit kazanmak;jdm die \Zeit stehlen ( fam) birinin vaktini almak;jdm dat mit etw dat die \Zeit vertreiben bir şeyle birini oyalamak, bir şeyle birinin vaktini almak;auf \Zeit süreli;es wird ( allmählich) \Zeit (yavaş yavaş) vakit geliyor;es ist an der \Zeit ( zu gehen) (gitme) vakti geldi;morgen um diese \Zeit yarın bu vakitler;um 12 Uhr mitteleuropäischer \Zeit Orta Avrupa saatiyle saat 12'de;der größte Schwindler aller \Zeiten gelmiş geçmiş en büyük düzenbaz;zur rechten \Zeit zamanı gelince;alles zu seiner \Zeit! her şeyin zamanı var!;von \Zeit zu \Zeit zaman zaman, vakit vakit;auf bestimmte \Zeit belirli bir süre için;auf unbestimmte \Zeit belirsiz bir süre için;im Laufe der \Zeit zaman geçtikçe;die heutige \Zeit şimdiki zaman, zamane, günümüz;die gute alte \Zeit! hey gidi günler hey!;das waren noch \Zeiten! ne günlerdi onlar!, o günler ne günlerdi!;zu der \Zeit, als ich jung war/in Köln wohnte ben gençken/Köln'de otururken;in letzter \Zeit son zamanda;in nächster \Zeit yakın zamanda;für alle \Zeiten ebediyen;auf unabsehbare \Zeit belirsiz bir süre için;die \Zeiten ändern sich zamanlar değişiyor;das ist vor meiner \Zeit geschehen bu benim zamanımdan önce oldu;zu meiner \Zeit benim zamanımda;du liebe \Zeit! bak sen şu işe!;\Zeit ist Geld ( prov) vakit nakittir -
13 abends
abends adv akşamleyin;um 7 Uhr abends akşam saat yedide -
14 ablaufen
1. v/i <unreg, -ge-, sn> akmak; Frist, Pass usw geçmek, bitmek; (ausgehen) bitmek, neticelenmek;fig an ihm läuft alles ab onu hiçbir şey etkilemiyor;(verlaufen) gut ablaufen iyi geçmek;fig seine Uhr ist abgelaufen onun günü/miadı dolmuş2. v/t <h> Strecke usw yürümek, geçmek; Läden usw ( nach için) dolaşmak -
15 ankommen
ankommen auf (A) -e bağlı olmak;es auf etwas ankommen lassen bş-i göze almak;damit kommt er bei mir nicht an bununla beni etkileyemez;ankommen gegen ile başa çıkabilmek;3. v/unp: ankommen auf (A) önemli olmak;es kommt (ganz) darauf an önemli olan (şu) -
16 auf
1. präp (D) üstünde, üzerinde;auf dem Tisch masa(nın) üstünde;auf einer Party bir eğlentide;auf Seite 10 sayfa 10’da2. präp (A) räumlich üstüne, üzerine;auf den Tisch masa(nın) üstüne;auf eine Party gehen bir eğlentiye gitmek;geh auf dein Zimmer! odana çekil!;fig auf Besuch kommen görmeye/ziyarete gelmek;auf Reisen gehen yolculuğa çıkmak;zeitlich auf ein paar Tage birkaç günlüğüne;es geht auf 9 (Uhr) (saat) 9’a geliyor;fam auf eine Tasse Kaffee kahveye, kahve içmeye;auf morgen verschieben yarına ertelemek;fam auf bald! yakında görüşmek üzere!;auf diese Weise böylece;auf Deutsch Almanca (olarak);auf meine Bitte (hin) ricam üzerine;von 80 Tonnen auf 100 erhöhen 80 tondan 100’e çıkarmak;auf die Sekunde genau saniyesi saniyesine (tam/kesin)3. adv: auf und ab gehen bir aşağı bir yukarı dolaşmak;ich war die ganze Nacht auf bütün gece uyumadım;Augen auf! aç gözünü!4. int fam auf (gehts)! haydi! -
17 bis
1. präp zeitlich -e kadar, -e dek/değin;bis heute bugüne dek;bis jetzt şimdiye dek;bis in die Nacht gece oluncaya kadar; gece yarısına kadar;bis morgen! yarın görüşürüz;bis (spätestens) Freitag (en geç) cumaya kadar;von Montag bis Freitag pazartesi-cuma (arası);bis auf weiteres yeni bir …e kadar; bir dahaki sefere kadar;fam bis dann, bis bald, bis morgen! sonra/yakında/yarın görüşmek üzere! fam ich bin bis 10 Uhr zurück saat 10’a kadar dönerim;räumlich bis Berlin Berlin’e kadar;bis hierher buraya kadar;von Anfang bis Ende baştan sona (kadar);wie weit ist es bis zum Bahnhof? gara daha ne kadar var?;bis zum Ende -in sonuna kadar;vor Zahlen 5 bis 10 Tage beş on gün, 5 ila 10 gün;von 9 bis 5 9’dan 5’e kadar;bis 5000 Euro 5000 euroya kadar;Kinder bis 12 Jahre 12 yaşın altındaki çocuklar;bis zu 8 Personen en çok 8 kişi;auf den letzten Teil (einschließlich) son bölüme varıncaya kadar;bis auf (A) (außer) -in dışında; hariç;alle bis auf einen biri hariç hepsi2. konj -inceye kadar; -ene kadar -
18 durch
1. präp (A) sayesinde; ortasından, içinden; (quer durch) karşıdan karşıya; (mittels) ile, sayesinde;durch Zufall tesadüfen, raslantıya;MATH 4 (geteilt) durch 2 4 bölü 22. adv es ist 5 Uhr durch saat beşi geçiyor;das ganze Jahr durch bütün yıl (boyunca);durch und durch baştan başa, tamamen, hepten -
19 Einlass
Einlass ab 19 Uhr kapılar 19’da açılır -
20 erst
erst jetzt (gestern) daha şimdi (dün);erst nächste Woche ancak gelecek hafta(ya);es ist erst neun Uhr henüz saat dokuz;eben erst daha şimdi;erst recht inadına;erst recht nicht inadına … değil
См. также в других словарях:
Uhr — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Uhr [1] — Uhr, eine Vorrichtung zur Messung und Anzeige der Zeit. Jede gleichförmige Bewegung vermag der Zeitmessung zu dienen. Die Alten haben die Bewegung des Schattens (s. Sonnenuhren) und den Ausfluß von Wasser oder Sand aus der engen Oeffnung eines… … Lexikon der gesamten Technik
Uhr — [uːɐ̯] die; , en; 1 ein Gerät, mit dem man die Zeit misst <eine wasserdichte Uhr; das Zifferblatt, die Zeiger einer Uhr; die Uhr tickt, geht vor / nach / genau / richtig; die Uhr bleibt stehen, ist abgelaufen; eine Uhr aufziehen, (vor /… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Uhr — • Uhr die; , en – Punkt, Schlag acht Uhr – es ist zwei Uhr nachts – es ist ein Uhr, aber es ist eins – es ist 6:30 [Uhr], 6.30 [Uhr], 630 [Uhr] (gesprochen sechs Uhr dreißig) – es schlägt 12 [Uhr] – um fünf [Uhr] aufstehen – ich komme um 20 Uhr – … Die deutsche Rechtschreibung
Uhr [2] — Uhr. Obwohl wesentliche, den ganzen Aufbau der Uhrwerke beeinflussende Neuerungen in den letzten Jahren nicht Eingang gefunden haben, so ist doch ein allgemeiner Fortschritt insofern zu bemerken, als in der gesamten Uhrenindustrie eifrig… … Lexikon der gesamten Technik
Uhr — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Armbanduhr Bsp.: • Eine Uhr stand auf seinem Schreibtisch. • Hast du eine Uhr an? • Er kam um 3 Uhr. • Es ist jetzt 7 Uhr. • … Deutsch Wörterbuch
Uhr — Sf std. (14. Jh.) Entlehnung. spmhd. ur(r), ausgehend von mndd. ūr(e), mndl. ure. Die heutige Bedeutung zunächst in orglucke ( Uhrglocke ), die ältere Bedeutung Stunde noch in zwei Uhr, wieviel Uhr ist es ? usw. Das niederdeutsch niederländische… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Uhr — Uhr: Das seit mhd. Zeit bezeugte Substantiv ist durch roman. Vermittlung aus dem Lat. entlehnt worden. Lat. hora »Zeit, Jahreszeit; Tageszeit, Stunde; (Plural horae:) Uhr«, das seinerseits aus griech. hō̓ra »Jahreszeit; Tageszeit; Stunde«… … Das Herkunftswörterbuch
Uhr — Uhr, 1) jede mechanische Vorrichtung, welche dazu dient, die Zeit zu messen, zu theilen, den Verlauf der einzelnen Zeittheile zu zählen u. nach der üblichen Zählung in Stunden, Minuten u. Secunden anzugeben. Die hierzu gebrauchten Mittel waren zu … Pierer's Universal-Lexikon
Uhr — (v. lat. hora, »Stunde«; hierzu Tafel »Uhren I IV« mit Text), Vorrichtung zur Messung und Einteilung von Zeiträumen, die zugleich anzeigt, wie viele Zeiteinheiten seit einem bestimmten Zeitmoment abgelaufen sind. In der Regel teilen die Uhren den … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Uhr [3] — Uhr. Wesentliche, den Aufbau der Uhrwerke betreffende Neuerungen sind in den letzten Jahren nicht zu verzeichnen, doch ist insofern ein allgemeiner Fortschritt zu bemerken, als nunmehr in der gesamten Uhrenindustrie eifrig an der… … Lexikon der gesamten Technik