Перевод: с немецкого на турецкий

с турецкого на немецкий

fig

  • 1 Bein

    Bein <-(e) s, -e> [baın] nt
    1) ( Körperteil) bacak;
    die \Beine übereinanderschlagen ayak ayak üstüne atmak;
    er stellt ihm ein \Bein (a. fig) ayağına çelme takıyor, ona çelme takıyor [o atıyor];
    sich dat (k) ein \Bein ausreißen ( fig) o ( fam) fazla emek ver(me) mek;
    mit einem \Bein im Grab stehen ( fig) o ( fam) bir ayağı çukurda olmak;
    sich dat die \Beine in den Bauch stehen ( fig) o ( fam) ayaklarına [o ayağına] kara su inmek;
    mit beiden \Beinen im Leben stehen ( fig) o ( fam) işini bilmek;
    jdm \Beine machen ( fig) o ( fam) ( jdn fortjagen) birini kov(ala) mak; ( jdn antreiben) birinin iki ayağını bir pabuca sokmak;
    die \Beine in die Hand nehmen ( fig) o ( fam) çok acele etmek;
    etw auf die \Beine stellen ( fig) o ( fam) bir şeyi yoluna koymak;
    er ist schon wieder auf den \Beinen ( fam) tekrar ayağa kalktı bile;
    immer wieder auf die \Beine fallen ( fig) hep dört ayağının üstüne düşmek;
    mit dem linken \Bein zuerst aufgestanden sein ( fam) ters [o sol] tarafından kalkmış olmak;
    Lügen haben kurze \Beine ( prov) yalancının mumu yatsıya kadar yanar
    2) (Tisch\Bein, Stuhl\Bein) ayak
    3) ( geh) ( Knochen) kemik;
    etw geht jdm durch Mark und \Bein ( fig) o ( fam) bir şey iliğini kemiğini kurutmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Bein

  • 2 Haut

    Haut < Häute> [haʊt, pl 'hɔıtə] f
    1) ( von Mensch) cilt, deri; ( von Tier) deri; ( von Schlange) gömlek; ( von Obst) kabuk; (Gesichts\Haut) ten;
    nur \Haut und Knochen sein ( fam) bir deri bir kemik olmak;
    versuchen, seine \Haut zu retten ( fig) o ( fam) postu [o pöstekiyi] kurtarmaya çalışmak;
    aus der \Haut fahren ( fig) o ( fam) çileden çıkmak, zıvanadan çıkmak;
    nicht aus seiner \Haut ( heraus) können ( fig) o ( fam) huyundan vazgeçememek; ( sich nicht ändern können) kendini değiştirememek;
    ihm ist nicht wohl in seiner \Haut ( fig) o ( fam) durumundan memnun olmamak;
    in ihrer \Haut möchte ich nicht stecken ( fig) o ( fam) onun yerinde olmak istemem;
    mit heiler \Haut davonkommen ( fig) o ( fam) postu kurtarmak;
    mit \Haut und Haaren ( fig) o ( fam) yaka paça;
    das geht ( mir) unter die \Haut ( fig) o ( fam) bu bana çok dokundu, bu içime işledi;
    auf der faulen \Haut liegen ( fig) o ( fam) ense yapmak, miskin miskin yatmak, minder çürütmek;
    eine ehrliche \Haut ( fig) o ( fam) namuslu bir adam
    2) ( auf Flüssigkeit) tabaka
    3) med, anat (Schleim\Haut) doku; (Ader\Haut, Horn\Haut) tabaka

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Haut

  • 3 Ohr

    Ohr <-(e) s, -en> [o:ɐ] nt
    kulak;
    die \Ohren spitzen kulak kabartmak; ( Tier) kulaklarını dikmek;
    jdm sein \Ohr leihen birine kulak vermek;
    es ist mir zu \Ohren gekommen, dass...... kulağıma geldi [o çalındı];
    mir dröhnen/sausen die \Ohren kulaklarım uğulduyor;
    ganz \Ohr sein kulak kesilmek;
    ich bin ganz \Ohr kulağım sende [o sizde];
    mit halbem \Ohr zuhören yarım yamalak dinlemek;
    sich dat die \Ohren zuhalten kulaklarını tıkamak;
    ihm die \Ohren klingen ( fig) kulağı çınlamak;
    etw noch im \Ohr haben bir şey hâlâ kulağında olmak, bir şeyi duymuş olmak;
    lange \Ohren machen ( fig) o ( fam) kulak vermek;
    jdm die \Ohren lang ziehen ( fig) o ( fam) birinin kulağını çekmek;
    seinen \Ohren nicht trauen ( fam) kulağına inanmamak, kulaklarına inanamamak;
    jdn übers \Ohr hauen ( fig) o ( fam) birine kazık atmak, birini kazıklamak;
    schreib dir das hinter die \Ohren! ( fam) bu sözümü kulağına küpe et!;
    etw geht zum einen \Ohr rein, zum anderen wieder hinaus ( fig) o ( fam) bir şey bir kulağından girip öbür kulağından çıkmak;
    viel um die \Ohren haben ( fam) işi başından aşkın olmak;
    bis über beide \Ohren verliebt sein ( fig) o ( fam) sırılsıklam âşık olmak, körkütük âşık olmak;
    die Situation/die Arbeit wächst mir über die \Ohren ( fig) durumla/işle başa çıkamıyorum artık;
    sich aufs \Ohr legen ( fig) o ( fam) kafayı vurmak;
    von einem \Ohr zum anderen strahlen ( fam) ağzı kulaklarına varmak;
    es faustdick hinter den \Ohren haben ( fig) o ( fam) anasının gözü olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Ohr

  • 4 Auge

    Auge <-s, -n> ['aʊgə] nt
    1) ( Sehorgan) göz; ( Sehvermögen) görme;
    \Auge in \Auge mit jdm biriyle göz göze;
    mit den \Augen zwinkern göz kırpmak;
    ich habe es mit eigenen \Augen gesehen onu kendi gözümle gördüm;
    etw im \Auge haben ( Staubkorn); gözüne bir şey kaçmış olmak; ( fig) bir şeyde gözü olmak;
    ein blaues \Auge haben gözü morarmış olmak;
    vor aller \Augen göz göre göre, herkesin gözü önünde;
    ein \Auge zudrücken ( fam) göz yummak, görmezden gelmek;
    beide \Augen zudrücken ( fig) görmezden gelmek;
    die \Augen offen halten gözünü açık tutmak;
    jdm die \Augen öffnen ( fig) birinin gözünü açmak;
    jdn aus den \Augen verlieren birini gözden kaybetmek;
    jdn nicht aus den \Augen lassen birini gözünden kaçırmamak;
    in meinen \Augen... benim gözümde...;
    jdn unter vier \Augen sprechen biriyle ağız ağıza konuşmak, biriyle kulak kulağa konuşmak, biriyle baş başa vererek konuşmak;
    ins \Auge fallen göze çarpmak;
    etw springt ins \Auge ( fig) bir şey göze çarpar;
    etw ins \Auge fassen ( fig) bir şeyi göz önüne almak;
    sich dat etw vor \Augen führen ( fig) bir şeyi gözünün önüne getirmek;
    gute/schlechte \Augen haben gözleri iyi görmek/görmemek;
    große \Augen machen ( fam) gözlerini belertmek;
    kein \Auge zutun gözüne uyku girmemek;
    mit bloßem \Auge çıplak gözle;
    so weit das \Auge reicht göz alabildiğine, göz görebildiği kadar;
    sie traute ihren \Augen nicht gözlerine inanamadı;
    ich habe die ganze Nacht kein \Auge zugetan ( fig) bütün gece gözüme uyku girmedi;
    mir wurde schwarz vor \Augen gözlerim karardı;
    \Auge um \Auge, Zahn um Zahn göze göz, dişe diş;
    aus den \Augen, aus dem Sinn ( prov) gözden ırak olan gönülden de ırak olur
    2) ( Punkt beim Spiel) puan, sayı
    3) ( beim Würfel) benek

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Auge

  • 5 wild

    wild [vılt] adj
    1) ( Volk) vahşi, yabanıl, ilkel yaşayan; ( Tier) vahşi, yabani, yabanıl; ( Pflanze) yabani, yabanıl; ( Landschaft) vahşi, insan ayağı değmemiş;
    \wilde Rose/Ziege yaban gülü/keçisi;
    \wild wachsend yabanıl
    2) ( heftig) güçlü, vahşi; ( wütend) kızgın, öfkeli, gözünü kan bürümüş;
    jdn \wild machen ( fig) birini kudurtmak, birini kızdırmak [o öfkelendirmek];
    ein \wilder Zorn ergriff ihn ( fig) öfke topuklarına çıktı;
    ein \wildes Durcheinander karmakarışık, keşmekeşlik;
    \wild entschlossen sein ( fam) kesin karar vermiş olmak;
    \wild werden vahşileşmek, kudurmak, ele avuca sığmamak;
    \wild auf etw sein ( fig) o ( fam) bir şeye bitmek;
    das ist halb so \wild ( fig) o ( fam) bu önemli değil
    3) ( illegal) yasa dışı, kanunsuz; ( unerlaubt) izinsiz;
    \wild zelten kaçak kamp yapmak;
    \wilde Ehe ( fig) nikâhsız yaşama;
    \wilder Streik ( fig) yasa dışı grev
    4) ( Kinder) haşarı, azgın, kuduruk, çok yaramaz, ele avuca sığmaz
    5) ( fig) o ( fam) ( übertrieben) aşırı; ( fantastisch) fantezî, hayalî

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > wild

  • 6 Spiel

    Spiel <-(e) s, -e> [ʃpi:l] nt
    1) ( Vergnügen) oyun; (Glücks\Spiel) kumar;
    etw ( mit) ins \Spiel bringen bir şeyi söz konusu etmek;
    jdm das \Spiel verderben ( fig) birinin işini bozmak;
    ein doppeltes \Spiel treiben ( fig) ikili oynamak;
    ein abgekartetes \Spiel ( fam) danışıklı dövüş, şike;
    leichtes \Spiel mit jdm haben ( fam) biriyle işi kolay olmak, birini parmağının ucunda oynatmak;
    auf dem \Spiel stehen ( fig) tehlikede olmak;
    etw aufs \Spiel setzen ( fig) bir şeyi risk etmek;
    im \Spiel sein ( fig) söz konusu olmak;
    jdn/etw aus dem \Spiel lassen ( fig) bir kimseyi/şeyi işe karıştırmamak;
    Unglück im \Spiel, Glück in der Liebe ( prov) kumarda kaybeden aşkta kazanır
    2) sport maç
    3) tech boşluk, tolerans

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Spiel

  • 7 Berg

    Berg <-(e) s, -e> [bɛrk] m
    1) dağ; ( Hügel) yokuş;
    \Berge versetzen ( können) ( fig) o ( fam) dağları devir(ebil) mek;
    über den \Berg sein ( fig) paçayı kurtarmak;
    längst über alle \Berge sein ( fig) o ( fam) çoktan tüymüş olmak, çoktan kayıplara karışmış olmak;
    jdm stehen die Haare zu \Berge ( fig) o ( fam) birinin tüyleri diken diken olmak;
    der \Berg kreißt und gebiert eine Maus ( prov) dağ doğura doğura bir fare doğurmuş;
    wenn der \Berg nicht zum Propheten kommen will, muss der Prophet zum Berge gehen ( prov) dağ yürümezse, abdal yürür
    2) ( fig) yığın

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Berg

  • 8 Dach

    Dach <-(e) s, Dächer> [dax, pl 'dɛçɐ] nt
    çatı (Ziegel\Dach); dam; auto dam;
    unterm \Dach wohnen çatı altında oturmak;
    etw unter \Dach und Fach bringen ( fig) bir işi bitirmek;
    ein \Dach über dem Kopf haben ( fig) başını sokacak bir yeri olmak;
    mit jdm unter einem \Dach wohnen ( fig) biriyle aynı çatı altında oturmak;
    eins aufs \Dach kriegen ( fig) o ( fam) kafasına bir tane yemek;
    jdm aufs \Dach steigen ( fig) o ( fam) birinin tepesine binmek [o çıkmak], birinin başına binmek [o çıkmak]

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Dach

  • 9 Faden

    Faden <-s, Fäden> ['fa:dən, pl 'fɛ:dən] m
    1) (Näh\Faden) iplik;
    der rote \Faden ( fig) bağlayıcı çizgi;
    die Fäden in der Hand halten ( fig) dizginleri elinde tutmak;
    sein Leben hängt am seidenen \Faden ( fig) hayatı tehlikede olmak;
    den \Faden verlieren ( fig) ipin ucunu kaçırmak;
    nach Strich und \Faden ( fig) o ( fam) evire çevire, adamakıllı, iyice
    2) (Gold\Faden, Silber\Faden) sırma
    3) med ( Katgut) katgüt
    4) ( Bohnen) kılçık

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Faden

  • 10 Geld

    Geld <- (e) s> [gɛlt] nt
    kein pl para;
    etw zu \Geld machen bir şeyi paraya çevirmek;
    um \Geld spielen parasına oynamak;
    das geht ganz schön ins \Geld bu, bayağı masraflı oluyor;
    im \Geld schwimmen ( fig) o ( fam) para içinde yüzmek;
    das \Geld zum Fenster rauswerfen ( fig) o ( fam) parasını sokağa atmak;
    jdm das \Geld aus der Tasche ziehen ( fig) o ( fam) birinden para sızdırmak [o koparmak];
    \Geld waschen ( fig) para yıkamak;
    sie hat \Geld wie Heu ( fig) o ( fam) denizde kum, onda para;
    Zeit ist \Geld ( prov) vakit nakittir

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Geld

  • 11 Herz

    Herz <-ens, -en> [hɛrts] nt
    1. 1) ( Organ) yürek, kalp; ( Seele) can, gönül;
    im Grunde seines \Herzens esasında, aslında;
    von \Herzen gern canı gönülden [o yürekten];
    mir blutet das \Herz ( fig) yüreğim kan ağlıyor;
    ich tue es leichten \Herzens onu gönül ferahlığı [o rahatlığı] ile yapıyorum;
    schweren \Herzens istemeye istemeye;
    aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen dobra dobra konuşmak;
    ein \Herz und eine Seele sein ( fig) can ciğer (kuzu sarması) olmak;
    ein gutes/goldenes \Herz haben iyi/altın kalpli olmak;
    sich dat etw zu \Herzen nehmen ( fam) bir şey yüreğine dokunmak;
    etw nicht übers \Herz bringen bir şeye gönlü razı olmamak, bir şeye kıyamamak;
    etw auf dem \Herzen haben derdi olmak;
    etw auf \Herz und Nieren prüfen ( fam) bir şeyin içini dışını gözden geçirmek;
    jdm sein \Herz ausschütten ( fig) birine içini dökmek;
    jdm das \Herz brechen ( geh) birinin kalbini kırmak;
    jdm das \Herz zerreißen birinin yüreğini parçalamak;
    aus ganzem \Herzen canı gönülden;
    jds \Herz erweichen birinin kalbini eritmek;
    jds \Herz höherschlagen lassen birinin gönlünü tutuşturmak;
    mir ist ein Stein vom \Herzen gefallen ( fig) yüreğime su serpildi;
    mir fällt das \Herz in die Hose ( fig) o ( fam) yüreğim ağzıma geldi;
    sich dat ein \Herz fassen yüreklenmek;
    jdn ins \Herz schließen birine içi ısınmak, birine kanı kaynamak
    2) ( Zentrum) merkez, orta, göbek; ( Inneres) iç, kalp, yürek;
    im \Herzen Anatoliens/Europas Türkiye'nin/Avrupa'nın göbeğinde
    2. <-ens, -> nt; ( Kartenspiel) kupa;
    \Herz ist Trumpf kupa kozdur

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Herz

  • 12 Stein

    Stein <-(e) s, -e> [ʃtaın] m
    1) ( allgemein) taş; (Edel\Stein) taş;
    aus \Stein taştan;
    ein Herz aus \Stein haben ( fig) taş yürekli olmak;
    jdm \Steine in den Weg legen ( fig) birinin dalgasını taşlamak, birinin yoluna taş koymak;
    jdm alle \Steine aus dem Weg räumen birinin yolunu açmak;
    den \Stein ins Rollen bringen ( fig) o ( fam) harekete geçirmek;
    schlafen wie ein \Stein ( fig) o ( fam) ölü gibi uyumak
    2) med taş
    3) ( einer Frucht) çekirdek
    4) (Spiel\Stein) taş; ( bei Brettspielen) taş; ( bei Backgammon) pul;
    bei jdm einen \Stein im Brett haben ( fig) o ( fam) birinin gözdesi olmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Stein

  • 13 Wind

    Wind <-(e) s, -e> [vınt] m
    rüzgâr, yel;
    bei \Wind und Wetter her havada; ( bei schlechtem Wetter) kötü havada;
    \Wind und Wetter ausgesetzt sein rüzgâr almak [o tutmak], hava şartlarına maruz kalmak;
    jdm den \Wind aus den Segeln nehmen ( fig) o ( fam) birini susturmak, birinin ağzını tıkamak;
    wissen, woher der \Wind weht ( fam) ne olacağını [o olduğunu] bilmek;
    \Wind von etw dat bekommen ( fam) bir şeyin kokusunu almak;
    in den \Wind reden ( fig) havaya konuşmak, boşuna söyleyip durmak, çene yormak;
    viel \Wind ( um etw) machen ( fig) o ( fam) (bir şeyi) şişirmek [o dramatize etmek];
    hier weht ein frischer \Wind ( fig) o ( fam) buranın havası değişmiş;
    wie der \Wind ( fig) rüzgâr [o yel] gibi;
    in alle ( vier) \Winde dört bir tarafa;
    einen \Wind streichen lassen ( vulg) yellenmek, osurmak;
    wer \Wind sät, wird Sturm ernten ( prov) rüzgâr eken fırtına biçer

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wind

  • 14 Finger

    Finger <-s, -> ['fıŋɐ] m
    parmak;
    der kleine \Finger serçe parmak, serçe parmağı, küçük parmak;
    mit dem \Finger auf jdn zeigen birini parmakla göstermek;
    jdm auf die \Finger klopfen ( fig) o ( fam) birine haddini bildirmek;
    das kann man sich doch an den ( fünf) \Fingern abzählen! ( fam) bu parmakla bile sayılabilir!;
    \Finger weg! çek parmağını!;
    er hat überall die \Finger drin ( fig) o ( fam) onun her yerde parmağı var;
    da solltest du lieber die \Finger von lassen ( fig) o ( fam) ondan [o o sevdadan] vazgeçsen iyi olur;
    jdm ( genau) auf die \Finger schauen ( fig) birini yakın takibe almak;
    jdn in die \Finger bekommen birini eline geçirmek;
    sich dat etw aus den \Fingern saugen bir şeyi uydurmak, bir şeyi kafadan atmak;
    jdn um den \Finger wickeln ( fam) birini parmağında oynatmak;
    sich dat die \Finger nach etw lecken ( fam) bir şey için içi gitmek; ( beim Essen) parmaklarını birlikte yemek;
    keinen \Finger krumm machen ( fam) parmağını bile kıpırdatmamak [o oynatmamak]

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Finger

  • 15 Messer

    Messer <-s, -> ['mɛsɐ] nt
    1) a. tech bıçak;
    jdm das \Messer an die Kehle setzen ( fig) o ( fam) birinin gırtlağına bıçağı dayamak;
    jdn ans \Messer liefern ( fig) o ( fam) birine ihanet etmek;
    jdm sitzt das \Messer an der Kehle ( fig) bıçak kemiğe dayandı;
    etw steht auf \Messers Schneide ( fig) ( ungewisser Ausgang) bir şeye bıçak sırtı kalmak;
    Wachstum auf \Messers Schneide wirtsch bıçak sırtı büyüme
    2) ( fam) ( Operation) bıçak;
    unters \Messer kommen bıçak altına yatmak, ameliyat olmak;
    jdn unters \Messer nehmen birine bıçak atmak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Messer

  • 16 Nagel

    Nagel <-s, Nägel> ['na:gəl, pl 'nɛ:gəl] m
    1) ( Metallstift) çivi;
    einen \Nagel einschlagen çivi çakmak;
    den \Nagel auf den Kopf treffen ( fig) o ( fam) tam üstüne basmak;
    etw an den \Nagel hängen ( fig) o ( fam) bir şeyi rafa kaldırmak, bir şeyden vazgeçmek;
    den Beruf an den \Nagel hängen ( fig) o ( fam) meslegini bırakmak;
    Nägel mit Köpfen machen ( fig) o ( fam) işi doğru dürüst yapmak
    2) (Finger\Nagel) tırnak;
    sich dat die Nägel schneiden tırnaklarını kesmek;
    an den Nägeln kauen tırnaklarını kemirmek;
    sich dat etw unter den \Nagel reißen ( fam) bir şeyin üstüne yatmak, punduna getirip bir şeyi iç etmek;
    die Sache brennt uns unter den Nägeln ( fam) bu iş bizim için çok acil

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Nagel

  • 17 Wasser

    Wasser <-s, -> ['vasɐ] nt
    su;
    kölnisch \Wasser kolonya;
    stehendes/fließendes \Wasser durgun/akar su;
    heißes/warmes/kaltes/kochendes \Wasser sıcak/ılık/soğuk/kaynar su;
    zu Lande und zu \Wasser karada ve suda;
    \Wasser lassen ( urinieren) su dökmek, işemek;
    \Wasser auf jds Mühle gießen ( fam) birinin ekmeğine yağ sürmek;
    sich über \Wasser halten ( fam) geçinip gitmek, idare etmek;
    ein Boot zu \Wasser lassen bir sandalı suya indirmek;
    etw unter \Wasser setzen bir şeyi su basmak;
    ins \Wasser fallen (a. fig) suya düşmek;
    nahe am \Wasser gebaut haben ( fig) o ( fam) hafiften ağlamak;
    jdm nicht das \Wasser reichen können ( fig) birinin eline su dökemez olmak, birinin kâbına varamamak, biriyle aşık atamamak;
    ihr steht das \Wasser bis zum Hals ( fig) o ( fam) o, boğazına kadar borç içinde;
    mit allen \Wassern gewaschen sein ( fam) suya götürüp susuz getirir olmak, çok kurnaz olmak;
    jdm das \Wasser abgraben birinin kuyusunu kazmak;
    da fließt noch viel \Wasser den Rhein hinunter ( fam) köprülerin altından daha çok sular geçer;
    das \Wasser läuft mir im Mund zusammen ( fam) ağzımın suyu akıyor, ağzım sulandı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Wasser

  • 18 Blatt

    Blatt n <Blatts; Blätter> BOT yaprak; (Papierblatt) kağıt;
    100 Blatt Papier 100 yaprak kağıt; (Zeitung) gazete; dergi;
    fig kein Blatt vor den Mund nehmen ağzına geleni söylemek;
    das steht auf einem anderen Blatt o ayrı/başka konu/mesele;
    fam fig ein unbeschriebenes Blatt sütten çıkma ak kaşık;
    ein gutes Blatt haben (Spielkarten) -in eli iyi olmak;
    fam fig das Blatt hat sich gewendet iş/durum değişti

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Blatt

  • 19 Bogen

    Bogen m <Bogens; Bogen, Bögen> eğri, dönemeç; ARCH kemer; EL ark; (Papierbogen) yaprak; Geige, SPORT yay;
    fam fig im hohen Bogen hinausfliegen -in pasaportu eline verilmek;
    fam fig einen großen Bogen machen um -in gözüne hiç görünmemek;
    fig den Bogen überspannen fazla ileri gitmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Bogen

  • 20 brennen

    brennen <brannte, gebrannt, h>
    1. v/i yanmak;
    es brennt! yangın var!;
    fam fig wo brennts denn? mesele nedir?; fig Sonne yakmak; Gewürze, Rauch yakmak; BOT Nessel dalamak; Augen, Haut, Wunde yanmak;
    fig vor Ungeduld brennen sabırsızlıktan çatlamak;
    darauf brennen, etwas zu tun yapmak için yanıp tutuşmak
    2. v/t Licht, Lampe yakmak; Ton, Ziegel, Porzellan pişirmek; Kalk söndürmek; Schnaps yapmak, imbikten çekmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > brennen

См. также в других словарях:

  • Fig — (f[i^]g), n. [F. figue the fruit of the tree, Pr. figa, fr. L. ficus fig tree, fig. Cf. {Fico}.] 1. (Bot.) A small fruit tree ({Ficus Carica}) with large leaves, known from the remotest antiquity. It was probably native from Syria westward to the …   The Collaborative International Dictionary of English

  • FIG — (Heb. תְּאֵנָה, te enah), one of the seven species with which Ereẓ Israel was blessed (Deut. 8:8). It is mentioned in the Bible 16 times together with the vine as the most important of the country s fruit. The saying every man under his vine and… …   Encyclopedia of Judaism

  • fig — (n.) early 13c., from O.Fr. figue (12c.), from O.Prov. figa, from V.L. *fica, from L. ficus fig tree, fig, from a pre I.E. Mediterranean language, possibly Semitic (Cf. Phoenician pagh half ripe fig ). A reborrowing of a word that had been taken… …   Etymology dictionary

  • fig — fig1 [fig] n. [ME fige < OFr < VL * fica, for L ficus, fig tree, fig] 1. the hollow, pear shaped false fruit (syconium) of the fig tree, with sweet, pulpy flesh containing numerous tiny, seedlike true fruits (achenes) 2. any of a genus… …   English World dictionary

  • fig — [ fıg ] noun count a soft fruit with purple or green skin and a lot of small seeds inside. It grows on a fig tree. not give a fig about/for something BRITISH INFORMAL OLD FASHIONED to not care at all about something not worth a fig worth nothing …   Usage of the words and phrases in modern English

  • fig — Ⅰ. fig [1] ► NOUN ▪ a soft pear shaped fruit with sweet dark flesh and many small seeds. ● not give (or care) a fig Cf. ↑not give a fig ORIGIN Old French figue from Latin ficus. Ⅱ …   English terms dictionary

  • Fig — Fig, v. t. [See {Fico}, {Fig}, n.] 1. To insult with a fico, or contemptuous motion. See {Fico}. [Obs.] [1913 Webster] When Pistol lies, do this, and fig me like The bragging Spaniard. Shak. [1913 Webster] 2. To put into the head of, as something …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fig — [fıg] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: figue, from Latin ficus] 1.) a soft sweet fruit with a lot of small seeds, often eaten dried, or the tree on which this fruit grows 2.) not give a fig/not care a fig (about/for sth/sb) old fashioned …   Dictionary of contemporary English

  • fig — [fıg] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: figue, from Latin ficus] 1.) a soft sweet fruit with a lot of small seeds, often eaten dried, or the tree on which this fruit grows 2.) not give a fig/not care a fig (about/for sth/sb) old fashioned …   Dictionary of contemporary English

  • Fig — Fig, n. Figure; dress; array. [Colloq.] [1913 Webster] Were they all in full fig, the females with feathers on their heads, the males with chapeaux bras? Prof. Wilson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fig. — fig. UK US noun [C] ► WRITTEN ABBREVIATION for FIGURE(Cf. ↑figure) noun: »The model used in his reflection (see fig. 1, p. 40) captures the act of composing as many of us recognize it …   Financial and business terms


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»