-
1 triunfo
'trǐumfomSieg m, Triumph msustantivo masculinotriunfotriunfo ['trju98780C67ɱ98780C67fo]num1num (victoria) Sieg masculino; (éxito) Erfolg masculino; arco del triunfo Triumphbogen masculino; costar un triunfo viel Mühe kosten -
2 triunfar
trǐum'farvtriunfar sobre — siegen über, bezwingen, triumphieren über
verbo intransitivo1. [vencer] gewinnen2. [tener éxito] triumphierentriunfartriunfar [trju98780C67ɱ98780C67'far] -
3 arrastrar
arras'trarv1) ziehen, nachziehen2) ( fuertemente) zerren3) (fig: convencer) überzeugen, überredenverbo transitivo1. [por suelo] schleifen2. (figurado) [convencer, impulsar a] mitreißen3. (figurado) [conllevar] nach sich ziehen4. (figurado) [soportar] ertragen————————verbo intransitivo————————arrastrarse verbo pronominal(literal & figurado) kriechenarrastrararrastrar [arras'trar]num1num (tirar) ziehen [de aus+dativo]; (algo pesado) schleifen; (remolcar) schleppen; arrastraron la caja montaña arriba sie zogen die Kiste den Berg hinauf; el agua arrastra las piedras das Wasser reißt die Steine mit; el viento arrastra las hojas der Wind fegt die Blätter weg; arrastrar a alguien a hacer algo jdn dazu verleiten etwas zu tun; le pude arrastrar al cine ich konnte ihn mit ins Kino schleifennum2num (acarrear) nach sich dativo ziehen; eso le arrastró dolores de cabeza das verursachte ihm/ihr Kopfschmerzennum3num (arrebatar) mitreißen(cartas) einen Trumpf ausspielen■ arrastrarse kriechen -
4 baza
-
5 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen -
6 cartucho
kar'tutʃom1) Hülse f, Patrone f2) (fig)sustantivo masculinocartuchocartucho [kar'tu6B36F75Cʧ6B36F75Co]num1num (carga) Patrone femenino; (mil: de artillería) Kartusche femenino; cartucho de tinta Tintenpatrone femenino; cartucho de fogueo Platzpatrone femenino -
7 espada
es'pađafDegen m, Schwert nsustantivo femenino————————sustantivo masculino————————espadas femenino pluralespada1espada1 [es'paða]————————espada2espada2 [es'paða](arma) Schwert neutro; deporte Degen masculino; espada negra Florett neutro; desnudar la espada das Schwert zücken; el despido era mi espada de Damocles eine mögliche Entlassung schwebte wie ein Damoklesschwert über meinem Haupt; tu respuesta es espada de dos filos deine Antwort ist ein zweischneidiges Schwert; estar entre la espada y la pared (familiar) in einer Zwickmühle sein; pintan espadas ≈Schwert ist Trumpf -
8 fallar
fa'ʎarv1) misslingen, missglücken, scheitern2) ( una sentencia) JUR urteilen, fällen3) ( algo no funciona como debería) versagen, nicht funktionierenEl ordenador está fallando. — Der Computer funktioniert nicht.
verbo transitivo1. [suj: jurado] fällen2. [disparo] danebengehen————————verbo intransitivo1. [ceder] nachgeben2. [fracasar, flaquear] versagen3. [jurado, tribunal] entscheidenfallarfallar [fa'λar]num1num jurisdicción/derecho ein Urteil fällennum2num (malograrse: proyecto) misslingen; (plan, intento) fehlschlagennum3num (no funcionar) versagen; le fallaron los nervios seine/ihre Nerven machten nicht mit; algo le falla etwas ist nicht in Ordnung mit ihm/ihr; no falla nunca (cosa) das funktioniert immer; (persona) auf ihn/sie ist Verlassnum4num (romperse) nachgebennum5num (no cumplir con su palabra) fallar a alguien jdn im Stich lassen; (en una cita) jemanden versetzennum1num jurisdicción/derecho fällen; fallar la absolución auf Freispruch erkennen; fallar un pleito einen Rechtsstreit beilegennum2num deporte danebenschießennum3num (en el juego de naipes) einen Trumpf ausspielen -
9 pintan espadas
pintan espadas≈Schwert ist Trumpf -
10 triunfan corazones
triunfan corazonesHerz ist Trumpf -
11 ventaja
ben'taxaf1) Vorteil m, Vorzug m, Vergünstigung f2) ( ganancia) Gewinn m, Plus n3) (fig) Trumpf m4)5)ventajas pl — Nützlichkeit f
sustantivo femeninotener la ventaja de den Vorteil haben, dass/zuventajaventaja [beDC489F9Dn̩DC489F9D'taxa](beneficio, superioridad) Vorteil masculino; deporte Vorsprung masculino; ventaja competitiva Wettbewerbsvorteil masculino; sacar ventaja de la debilidad del contrincante die Schwächen des Gegners ausnutzen; tener ventaja sobre alguien jdm gegenüber im Vorteil sein; dar 300 metros de ventaja 300 Meter Vorsprung geben
См. также в других словарях:
Trumpf — Trumpf … Deutsch Wörterbuch
TRUMPF — GmbH + Co. KG Unternehmensform GmbH Co. KG Gründung 1923 … Deutsch Wikipedia
Trumpf — [trʊmpf̮], der; [e]s, Trümpfe [ trʏmpf̮ə]: eine der [wahlweise] höchsten Karten bei Kartenspielen, mit der andere Karten gestochen werden können: Pik ist Trumpf; einen Trumpf, Trümpfe ausspielen. * * * Trụmpf 〈m. 1u〉 1. 〈Kart.〉 Farbe, die die… … Universal-Lexikon
Trumpf — Trumpf: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Substantiv, das aus dem Fremdwort ↑ Triumph durch (in der Volkssprache vollzogene) Lautvereinfachung hervorgegangen ist, ist von Anfang an ein Ausdruck der Kartenspieler. Es bezeichnet dabei eine der… … Das Herkunftswörterbuch
Trumpf — Trumpf, 1) (à tout), in den Kartenspielen die Farbe, welche die andern Blätter, selbst wenn sie in einer andern Farbe die höchsten sind, übersticht. Der T. wird entweder durch Aufwerfen der letzten Karte, od. durch Abheben mit der Nebenkarte,… … Pierer's Universal-Lexikon
Trumpf — Trumpf, Balken, der mit seinen Enden nicht auf der Mauer aufliegt, sondern in einen Trummbalken oder Wechsel (s. Treppe, Schornstein) eingezapft ist (s. Brustzapfen, Bd. 2, S. 372). Es ist zu vermeiden, in einen Wechsel mehrere Trümpfe… … Lexikon der gesamten Technik
Trumpf — (älter fnhd. Triumpf) Sm std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. triumphus in der speziellen und späten Bedeutung siegende, stechende Farbe beim Kartenspiel . Verb: (auf , über )trumpfen. Ebenso nndl. tromp, ne. trump, nschw. trumf, nnorw.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Trumpf — 1. Man spielt jetzo Trumpf, die Geringsten stechen die Höhern. – Eiselein, 605. 2. Trumpf aus, sprechen die Weltkinder. 3. Trumpf (ab)fordern, ist die Seele des Spiels. Redensart beim Skat , Whistspiel u.s.w. 4. Trumpf wider Trumpf. Ung.: A… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Trumpf — Einen Trumpf darauf setzen: etwas mit einem derben Zusatz bekräftigen, das Bisherige überbieten. Die Redensart stammt aus dem Kartenspiel, wo Trumpf, eine volkssprachliche Vereinfachung von ›Triumph‹, seit der Mitte des 16. Jahrhunderts die… … Das Wörterbuch der Idiome
Trumpf — Der Ausdruck Trumpf ist eine volkstümliche Vereinfachung des Wortes Triumph und bezeichnet allgemein im übertragenen Sinn einen Vorteil. Trumpf steht unter anderem für: Trumpf (Kartenspiel) Trumpf (Unternehmen) Trumpf Schokolade Der Name… … Deutsch Wikipedia
Trumpf 1,7 EV — Adler Trumpf 1,7 Liter AV Cabriolet (1935) Adler Trumpf 1,7 Liter Cabriolet (1934) … Deutsch Wikipedia