-
1 recibo
rrɛ'θibom1) ( comprobante) FIN Quittung f, Empfangsbescheinigung f¿Me puede dar un recibo? — Kann ich eine Quittung haben?
2) ( comercio)recibo de entrega — ECO Lieferschein m
3) ( recepción) Empfang msustantivo masculino3. (locución)reciborecibo [rre'θiβo]num4num (loc): ser de recibo annehmbar sein; si llaman, abre tú porque yo no estoy de recibo wenn sie klingeln, mach du auf; ich bin noch nicht fertig -
2 factura
fak'turaf1) ECO Rechnung f2) ( hechura) Anfertigung f, Ausführung fsustantivo femeninofacturafactura [fak'tura]num2num (cuenta) Rechnung femenino; (recibo) Quittung femenino; pasar factura die Rechnung ausstellen; su holgazanería le pasa ahora factura (familiar) das ist die Quittung für seine/ihre Faulheit -
3 resguardo
rrɛs'ɡ̱warđomEmpfangsbescheinigung f, Quittung fsustantivo masculinoresguardoresguardo [rres'γwarðo]num3num (recibo) Quittung femenino; resguardo de almacén/de entrega Lager-/Lieferschein masculino; resguardo de transferencia Überweisungsbeleg masculino -
4 carta
'kartaf1) Brief m, Zuschrift f¿Hay cartas para mi? — Habe ich Post?
2) ( documento) Urkunde f3)carta blanca — FIN Blankovollmacht f
4)carta de crédito — ECO Akkreditiv n
carta orden de crédito — (LA) Akkreditiv n
sustantivo femenino2. [naipe] Spielkarte die3. [de restaurante] Speisekarte die4. [mapa] Karte6. (locución)a carta cabal [por completo] durch und durchno saber alguien con o a qué carta quedarse [dudar] sich nicht entscheiden könnenponer las cartas boca arriba o sobre la mesa [ser sincero] die Karten auf den Tisch legentomar cartas en el asunto [intervenir] das Heft in die Hand nehmen————————carta blanca sustantivo femenino————————carta de ajuste sustantivo femeninocartacarta ['karta]num1num (misiva) Brief masculino; (escrito) Schreiben neutro; carta certificada Einschreibebrief masculino; cartas al director Leserbriefe masculino plural; carta de porte (aéreo) (Luft)frachtbrief masculino; carta de presentación [ oder de recomendación] Empfehlungsschreiben neutro; echar una carta einen Brief einwerfennum2num (t. jur: documento) Urkunde femenino; carta credencial Akkreditiv neutro; Carta Magna Grundgesetz neutro; tomar cartas en un asunto sich in eine Angelegenheit einschaltennum3num (naipes) Spielkarte femenino; jugar a las cartas Karten spielen; echar las cartas a alguien jdm wahrsagen -
5 comprobante
kɔmpro'bantemBeleg msustantivo masculinocomprobantecomprobante [kompro'βaDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivo(justificante) beweisend; (de control) Kontroll-Beleg(schein) masculino; (justificante) Bescheinigung femenino; (prueba) Nachweis masculino; comprobante de compra Kassenbeleg masculino -
6 descargo
đes'karɡ̱om1) Gutschrift f, Quittung f2) ( excusa) Entlastung fsustantivo masculinodescargodescargo [des'karγo] -
7 finiquito
fini'kitom FINRechnungsabschluss m, Quittung f, Ausgleich msustantivo masculino1. [documento financiero] Rechnungsabschluss der[documento laboral] Endabrechnung die2. [dinero] Schlussgehalt dasfiniquitofiniquito [fini'kito]Schlussabrechnung femenino -
8 su holgazanería le pasa ahora factura
su holgazanería le pasa ahora factura(familiar) das ist die Quittung für seine/ihre FaulheitDiccionario Español-Alemán > su holgazanería le pasa ahora factura
-
9 talón
ta'lɔnm1) ANAT Ferse f, Hacke f2) Abschnitt m, Schein mtalón de expedición — ECO Frachtbrief m
talón de entrega — ECO Lieferschein m
sustantivo masculino3. [de zapato] (Schuh)absatz dertalóntalón [ta'lon]num1num (del pie/zapato/calcetín) Ferse femenino; pisar a alguien los talones (familiar: perseguir) jemandem auf den Fersen sein; (emular) mit jemandem wetteifernnum2num (cheque) Scheck masculino; hazme un talón de 500 euros stell mir einen Scheck über 500 Euro aus -
10 carta de pago
См. также в других словарях:
Quittung — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Wenn man bezahlt, bekommt man eine Quittung … Deutsch Wörterbuch
Quittung — (Apocha), eine Urkunde, welche darüber ausgestellt worden ist, daß eine gewisse Summe, welche der Zahlende dem Empfänger schuldete, bezahlt worden sei. Eine solche Q. dem Zahlenden auszustellen, ist der Gläubiger auf Verlangen verpflichtet, u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Quittung — (Empfangschein, Rezepisse, lat. Apocha, franz. Quittance), Empfangsbekenntnis, namentlich das schriftliche Bekenntnis eines Gläubigers, daß dessen Schuldner seine Verbindlichkeit gegen ihn erfüllt habe. Jeder Schuldner hat das Recht, bei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Quittung — Quittung, frz. deutsch, Schein über Bezahlung einer Schuldforderung … Herders Conversations-Lexikon
Quittung — Kassenzettel; Beleg; Bon; Kassenbon; Versicherung; Rückmeldung; Nachweis; Befürwortung; Quittierung; Zuspruch; Zusicherung; Bekräftig … Universal-Lexikon
Quittung — Eine Quittung ist eine Empfangsbestätigung für den Erhalt einer Leistung. Sie ermöglicht es dem Schuldner zu beweisen, dass die dazugehörige Forderung erfüllt worden ist. Das Wort geht auf das veraltende quitt („ausgeglichen“, z. B. jetzt… … Deutsch Wikipedia
Quittung — Quịt·tung die; , en; 1 eine Bescheinigung, dass man Geld oder Waren erhalten hat <jemandem eine Quittung (über 30 Mark) ausstellen; eine Quittung unterschreiben> || K : Quittungsblock, Quittungsbuch, Quittungsformular 2 die Quittung gespr; … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Quittung — die Quittung, en (Mittelstufe) Bestätigung über den Empfang von etw. Beispiel: Du kannst den Brief nur gegen Quittung abholen. Kollokation: eine Quittung ausstellen … Extremes Deutsch
Quittung — 1. Beleg, Bescheinigung, Bestätigung, Bon, Coupon, Empfangsbescheinigung, Empfangsbestätigung, Nachweis, Schein, Testat; (ugs.): etwas Schriftliches; (veraltet): Acquit, Zertifikat. 2. Auswirkung, Folge, Konsequenz, Strafe. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Quittung — Die Quittung erhalten: die Folgen tragen müssen für ein bestimmtes Verhalten. ›Da hast du nun die Quittung‹ sagt man und meint, daß das Ergebnis einer Sache schlecht ausgefallen ist … Das Wörterbuch der Idiome
Quittung — die Quittung, en Brauchen Sie eine Quittung? … Deutsch-Test für Zuwanderer