-
1 Trafik
Trafík f, -en österr будка за цигари и вестници. -
2 Trafik
Trafík f =, -en австр.таба́чный кио́ск (где продаются также почтовые и гербовые марки, газеты) -
3 treffen
I v/tfig ins Schwarze treffen trafi(a)ć w sedno;das Richtige treffen dobrze trafić pf;er ist (auf dem Foto) gut getroffen dobrze wyszedł (na zdjęciu);2. (beschädigen) trafi(a)ć, ugodzić pf ( jemanden am Kopf k-o w głowę);er wurde (von einer Kugel) ins Herz getroffen został ugodzony (kulą) w serce;7. ( beschließen und durchführen) Vorbereitungen <po>czynić; Wahl dokon(yw)ać (G); Entschluss podejmować < podjąć>; Abmachung zawierać <- wrzeć>;unpers es trifft sich gut, dass … dobrze się składa, że … -
4 Trafikant
* * *Tra|fi|kạnt [trafi'kant]1. m -en, -en, Tra|fi|kan|tin[-'kantɪn]2. f -, -nen (Aus)tobacconist* * *Tra·fi·kant(in)<-en, -en>[trafiˈkant]* * * -
5 treffen
1. * vi 2. * vt1) ( begegnen) spot(y)kać ( j-n zufällig kogoś przypadkowo)2) trafi(a)ć ( in etw w coś)3) utrafić4) dotknąć, urazić5) w połączeniach:eine Auswahl tréffen — dokonać wyboru
Maßnahmen tréffen — poczynić kroki
3. * vr, sicheine Vereinbarung tréffen — zawrzeć porozumienie
-
6 Trafik
f <-, -en> австр табачный киоск (где продаются также почтовые и гербовые марки, газеты)der Verkáúfsraum der Trafík — помещение табачного киоска
die Trafík macht auf — табачный киоск открывается
-
7 Trafikant
<-en, -en; -nen> Österreich estanquero, -a Maskulin, Feminin -
8 Trafikant
-
9 Trafik
-
10 Trafikant
-
11 aufschlagen
aufschlagen ( irr) vt Augen, Buch otwierać <- worzyć>; Kragen postawić pf; Ei, Zelt rozbi(ja)ć; Knie stłuc pf ( sich [D] sobie); Ärmel odwijać <- winąć>; Bett <po>słać; HDL podwyższać <- szyć> (um … na …); ( hinzurechnen) doliczać <- czyć> (narzut); v/i (spadając) uderzać <- rzyć> się, spadać < spaść>, trafi(a)ć; Tennis serwować -
12 einleuchten
einleuchten v/i: jemandem einleuchten trafi(a)ć k-u do przekonania -
13 einschlagen
-
14 Gefangenschaft
Ge'fangenschaft f niewola;in Gefangenschaft geraten trafi(a)ć do niewoli -
15 geraten
ge'raten1 v/i ( gerät, geriet, geraten; sn) trafi(a)ć ( ins Gefängnis do więzienia); wpadać < wpaść> ( in Panik w panikę; unter ein Auto pod samochód; in die Hände von … w ręce D, G);an jemanden geraten natrafi(a)ć na (A);gut geraten uda(wa)ć się;schlecht geraten nie uda(wa)ć się;nach dem Vater geraten wdać się pf w ojcaes für geraten halten uważać za wskazane -
16 hineinfinden
-
17 hingeraten
fam. wo sind wir denn hier hingeraten? gdzieżeśmy tu wylądowali? -
18 Kriegsgefangenschaft
Kriegsgefangenschaft f niewola;in Kriegsgefangenschaft geraten trafi(a)ć do niewoli -
19 Pfosten
den Pfosten treffen trafi(a)ć w słupek -
20 plausibel
plau'sibel (-bl-) przekonujący (-co), uzasadniony;plausibel erscheinen trafi(a)ć do przekonania;jemandem etwas plausibel machen <wy>tłumaczyć k-u w przekonujący sposób (A)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
şəhərətrafı — sif. Şəhərə yapışıq olan, şəhərin ətrafında, kənarında olan. Şəhərətrafı bağlar. Şəhərətrafı dəmir yolu. – Bakıda və rayonlarda idarələrin çoxu şəhərətrafı təsərrüfat ilə məşğul olur. M. İ … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
çayətrafı — sif. Çayın sahilində olan; çayyanı; çaykənarı. Dağlıq və dağətəyi rayonlarda tütün əkini sahəsini artırmaq üçün əsas ehtiyat mənbələrindən biri də çayətrafı sahələrdən səmərəli istifadə edilməsidir. «Elm və həyat» … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
niech to szlag trafi — Wykrzyknienie wyrażające gniew, irytację, rozczarowanie, szok Eng. An exclamation of anger, irritation, disappointment, shock … Słownik Polskiego slangu
həzirə — ə. ətrafı divar olan qəbiristan … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti
ətraf — is. <ər. «tərəf» söz. cəmi> 1. Cəhətlər, tərəflər. 2. Dörd tərəf, yan yörə; hər tərəf. Ətrafına göz gəzdirmək. Ətrafda heç kəsi görmədik. – <Səltənət:> Ətrafı gözdən keçirdikcə insanın könlü açılır. H. C.. Ətraf kölgəli bir səhər… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
szlag — m III, D. u, N. szlaggiem, blm «apopleksja» tylko we fraz. posp. Szlag kogoś trafił (trafi) a) «ktoś dostał (dostanie) ataku apopleksji» b) «ktoś się bardzo rozgniewał» ◊ Coś szlag trafił, trafia; coś może szlag trafić «coś się zepsuło,… … Słownik języka polskiego
niech — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} służy do tworzenia form opisowych trybu rozkazującego w 3. os lp i lm, rzadziej w 1. os lp : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niech pan zadzwoni jutro. On niech już tu… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
basmaq — f. 1. Üstdən sıxmaq, təzyiq etmək, ağırlıq vermək. Qar basıb, ağacın budağını yatırdı. – Nəriman . . bu adamın əllərini tutdu, dizi ilə boğazını basdı. . M. C.. // Sıxışdırmaq, itələmək. Seyid Əhməd Seyid Səmədi görən tək camaatı basa basa z. ona … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Level crossing — This article is about at grade intersections between railway and road. For where two rail lines cross, see level junction. For a type of nuclear receptor (RXR), see Retinoid X receptor. A level crossing at Chertsey, England, as the barriers rise … Wikipedia
niech — «partykuła będąca częścią składową form opisowych trybu rozkazującego w 3. osobie lp i lm, rzadziej w 1. osobie lp» Niech państwo wejdą. Niech pan pozwoli. Niech dzieci będą grzeczne. Niech już będzie zgoda. Niech on natychmiast wyjdzie. ∆ Niech… … Słownik języka polskiego
trafiać — ndk I, trafiaćam, trafiaćasz, trafiaćają, trafiaćaj, trafiaćał, trafiaćany trafić dk VIa, trafiaćfię, trafiaćfisz, traf, trafiaćfił, trafiaćfiony 1. «o strzelającym, rzucającym czymś; o pocisku: dosięgać celu; nie chybiać, nie pudłować» Trafiać… … Słownik języka polskiego