-
1 this was where
Общая лексика: вот тут-то -
2 this is where I etc came in
expr infmlOkay, that's enough. This is where I came in — Можешь не продолжать. Остальное я знаю
This is where I came in. It's the same thing all over again — Как это до боли знакомо. Опять одно и то же
The new dictionary of modern spoken language > this is where I etc came in
-
3 This is where I came in
Универсальный англо-русский словарь > This is where I came in
-
4 this is where I live
Общая лексика: вот где я живу, здесь я живу -
5 this is where he lives
1) Общая лексика: он живёт (вот) здесь2) Макаров: вот где он живёт, он живёт вот здесь, он живёт здесьУниверсальный англо-русский словарь > this is where he lives
-
6 where it's at
adj sl1)And suddenly it dawns on me. This is really where it's at — И вдруг меня будто пронзило. Именно в этом заключается правда жизни
A lot of cats are finding out where it's at in the joint — В этой забегаловке чуваки рассуждают о смысле жизни
2)The Commonwealth of Independent States is where it's at — События в Содружестве Независимых Государств приковывают внимание всей мировой общественности
The South-East Asia is where it's at now — Экономика стран Юго-Восточной Азии развивается бурными темпами
She buys her clothes in the King's Road - that's where it's at — Она покупает себе одежду в районе Кинга Роуд - там всегда можно найти самые модные вещи
Science fiction is really where it's at these days — В настоящее время многие увлекаются научной фантастикой
Since you rap with them people you will always be more or less where it's at — Поскольку вы общаетесь с этими людьми, то должны быть в гуще событий
3) esp AmEThis is where it's at — Это то, что надо!
This party is really where it's at, man! — Отличная тусовка, а?
The new dictionary of modern spoken language > where it's at
-
7 this
[ðıs] pron (pl these)А demonstr1. 1) этоwhat is this? - что это?
who is this? - кто это?
perhaps these are they - может быть, это они
this is a free country - это свободная страна; мы находимся в свободной стране
these are things we cannot do without - таковы вещи, без которых мы не можем обойтись; без этих вещей нам не обойтись
2) это, этого и т. д.; вот чтоthis is what I think - вот каково моё мнение, вот что я думаю
what is all this? - что всё это значит?
this is why I object to your plan - вот почему я возражаю против вашего плана
this is where he lives - вот где он живёт, он живёт (вот) здесь
3) в противопоставлении that этоwill you have this or that? - вы хотите этого или того?
the bicycles are very much alike but this is new and that is old - велосипеды очень похожи, но этот - новый, а тот - старый
4) эмоц.-усил. разг. это; ну и ну, вот это даthis is a regular ice-house! - ну и холод /холодище/ же в этом доме!
this is the time to speak - сейчас самое время высказаться; настало время сказать всё; вот когда нужно всё сказать
they are no ordinary houses, these - это тебе не простые дома
you filthy beast, get out of this - грязное животное, убирайся отсюда!
2. последнее ( из двух вышеупомянутых); второеdogs are more faithful animals than cats - these attach themselves to places and those to persons - собаки более преданные животные, чем кошки: первые /они/ привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту
Б в грам. знач. сущ.такой-то; такая-тоI don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. That - меня не интересует мнение (г-жи) такой-то или (г-жи) такой-то
В в грам. знач. прил.1. 1) этот, эта, этоin this place - в этом месте; здесь
by this time he was far away - к этому /к тому/ времени он был (уже) далеко
in this country - в этой или нашей стране ( в которой мы находимся)
this morning [afternoon] - сегодня утром [днём]
this week [month, year] - на этой неделе [в этом месяце, в этом году]
this (very) moment - в данный момент; как раз сейчас
one of these days - (как-нибудь) на днях [ср. тж. ♢ ]
this day last [next] year - в этот самый день в прошлом [будущем] году
this 20th of September - 20 сентября этого /текущего/ года
2) нынешний; настоящийwhat did you do this Christmas? - как вы провели нынешнее рождество?
3) в противопоставлении that этот, эта, это [см. that I В 1, 2)]4) эмоц.-усил. (ох уж) этот, (ох уж) эта и т. п.this my work! - уж эта моя работа!
what's all this noise? - что это (ещё) за шум?; что здесь (такое) происходит?
has this Mrs. Jones been here the whole morning? - эта вот миссис Джонс была здесь целое утро?
3. ( о времени)1) эти (последние)this /these/ three weeks - эти (последние) три недели
this many a day - уже много дней, давно
I have not seen her this long time - я не видел её уже давно [ср. тж. Г]
2) эти (ближайшие)I shall not be ready this half hour - я ещё не буду готов в ближайшие полчаса
Г в грам. знач. нареч. разг.так; до такой степениthis long - вот такой длины [ср. тж. В 3, 1)]
I know this much, that the thing is absurd - я по крайней мере знаю, что это абсурд
♢
this and that - а) то да сё; б) тот или другой /иной/; speaking of this and that - говоря о том о сём /о том и о другом/
this reader or that may disagree with the author - тот или иной читатель может не согласиться с автором
this, that and the other - то одно, то другое, то третье; одно да другое; всевозможные вещи
this way and that - а) туда и сюда; б) так или иначе
like this - так, вот так; таким образом
this side (of) - раньше, до (чего-л.)
with /at, upon/ this - при этом, сказав это, с этими словами
with /at/ this he got up and went out - и тут /и затем, с этими словами/ он встал и вышел
in these days - в наши дни [ср. тж. В 1, 1)]
this is Mr. Smith - позвольте представить вам г-на Смита
-
8 where it's all at
adj slIf you're interested in good food this is where it's all at — Если вы хотите хорошо поесть, то это именно то место
The new dictionary of modern spoken language > where it's all at
-
9 where
1. n амер. разг. место2. adv r3. adv где?; в каком месте?where applicable — там, где это необходимо,
where do you dig? — ты где живёшь ?, где твоя хата?
where considered necessary — там, где это необходимо,
4. adv откуда?; из какого места?5. adv куда?6. adv на какой стадии?7. adv в каком положении?where should I be if I followed your advice? — что бы со мной было, если бы я последовал вашему совету?
8. adv как?, каким образом?, в каком отношении?where are your table manners? — как ты себя ведёшь за столом?!;
9. adv l10. adv где, которыйhere, someone! Where are you? — эй, кто-нибудь! Где вы?
11. adv то место, гдеwithin about twenty paces of where we were sitting — приблизительно в двадцати шагах от того места, где мы сидели
where do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
on where — относительно того, когда
12. adv тамwe came home, where we had dinner — мы пришли домой и дома пообедали
where is the good of …? — к чему …?, зачем …?
13. cj вводит придаточные предложения местаthe place where the roads merge — место, где соединяются дороги
14. cj куда; где15. cj куда бы ниwhere the mischief have you been? — где, чёрт возьми, ты был?
16. cj вводит предложения с противопоставительным или уступительным значением тогда как; а; посколькуwhere she was fascinated by people he showed here only amusement — она увлекалась людьми, тогда как его они только забавляли
where are your manners? — как ты себя ведёшь?; веди себя прилично!
Синонимический ряд:1. place (noun) location; locus; place; point; position; site; situation; spot; station2. at which place (other) at what location; at what moment; at which place; in what direction; in what place; in whatever place; in which; to which; toward what3. whereabouts (other) whereabouts; whither4. wherever (other) everywhere; wherever -
10 this
ðɪs мест.;
указ. этот, эта, это а) указывает на лицо, понятие, событие, предмет, действие, близкие по месту или времени в противоположность that б) указывает на что-л., уже известное говорящему this house парл. ≈ эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий) Take this book and I'll take that one. ≈ Возьмите эту книгу, а я возьму ту. this, that and the other ≈ то одно, то другое, то третье это - what is *? что это? - who is *? кто это? - perhaps these are they может быть, это они - these are my children это мои дети - * is a free country это свободная страна, мы находимся в свободной стране - these are things we cannot do without таковы вещи, без которых мы не можем обойтись;
без этих вещей нам не обойтись это, этого и т.д.;
вот что - you will be sorry for * вы пожалеете об этом - the thing is * дело вот в чем - * is what he told me вот что он мне сказал - * is what I think вот каково мое мнение, вот что я думаю - what is all *? что все это значит? - I don't like * at all мне это совершенно не нравится - * is how it came about вот как это получилось - I'll think about * я об этом подумаю - * is why I object to your plan вот почему я возражаю против вашего плана - * is where he lives вот где он живет, он живет ( вот) здесь в противопоставлении that: это - will you have * or that? вы хотите этого или того? - the bicycles are very much alike but * is new and that is old велосипеды очень похожи, но этот - новый, а тот - старый( эмоционально-усилительно) (разговорное) это;
ну и ну, вот это да - * is a regular ice-house! ну и холод /холодище/ же в этом доме! - * is the time to speak сейчас самое время высказаться;
настало время сказать все;
вот когда нужно все сказать - they are no ordinary houses, these это тебе не простые дома в сочетании с предлогом (редкое) (разговорное) это место, здесь - you filthy beast, get out of * грязное животное, убирайся отсюда! последнее( из двух вышеупомянутых) ;
второе - dogs are more faithful animals than cats - these attach themselves to places and those to persons собаки более преданные животные, чем кошки;
первые /они/ привязываются к людям, тогда как последние привыкают к месту в грам. знач. сущ.: такой-то;
такая-то - I don't want the opinion of Mrs.T. or Mrs.That меня не интересует мнение (г-жи) такой-то или (г-жи) такой-то в грам. знач. прил.: этот, эта, это - in * place в этом месте;
здесь - for * reason по этой причине - look at * picture посмотрите на эту картину - by * time he was far away к этому /к тому/ времени он был уже далеко - in * country в этой или нашей стране (в которой мы находимся) - * morning сегодня утром - * week на этой неделе - * (very) moment в данный момент;
как раз сейчас - one of these days (как-нибудь) на днях - * day last year в этот самый день в прошлом году - I'll come * day week я приду в этот же день через неделю - * 20th of September 20 сентября этого /текущего/ года нынешний;
настоящий - * prime minister нынешний премьер-министр - in * day and age в наши дни - * new pen of mine writes very well мое новое перо очень хорошо пишет - what did you do * Christmas? как вы провели нынешнее рождество? в противопоставлении that этот, эта, это (эмоционально-усилительно) (ох уж) этот, (ох уж) эта и т. п. - * my work! уж эта моя работа! - in * their first campaign в этой их первой кампании - what's all * noise? что это (еще) за шум?;
что здесь (такое) происходит? в сочетании с here (просторечие) этот вот, эта вот и т. п. - * here house этот вот дом часто в сочетании с собственным именем( эмоционально-усилительно) (разговорное) (пренебрежительное) этот, эта, это - has * Mrs. Jones been here the whole morning? эта вот миссис Джонс была здесь целое утро? - he's one of these artist chaps он актеришка из этих (о времени) эти (последние) - * /these/ three weeks эти (последние) три недели - * many a day уже много дней, давно - I have not seen her * long time я не видел ее уже давно - he has been dead these two years он уже два года как умер (о времени) эти (ближайшие) - I shall not be ready * half hour я еще не буду готов в ближайшие полчаса в грам. знач. нареч.: (разговорное) так;
до такой степени - * high вот такой высоты - * far вот до этого места - * long вот такой длины - * much столько-то - I know * much, that the thing is absurd я по крайней мере знаю, что это абсурд > * and that то да се;
тот или другой /иной/ > speaking of * and that говоря о том о сем /о том и о другом/ > * reader or that may disagree with the author тот или иной читатель может не согласиться с автором > *, that and the other то одно, то другое, то третье;
одно да другое;
всевозможные вещи > * way сюда > * way and that туда и сюда;
так или иначе > like * так, вот так;
таким образом > it was like * дело было так > do it like * делай это так > you must not behave like * не следует так поступать > by * к этому времени > he ought to be here by * ему пора бы уже быть здесь > before * прежде, раньше > I had heard of it before * я уже об этом (раньше) слышал > * side (of) раньше, до (чего-л.) > * side of midnight до полуночи > with /at, upon/ * при этом, сказав это, с этими словами > with /at/ * he got up and went out и тут /и затем, с этими словами/ он встал и вышел > in these days в наши дни > * is Mr. Smith позвольте представить вам г-на Смита this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени failing ~ в случае отсутствия этого failing ~ ввиду отсутствия этого failing ~ за неимением этого I know ~ much, that ~ story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго ~ side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом the meeting isn't going to last ~ long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока) ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это that: take this book and I'll take that one возьмите эту книгу, а я возьму ту this, that and the other то одно, то другое, то третье;
by this к этому времени I know ~ much, that ~ story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго these days в наши дни;
this week на этой неделе ~ many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут ~ country страна, в которой мы живем, находимся (обыкн. переводится названием страны, в которой находится говорящий или пишущий) ~ day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад ~ day week (month, year) ровно через неделю (месяц, год) ;
this day last week ровно неделю назад ~ house парл. эта палата (палата общин или лордов в зависимости от того, к какой палате обращается выступающий) ~ pron demonstr. (pl these) этот, эта, это this is what I think вот что я думаю I know ~ much, that ~ story is exaggerated я знаю по крайней мере то, что эта история преувеличена;
this long так долго ~ many a day давно, уже много дней;
these ten minutes эти десять минут ~ will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то the meeting isn't going to last ~ long собрание не продлится так уж долго;
this side (of) раньше, до (определенного срока) ~ side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом ~ side of midnight до полуночи;
this way сюда;
like this так, вот так;
таким образом way: ~ сторона, направление;
look this way посмотрите сюда;
this way, please( пройдите) сюда, пожалуйста;
(are you) going my way? нам по пути?;
the other way round наоборот these days в наши дни;
this week на этой неделе ~ will never do это (никак) не годится, не подходит;
this much столько-то -
11 where one lives
adv sl1)She has an ability to capture the moment and zap you where you live — Она умеет выбрать нужный момент, и тогда ее слова западают прямо вам в сердце
That really hits you where you live, doesn't it? — Правда, впечатляет?
Yes, this gets me where I live — Да, это трогает меня до глубины души
2)She's got me figured out. She knows where I live — Она меня раскусила, так что я у нее в руках
The new dictionary of modern spoken language > where one lives
-
12 where ignorance is bliss 'tis folly to be wise
посл."там, где неведение - благо, глупо быть мудрым" (ср. чего не знаешь, за то не отвечаешь; знать не знаешь, так и вины нет) [выражение создано Т. Греем (Th. Gray, 1716-71):No more; where ignorance is bliss,Looking back on this telescoping of time, one wonders if the government or du Pont company would have pushed ahead with plans for mammoth plants had they fully appreciated the nature of the unknown territory which the scientists were then exploring. Perhaps this was a good illustration of the saying: ‘Where ignorance is bliss, 'tis folly to be wise’. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. III) — Сейчас мы задумываемся над тем, действовали бы правительство и компания "Дюпон" так же решительно и энергично, готовя планы строительства гигантских атомных заводов, если бы они ясно понимали, что представляет собой та неизведанная область, в которую тогда еще только вступили исследователи. Пожалуй, все это может послужить хорошей иллюстрацией к пословице: "Там, где неведение - благо, глупо быть мудрым"
Large English-Russian phrasebook > where ignorance is bliss 'tis folly to be wise
-
13 where the shoe pinches
разг.вот в чём трудность, загвоздка; ≈ вот где собака зарыта [происходит от посл. no one but the wearer knows where the shoe pinches или only he who wears the shoe knows where it pinches; см. no one but the wearer knows where the shoe pinches]But this, as Olga now troubled to make clear to me, was exactly where the shoe pinched and the rub was. (Th. Dreiser, ‘A Gallery of Women’, ‘Albertina’) — Ольга взволнованно старалась объяснить мне, что беда ее семейной жизни заключается в равнодушии к ней Фила.
‘...but I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair...’ ‘You would like to sit in it yourself - that's where the shoe pinches,’ he sneers. (J. Conrad, ‘Lord Jim’, ch. VI) — -...не могу выносить, что вы сидите в кресле капитана Брайерли... - Вам самому хотелось бы сидеть в этом кресле - вот где собака зарыта! - огрызнулся капитан Марлоу.
-
14 this
1. этот; эта; это; этиthis once, just for once — хотя бы раз; только в этой связи
2. это; этот3. все ониeverybody knows this — все это знают; это каждый знает
4. таким образомin this way you save 20% — таким путём вы выгадываете 20%
this is even so — это именно так; это совершенно верно
I warrant this is the truth — уверен, что так и было
Синонимический ряд:another (adj.) another; particular; that -
15 where
I [weə] advгде, кудаUSAGE:Русскому "когда, ты думаешь, он придет? ", "где, как ты думаешь, он купил дом? ", "куда, ты думаешь, мы поедем? ", т. е. любому вопросительному предложению с вводной частью "(как) ты думаешь? " в английском языке соотвествует вводное предложение в вопросительной форме "do yoy think? " остальная часть предложения, не смотря на вопросительные слова, вопросом не являются: What, do you think, happened? Where, do you you think, he bought a hours? Where, do you think, we are going in summer? When, do you think, he comes/ why, do you think, she is so angry? How, do you think, this should be doneII [weə] cjгде, куда, туда; туда, где; туда, кудаI don't know where he lives. — Я не знаю, где он живет
-
16 where the shoe pinches
paзг.вoт в чём тpуднocть, зaгвoздкa; вoт гдe coбaкa зapытa [пpoиcxoдит oт пocлoвицы no one but the wearer knows where the shoe pinches или only he who wears the shoe knows where it pinches "гдe бaшмaк жмёт, знaeт тoлькo тoт, ктo eгo нocит"]'But I ain't so far gone as to put up with the sight of you sitting in Captain Brierly's chair...' 'You would like to sit in it yourself - that's where the shoe pinches,' he sneers (J. Conrad). But this, as Olga now troubled to make clear to me, was exactly where the shoe pinched and the rub was (Th. Dreiser) -
17 where's the fire
expr interrog infmlAnd this bull comes up and says, "Where's the fire?" — Этот мент подходит ко мне и говорит: "Ты куда гонишь?"
Going a little fast there, weren't you? Where's the fire? — А не слишком ли быстро вы ехали? Куда торопимся?
The new dictionary of modern spoken language > where's the fire
-
18 this
I adj infmlThen this man came up to me in the street and started making rude suggestions — А потом на улице ко мне подошел некий тип и начал приставать
II adv infmlI met this guy who told me he knew where we could get some booze — Я встретил одного парня, который сказал мне, что знает, где можно достать выпить
I didn't expect to have to wait this long — Я не ожидал, что мне придется так долго ждать
The fact that a novel about the present day Formosa could be quite this interesting seems odd — Странно, что роман об острове Формоза может быть таким интересным
-
19 where r would presumably be small
Математика: (we model this growth with (...),) где r предположительно является малой величинойУниверсальный англо-русский словарь > where r would presumably be small
-
20 (this research has) progressed to the stage where
Математика: достигнуть такого уровня, когда (...)Универсальный англо-русский словарь > (this research has) progressed to the stage where
См. также в других словарях:
This Is Where I Came In — Студийный альбом Bee Gees Дата выпуска 24 апреля 2001 Записан Студия Middle Ear, 1999 2000 … Википедия
This Is Where I Came In — Álbum de estudio de los Bee Gees Publicación 24 de abril de 2001 Género(s) Rock, pop Discográfica Uptown/Universal … Wikipedia Español
This Is Where It Ends — Album par All Shall Perish Sortie 26 juin2011 Enregistrement aux Castle Ultimate Studios, en Oakland, dans l Etat de Californie Genre Deathcore Label … Wikipédia en Français
this is where we came in — This is where we started. (Said when argument returns to starting point, etc.) … A concise dictionary of English slang
This Is Where I Came In — Infobox Album | Name = This is Where I Came In Type = Album Artist = the Bee Gees Released = April 24, 2001 Recorded = Genre = Pop, Rock Length = Label = Uptown Records/Universal Music Producer = Bee Gees, Peter John Vettese Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
This Is Where I Stand — Infobox Album | Name = This is Where I Stand Type = Album Artist = easyworld Released = 3 June 2002 Recorded = 2001 Genre = Indie rock Length = Label = Jive Producer = Reviews = *Allmusic Rating|3|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… … Wikipedia
This Is Where You Belong — Infobox Album | Name = This Is Where You Belong Type = Album Artist = The Summer Obsession Released = August 29 2006 Recorded = 2005 Genre = Pop punk Length = Label = Virgin Records Producer = Josh Abraham Reviews = This album = This Is Where You … Wikipedia
This is Where the Fight Begins — Infobox Album | Name = This is Where the Fight Begins Type = Album Artist = The Ghost of a Thousand Released = February 19, 2007 Recorded = Genre = Hardcore punk Length = 28:11 Label = Undergroove Records Producer = The Ghost of a Thousand… … Wikipedia
This is where I came in. — sent. This all seems very familiar. □ Okay, that’s enough. This is where I came in. □ This is where I came in. It’s the same thing all over again … Dictionary of American slang and colloquial expressions
where — W1S1 [weə US wer] adv, conj, pron [: Old English; Origin: hwAr] 1.) in or to which place ▪ Where are you going? ▪ Where do they live? ▪ Do you know where my glasses are? ▪ Where would you like to sit? where (...) to/from ▪ Where have you come… … Dictionary of contemporary English
where — [ wer, hwer ] function word *** Where can be used in the following ways: as a question adverb (introducing a direct or indirect question): Where are you going? I wonder where she lives. as a relative adverb (referring back to a noun and… … Usage of the words and phrases in modern English